Comme souvent, une question de choix de mots peut avoir des conséquences importantes.
Tu viens d'écrire sauver/exporter alors que je vois enregistrer/exporter dans les menus.
J'utilise la version anglaise, et j'ai juste fait une traduction perso (et mauvaise) de save/export. En VF, enregistrer/exporter ne me choque pas comme étant la bonne trad.
Ensuite de manière générale, ce que tu dis sur les mots est juste. Comme on le dit en général dans le développement d'application (à moitié blague, à moitié sérieux), le plus dur en informatique, c'est de nommer les choses (le code lui-même comme le texte visible d'ailleurs).
Par contre cela ne s'applique qu'à moitié au problème ici, puisqu'il n'est pas spécifique à la VF. Et je doute sincèrement que si on utilisait sauver/exporter, soudainement tous les francophones contre la fonctionnalité disent soudainement "ah ok je comprend mieux, c'est bon alors" (mais je veux bien me tromper). Par contre on aurait soudainement beaucoup de nouveaux en colère parce que "sauver" est un faux-ami et pas la bonne traduction pour "save". On sauve quelqu'un qui est en danger, on ne "sauve" pas du travail.
Tout ça pour dire que j'ai simplement fait une erreur de traduction dans mon commentaire, et je ne pense pas vraiment que rendre mon erreur de trad officielle soit la vraie solution.
Film d'animation libre en CC by-sa/Art Libre, fait avec GIMP et autre logiciels libres: ZeMarmot [ http://film.zemarmot.net ]
[^] # Re: contenu inutile.
Posté par Jehan (site web personnel, Mastodon) . En réponse à la dépêche Entretien avec Jehan, développeur GIMP. Évalué à 4.
J'utilise la version anglaise, et j'ai juste fait une traduction perso (et mauvaise) de save/export. En VF, enregistrer/exporter ne me choque pas comme étant la bonne trad.
Ensuite de manière générale, ce que tu dis sur les mots est juste. Comme on le dit en général dans le développement d'application (à moitié blague, à moitié sérieux), le plus dur en informatique, c'est de nommer les choses (le code lui-même comme le texte visible d'ailleurs).
Par contre cela ne s'applique qu'à moitié au problème ici, puisqu'il n'est pas spécifique à la VF. Et je doute sincèrement que si on utilisait sauver/exporter, soudainement tous les francophones contre la fonctionnalité disent soudainement "ah ok je comprend mieux, c'est bon alors" (mais je veux bien me tromper). Par contre on aurait soudainement beaucoup de nouveaux en colère parce que "sauver" est un faux-ami et pas la bonne traduction pour "save". On sauve quelqu'un qui est en danger, on ne "sauve" pas du travail.
Tout ça pour dire que j'ai simplement fait une erreur de traduction dans mon commentaire, et je ne pense pas vraiment que rendre mon erreur de trad officielle soit la vraie solution.
Film d'animation libre en CC by-sa/Art Libre, fait avec GIMP et autre logiciels libres: ZeMarmot [ http://film.zemarmot.net ]