En fait, je n'étais pas présent dans la période d'avant la séparation sauver/exporter
Comme souvent, une question de choix de mots peut avoir des conséquences importantes.
Tu viens d'écrire sauver/exporter alors que je vois enregistrer/exporter dans les menus. Historiquement c'était enregistrer qui conduisait à toutes les options, ce qui est une cause d'incompréhension.
Le fait d'utiliser le mot sauver comme tu viens de le faire est très important. Pour ma part j'ai eu dans mon travail un souci analogue avec le mot refusé. Les textes officiels en aéronautique et spatial disent qu'un contrôleur peut refuser un produit. Ce produit va alors à la destruction. J'avais fait un logiciel qui vérifiait toutes les caractéristiques des produits et si c'était bon, proposait au contrôleur de l'accepter. Si tout n'était pas parfait, le logiciel listait les problèmes puis proposait de refuser le produit (ou le laisser en l'état). Comme les contrôleurs utilisaient souvent cet outil pour faire le point sur les produits, le logiciel leur posait chaque fois la question sur le refus. Certains confirmaient le refus car ils refusaient d'accepter le produit pour le moment. Le logiciel verrouillait les données et considérait le matériel comme mort.
J'ai changé plusieurs fois l'ordre et le texte des questions puis demandé d'écrire "REFUSE" puis de confirmer... Rien ne fonctionnait bien. Pendant trois ans, j'ai eu besoin de ressusciter des morts par erreur jusqu'au jour où j'ai demandé d'écrire "REBUT". Avec une bonne compréhension il n'y a plus eu d'erreur.
Voila donc pourquoi, je préfère sauver à enregistrer !
Pour les 4 sens des mots : http://pjarillon.free.fr/redac/4-sens
C'est aussi pour cela que je me suis intéressé à la définition de l'interopérabilité.
[^] # Re: contenu inutile.
Posté par Pierre Jarillon (site web personnel) . En réponse à la dépêche Entretien avec Jehan, développeur GIMP. Évalué à 2.
Comme souvent, une question de choix de mots peut avoir des conséquences importantes.
Tu viens d'écrire sauver/exporter alors que je vois enregistrer/exporter dans les menus. Historiquement c'était enregistrer qui conduisait à toutes les options, ce qui est une cause d'incompréhension.
Le fait d'utiliser le mot sauver comme tu viens de le faire est très important. Pour ma part j'ai eu dans mon travail un souci analogue avec le mot refusé. Les textes officiels en aéronautique et spatial disent qu'un contrôleur peut refuser un produit. Ce produit va alors à la destruction. J'avais fait un logiciel qui vérifiait toutes les caractéristiques des produits et si c'était bon, proposait au contrôleur de l'accepter. Si tout n'était pas parfait, le logiciel listait les problèmes puis proposait de refuser le produit (ou le laisser en l'état). Comme les contrôleurs utilisaient souvent cet outil pour faire le point sur les produits, le logiciel leur posait chaque fois la question sur le refus. Certains confirmaient le refus car ils refusaient d'accepter le produit pour le moment. Le logiciel verrouillait les données et considérait le matériel comme mort.
J'ai changé plusieurs fois l'ordre et le texte des questions puis demandé d'écrire "REFUSE" puis de confirmer... Rien ne fonctionnait bien. Pendant trois ans, j'ai eu besoin de ressusciter des morts par erreur jusqu'au jour où j'ai demandé d'écrire "REBUT". Avec une bonne compréhension il n'y a plus eu d'erreur.
Voila donc pourquoi, je préfère sauver à enregistrer !
Pour les 4 sens des mots : http://pjarillon.free.fr/redac/4-sens
C'est aussi pour cela que je me suis intéressé à la définition de l'interopérabilité.