D'ailleurs, si je me souviens bien, d'avoir une traduction d'un document d'une langue inconnue vers une langue connue est ce qui à permis de comprendre la langue inconnue.
Bon, je ne suis pas capable de me rappeler le nom des 2 langues en question ni celui qui à été donné à la tablette ( ou était-ce une pierre? ), désolé pour ça, je ne me suis jamais réellement penché sur l'archéologie.
Toujours est-il que pour moi, oui, les sous-titre, ou plutôt, les documents traduits, permettent d'apprendre une langue. A condition de faire l'effort.
[^] # Re: OSEF
Posté par freem . En réponse au journal Ubuntu 14.04 LTS : Pourquoi il vaudrait mieux ne pas du tout s'en servir. Évalué à 2.
D'ailleurs, si je me souviens bien, d'avoir une traduction d'un document d'une langue inconnue vers une langue connue est ce qui à permis de comprendre la langue inconnue.
Bon, je ne suis pas capable de me rappeler le nom des 2 langues en question ni celui qui à été donné à la tablette ( ou était-ce une pierre? ), désolé pour ça, je ne me suis jamais réellement penché sur l'archéologie.
Toujours est-il que pour moi, oui, les sous-titre, ou plutôt, les documents traduits, permettent d'apprendre une langue. A condition de faire l'effort.