On est effectivement en contact avec plusieurs universités et écoles et d'ailleurs, on héberge depuis peu (...) des événements (concours/défis barrez la mention inutile) pour le ... Assez simplement, on réserve une entrée sur nos serveurs et sur le site pour créer une page de concours. On met aussi à disposition des étudiants/enseignants motivés notre éditeur de questions pour qu'ils puissent créer leur défi sur mesure.
In fact, we have some university and schools contacts and we hébergeons since shortly... somme défis for académias. ...
Autant en français, il est très simple de donner un mot pour chaque chose (il y a pléthore de synonymes), autant si on écrit en anglais, ça le fait pas de mettre des mots en français..."Isn't it?" "N'est-il pas? (accent british inside na).
Alors, je ne doute pas de vos capacités, et surtout pas celle de la langue, car je remarque qu'il y a sûrement moins de fautes de français que pour mon texte, mais s'il vous plaît, ne faites pas un mélange.
Certes, de nombreuses personnes parlent les 2 langues, surtout ici. Ne généralisons pas non plus, je ne suis pas français, bien des peuples parlent cette langue, alors, de grâce, ne la gâchez pas.
[^] # Re: Et la fac ?
Posté par Bayet Thierry . En réponse à la dépêche Concours de programmation CodinGame le 22 Février 2014. Évalué à 1.
On est effectivement en contact avec plusieurs universités et écoles et d'ailleurs, on héberge depuis peu (...) des événements (concours/défis barrez la mention inutile) pour le ... Assez simplement, on réserve une entrée sur nos serveurs et sur le site pour créer une page de concours. On met aussi à disposition des étudiants/enseignants motivés notre éditeur de questions pour qu'ils puissent créer leur défi sur mesure.
In fact, we have some university and schools contacts and we hébergeons since shortly... somme défis for académias. ...
Autant en français, il est très simple de donner un mot pour chaque chose (il y a pléthore de synonymes), autant si on écrit en anglais, ça le fait pas de mettre des mots en français..."Isn't it?" "N'est-il pas? (accent british inside na).
Alors, je ne doute pas de vos capacités, et surtout pas celle de la langue, car je remarque qu'il y a sûrement moins de fautes de français que pour mon texte, mais s'il vous plaît, ne faites pas un mélange.
Certes, de nombreuses personnes parlent les 2 langues, surtout ici. Ne généralisons pas non plus, je ne suis pas français, bien des peuples parlent cette langue, alors, de grâce, ne la gâchez pas.
Amicalement