Retourner au contenu associé (journal : "Scaling Mercurial at Facebook")
Posté par jardiland le 09 janvier 2014 à 16:15. En réponse au journal "Scaling Mercurial at Facebook". Évalué à 4.
Moi, j'avais plutôt vu « mise à l'échelle ». C'est pareil, mais avec moins de lettres.
AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) / アドレス: モード: デフォルト 音声ブラウザ ルビ付き 配色反転 文字拡大 モバイル
[^] # Re: traduction de scalabilité
Posté par jardiland . En réponse au journal "Scaling Mercurial at Facebook". Évalué à 4.
Moi, j'avais plutôt vu « mise à l'échelle ». C'est pareil, mais avec moins de lettres.