Retourner au contenu associé (journal : traduction git)
Posté par Reihar le 10 décembre 2013 à 10:21. En réponse au journal traduction git. Évalué à -2.
Mail dérive de malle, en effet. E-mail est d'usage historique, la création d'un néologisme abject à la sonorité proche de la stridente complainte du cafard agonisant n'était pas nécessaire.
AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) / アドレス: モード: デフォルト 音声ブラウザ ルビ付き 配色反転 文字拡大 モバイル
[^] # Re: traduction fr-quebec ?
Posté par Reihar . En réponse au journal traduction git. Évalué à -2.
Mail dérive de malle, en effet. E-mail est d'usage historique, la création d'un néologisme abject à la sonorité proche de la stridente complainte du cafard agonisant n'était pas nécessaire.