En fait le mot "china" en Anglais n'a plus rien à voir avec l'insulte depuis bien longtemps. C'est même une traduction de "porcelaine".
Beaucoup de marques occidentales font un certain effort de localisation, soit en changeant un peu la transcription phonétique, soit en traduisant simplement le nom de la marque (苹果 (pomme), c'est bien un téléphone, non? ;) )
[^] # Re: Android / androïde
Posté par Maclag . En réponse à la dépêche CyanogenMod 10.2. Évalué à 3.
En fait le mot "china" en Anglais n'a plus rien à voir avec l'insulte depuis bien longtemps. C'est même une traduction de "porcelaine".
Beaucoup de marques occidentales font un certain effort de localisation, soit en changeant un peu la transcription phonétique, soit en traduisant simplement le nom de la marque (苹果 (pomme), c'est bien un téléphone, non? ;) )