• [^] # Re: Pour ceux qui ne connaissent pas les barèmes en vigueur

    Posté par (site web personnel) . En réponse au sondage Êtes-vous polyglottes ?. Évalué à 5.

    Les langues qui comptent en négatif :
    Le langage texto ca fait -1 langue
    Le java ca fait -2 langues
    Le chti ca fait -3 langues
    Le basque ca fait -10 langues.

    Compter en négatif le texto, c'est d'accord, mais pas le basque. C'est l'une des plus vielles langues d'Europe que l'on qualifie maintenant de pré-indo-européenne. Elle est belle à entendre et surtout à chanter, mais ce n'est pas le plus intéressant. Le basque est une langue très homogène, n'ayant que très peu d'exceptions à l'inverse du français. Elle n'a pas de masculin et de féminin et son écriture est phonétique. Le plus intéressant est sa structure grammaticale agglutinante qui utilise des déclinaisons et des sur-déclinaisons. C'est très différent des langues latines ou anglo-saxonnes. Aussi différent que les coordonnées cartésiennes le sont des coordonnées polaires.
    Quand on apprend le basque, il faut réapprendre à penser et à s'exprimer dans un autre système. Au départ, c'est déroutant.

    Il m'est arrivé dans mon travail de résoudre un problème fort complexe grâce au basque. Je me disais qu'un problème bien énoncé était à moitié résolu et je ne suis pas arrivé à le résoudre correctement en l'exprimant en français ou en anglais. Par contre son expression en basque me donnait précisément la structure de l'algorithme. Les prépositions et les articles n'existant pas en basque, ils sont remplacés par des déclinaisons (il y a 11 cas). Ainsi les "par", "appartenant à", "de", "dans", "en"... séparant les mots n'existent pas, ils sont remplacés par les déclinaisons des mots formant des blocs. Ces blocs décrivaient l'algorithme.

    J'ai connu un professeur universitaire chinois qui disait qu'il utilisait le chinois pour résoudre certains problèmes. Toutes les langues ne sont pas équivalentes, certaines sont mieux adaptées à certains usages.

    Si vous dites "chocolatine" et/ou "poche plastique" vous ne pouvez pas compter le français dans les langues que vous parlez.

    Pffff... Ignorant ! Pourquoi faire une périphrase quand un mot suffit ?
    Quand les étrangers du nord viennent en été envahir nos plages et nos routes, on les reconnaît facilement quand ils demandent des pains au chocolat (d'abord ce n'est pas de la pâte à pain). On leur en sert, c'est identique à la chocolatine mais c'est souvent plus cher ;-)
    On ne met pas les chocolatines dans des "poches plastiques" mais dans des poches en papier.

    Quand aux personnes qui sont féministes, illes sont prié-e-s...

    Tout à fait d'accord, c'est horrible. Le français a un genre masculin + neutre et un genre féminin. C'est aussi stupide que de vouloir féminiser les professions ou activités : la maire et la mère par exemple.
    On dit : la sentinelle et la personne quand c'est un homme. On ne va pas dire le sentinel et le person ! Il ne faut pas confondre le genre de la fonction et le genre de la personne.
    Pour les féministes qui veulent l'égalité des sexes, cette ridicule pratique va à l'encontre de leur but car on va différencier ce qui ne devrait pas l'être. Il ne faudra pas s'étonner qu'une ingénieure soit payée moins qu'un ingénieur car ils ne font pas le même métier puisque ce n'est pas le même nom.

    C'est Yvette Roudy qui avait lancé cette féminisation des noms d'activité. Elle avait dit qu'elle voulait l'égalité des sexes et qu'elle allait prendre les mesures :-) Elle aurait mieux fait d'apprendre le français.