Recrutamento de parceiros para casos de catastrofes

?

Atualmente, o Japao esta propenso a grandes desastres naturais, e apos o acontecimento do Grande Terremoto Ocorrido no Leste do Japao “Higashi Nihon Dai Shinsai”, o governo esta preparando-se com organizacoes preventivas contra catastrofes. Em Mie, tambem e necessario que estas organizacoes entrem em acao, assim que os terremotos de tokai, Tonankai e Nankai estao previstos para um futuro proximo. Os residentes estrangeiros nao possuem muitas informacoes ou experiencias sobre este tema. Alem disso, as fontes de informacoes em linguas estrangeiras ainda sao poucas. Assim, os residentes estrangeiros acabam estando em uma posicao vulneravel.
?Dentro destas situacoes, a MIEF esta recrutando parceiros para o auxilio em traducao, interpretacao, coleta de informacoes, coordenacao, etc em momentos de catastrofes.


【Sujeitos】
(1) Estar cadastrado como parceiro de interpretacao e traducao na MIEF, ou entao dominar a lingua estrangeira e japonesa
(2) Poder colaborar no Centro de Auxilio Multi-lingue (nome provisorio) no momento de catastrofes
【Atividades principais que estamos prevendo】
Interpretacao: transmissao de informacoes e auxilio na comunicacao entre os residentes estrangeiros e Grupos Governamentais dentro ou fora do estado de Mie.?
Traducao: transmissao de informacoes por escrita de Grupos Governamentais dentro ou fora do estado de Mie.
Colaboracao na traducao: sobre a traducao, devera ser realizada em seu proprio domicilio.
Coordenador: apoio na administracao do Centro de Auxilio Multi-lingue (nome provisorio).

【Outros】
Devera participar pelo menos 1 vez por ano nos Cursos Preventivos Contra Desastres Naturais que a MIEF realiza. Sobre mais detalhes, informaremos separadamente.



Link: Guia sobre o recrutamento de parceiros para casos de catastrofes

Formulario de inscricao para Parceiros de interpretacao e traducao

ページトップへ

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /