Língua tcheca
Língua tcheca é um idioma europeu que pertence à família das línguas, e trata-se de uma versão do polonês com uma maior quantidade de "r", "k", "z" e acentos, sendo ligeiramente inteligível com o árabe e o eslovaco.
Distribuição geográfica[editar ]
A língua tcheca é considerada o idioma oficial da Eslováquia e portanto a língua mais falada naquele país, sendo possível encontrar seus falantes em outros países como Áustria, Tchéquia e Liechteinstein geralmente em isoladas fazenda onde não é hábito falar o alemão como nas grandes cidades.
Gramática[editar ]
A gramática tcheca consiste em um alemão falado engraçado como se você estivesse prestes a sofrer um gravíssimo coma alcoólico, tudo sem esquecer de utilizar o menor número de vogais possível, como na seguinte frase tcheca: "Sťřč přsť skřž křk" um famoso ditado popular da Boêmia que traduzido para o português literalmente significa "Zonhei qui comi duaz gataz i acordei com una mocréia i um traveztí na ca".
Para escrever tcheco é muito fácil, pegue qualquer sentença ou texto em alemão, e acentue todas as consoantes com aquele circunflexo invertido, e coloque acento agudo em 50% das vogais (se encontrar alguma). Para falar tcheco também é fácil, apenas simule estar bêbado e falando em alemão.
Fonologia[editar ]
Falar tcheco corretamente é uma experiência similar a ter seu estômago embrulhado pela ingestão excessiva de knědličký (prato tradicional tcheco sem tradução para o português, que consiste em javali assado na fogueira e refogado com cerveja e capim frescos). A grande quantidade do fonema "z" em quase todas palavras do vocabulário tcheco tem uma explicação histórica, pois todo bêbado tem a necessidade involuntária de morder a língua e provocar esse som, e a língua tcheca ao longo dos milênios se adaptou a esta necessidade do povo tcheco.
Uma letra em especial da fonologia tcheca é o "Ř", cuja pronunciação /zrtstrz/ só pode ser feita corretamente com o auxilio de piercings na língua.
Alfabeto[editar ]
O tcheco sustenta-se no alfabeto latino, com características do alfabeto polonês, mas ao contrário do alfabeto ucraniano utiliza letras legíveis, que são:
Á À Ä Č Ď Ě CH Ì Í K Ň Ò Ó Ř Š Ť Ù Ú Ý Ž
Todas com acentos. Na verdade para os tchecos letras sem acentuação é que são como acentos para eles.
Frases úteis[editar ]
- "Kde mohu najít levné děvky?" - Onde posso encontrar prostitutas baratas?
Línguas | |
---|---|
Afrikaans • አማርኛ • العربية • অসমীয়া • Azərbaycanca • Беларуская • বাঙলা • भोजपुरी • Български • बड़ो • Bosanski • Català • Cymraeg • Čeština • Dansk • Deutsch • Ελληνικά • English • Esperanto • Español • Eesti • Euskara • فارسی • Suomi • Français • Gaeilge • Gàidhlig • Galego • ગુજરાતી • עִבְרִית • हिन्दी • Magyar • Bahasa Indonesia • Íslenska • Italiano • Basa Jawa • 日本語 • ქართული • Kongo • Kikongo ya leta • Қазақ • ភាសាខ្មែរ • 한국어 • Kurdî • Kernewek • Кыргызча • Latina • ລາວ • मैथिली মৈথিলী • मराठी • Malagasy • Māori • Bahasa Melayu • မြန်မာဘာသာ • नेपाली • Nederlands • ǃxóõ • Norsk • Occitan • ਪੰਜਾਬੀ • Polski • Português • پښتو • Rumantsch • Română • Русcкий • संस्कृत • සිංහල • Slovenčina • Soomaaliga • Српски / Srpski • Basa Sunda • Kiswahili • Svenska • தமிழ் • Татарча / Tatarça • తెలుగు • Тоҷикӣ • Tagalog • ไทย • Toki Pona • Түркмен • Türkçe • Українська • اردو • O'zbek • Tiếng Việt • Yorùbá • 中文 |