lunes, 6 de octubre de 2025
#981 Farigiraf
edited by: javierini
Farigiraf (リキキリン Rikikirin en japonés) es un Pokémon de tipo normal/psíquico introducido en la novena generación. Es la evolución de Girafarig.
Su nombre, al igual que el de su preevolución, es un palíndromo de la palabra inglesa giraffe (jirafa), pero en el orden contrario.
Su nombre en japonés, Rikikirin, proviene de las palabras japonesas 力 riki (poder) y 麒麟 kirin (jirafa), y a su vez es un anagrama de キリンリキ Kirinriki (Girafarig).
lunes, 29 de septiembre de 2025
#203 Girafarig
edited by: javierini
Girafarig (キリンリキ Kirinriki en japonés) es un Pokémon de tipo normal/psíquico introducido en la segunda generación.
Su nombre proviene de la palabra inglesa giraffe (jirafa), formando un palíndromo.
Su nombre japonés, Kirinriki, es también un palíndromo formado a partir de la palabra japonesa 麒麟 kirin (jirafa).
lunes, 24 de marzo de 2025
#351 Castform
edited by: javierini
Castform es un Pokémon artificial de tipo normal introducido en la tercera generación.
Su nombre proviene de las palabras inglesas forecast (pronóstico del tiempo) y form (forma).
Su nombre japonés, Powalen, procede de ポワン powan (onomatopeya japonesa de transformación súbita) y 変わる kawaru (cambio).
Su nombre francés, Morphéo, viene de morph (cambio de forma) y météo (clima, tiempo).
lunes, 17 de marzo de 2025
#967 Cyclizar
edited by: javierini
Cyclizar (モトトカゲ Mototokage en japonés) es un Pokémon de tipo dragón/normal introducido en la novena generación. Koraidon y Miraidon son los Pokémon paradoja del pasado y el futuro relacionados con Cyclizar.
Su nombre proviene de las palabras inglesas motorcycle (motocicleta) y lizard (lagarto).
Su nombre en japonés, Mototokage, procede de la palabra española moto (abreviatura de motocicleta) y de la palabra japonesa 蜥蜴 tokage (lagarto).
Su nombre en francés, Motorizard, proviene de las palabras francesas motorisé (motorizado) y lézard (lagarto).
jueves, 13 de marzo de 2025
#772 #773 Type Null And Silvally v2
edited by: javierini
Código Cero (Type: Null en inglés; タイプ:ヌル Type: Null en japonés) es un Pokémon legendario y artificial de tipo normal introducido en la séptima generación.
Silvally (シルヴァディ Silvady en japonés) es un Pokémon legendario y artificial de tipo normal introducido en la séptima generación. Es la evolución de Código Cero.
Su nombre en español es la combinación de las palabras "código" y "cero".
Su nombre inglés, alemán y japonés, Type: Null, proviene de la palabra inglesa type (tipo) y la palabra alemana null (cero o nulo).
Su nombre francés, Type:0, proviene de la palabra inglesa type (tipo) y el número 0 (cero).
Su nombre italiano, Tipo Zero, proviene de las palabras italianas tipo (tipo) y zero (cero).
Su nombre proviene de las palabras inglesas silver (plata) y ally (aliado).
Su nombre japonés, Silvady, procede de las palabras inglesas silver (plata) y buddy (colega).
Su nombre francés, Silvallié, procede de la palabra inglesa silver (plata) y de la palabra francesa allié (aliado).
lunes, 3 de marzo de 2025
#020 Alolan Raticate
edited by: javierini
El Raticate de Alola (Alolan Raticate en inglés) es un Pokémon de tipo siniestro/normal introducido en la séptima generación. Es la evolución del Rattata de Alola y la forma regional de Alola de Raticate.
Su nombre proviene de las palabras inglesas rat (rata) y masticate (masticar).
Su nombre japonés, Ratta, deriva directamente del inglés rat (rata).
Su nombre francés, Rattatac, procede de las palabras rat (rata) y attac (ataque).
lunes, 24 de febrero de 2025
#019 Alolan Rattata
edited by: javierini
El Rattata de Alola (Alolan Rattata en inglés) es un Pokémon de tipo siniestro/normal introducido en la séptima generación. Es la forma regional de Alola de Rattata.
Su nombre proviene de las palabras en inglés rat (rata) y attack (ataque).
Su nombre japonés, Koratta, procede de 子 ko (niño) y de la palabra inglesa rat (rata).
viernes, 14 de febrero de 2025
#428 Lopunny (Happy Valentine's Day)
edited by: javierini
Lopunny (ミミロップ Mimilop en japonés) es un Pokémon tipo normal introducido en la cuarta generación. Es la evolución de Buneary.
Su nombre proviene de las palabras inglesas lop (raza de conejo con las orejas caídas en lugar de erguidas, debido a sus orejas caídas) y bunny (conejo).
Su nombre japonés, Mimilop, es una combinación de 耳 mimi (oreja) y lop (caído).
#427 Buneary
edited by: javierini
Buneary (ミミロル Mimirol en japonés) es un Pokémon de tipo normal introducido en la cuarta generación.
Su nombre proviene de las palabras inglesas bunny (conejito), ear (oreja) y tiny (pequeño).
Su nombre japonés, Mimirol, viene de 耳 mimi (oreja) y roll (enrollar).
lunes, 4 de noviembre de 2024
#352 kecleon
edited by: javierini
Kecleon (カクレオン Kakureon en japonés) es un Pokémon de tipo normal introducido en la tercera generación. Es un Pokémon adelantado.
Su nombre proviene de 隠れる kakureru (esconderse) y de la palabra inglesa chameleon (camaleón).
viernes, 9 de agosto de 2024
swablu
edited by: javierini
Swablu (チルット Tyltto en japonés) es un Pokémon tipo normal/volador introducido en la tercera generación.
Su nombre proviene de las palabras en inglés swab (algodón) y blue (azul).
miércoles, 31 de julio de 2024
zangoose
edited by: javierini
Zangoose (ザングース Zangoose en japonés) es un Pokémon de tipo normal introducido en la tercera generación. Es famoso por su rivalidad con Seviper.
Su nombre proviene de 斬 zan (cortar o decapitar en japonés) y mongoose (mangosta en inglés).
Su nombre francés, Mangriff, viene de mangoste (mangosta) y grifff! (onomatopeya francesa de un vidrio trizándose).
lunes, 15 de julio de 2024
azurill
edited by: javierini
model: medium
Azurill es un Pokémon de tipo normal/hada 1 introducido en la tercera generación. Es un Pokémon bebé y un Pokémon adelantado.
miércoles, 24 de abril de 2024
munchlax
edited by: javierini
Munchlax (ゴンベ Gonbe en japonés) es un Pokémon de tipo normal introducido en la cuarta generación. Es un Pokémon bebé y un Pokémon adelantado.
Su nombre proviene de las palabras inglesas munch (masticar) y relax (relajación).
Su nombre japonés, Gonbe, es una contracción de Kabigon (Snorlax) y bebé.
Su nombre francés, Gouinfrex, viene de las palabras gouinfre (glotón, goloso) y extra.
Su nombre alemán, Mampfaxo, proviene de mampfen (goloso) y Relaxo (Snorlax).
domingo, 21 de abril de 2024
#143 Gmax Snorlax (Earth Day 2024)
edited by: javierini
Snorlax (カビゴン Kabigon en japonés) es un Pokémon de tipo normal introducido en la primera generación. A partir de la cuarta generación, es la evolución de Munchlax.
Su nombre proviene de las palabras en inglés snore (ronquido) y relax (relajación) y lax (flojo, vago).
Su nombre francés, Ronflex, viene de las palabras francesas ronfler (roncar) o de ronflement (ronquido) y extra (en extremo) o bien de flexible.
Su nombre japonés proviene de 黴 kabi (moho), y Kabigon, que es el apodo de Kōji Nishino, un hombre que trabaja como planificador en Game Freak, al que le gusta la comida con moho, y en quien se basa este Pokémon.
Su nombre alemán, Relaxo, proviene de relax (relajación).
miércoles, 27 de marzo de 2024
#508 Stoutland
edited by: javierini
Stoutland (ムーランド Mooland en japonés) es un Pokémon de tipo normal introducido en la quinta generación. Es la evolución de Herdier.
Su nombre proviene de las palabras inglesas stout (robusto) y land (tierra, en referencia a los terrier).
Su nombre japonés, Mooland, procede de 尨 muku (pelo lanudo) y de la palabra inglesa land (tierra).
Su nombre francés, Mastouffe, procede de mastiff (perro de gran tamaño) y touffe (mechón).
Su nombre en alemán, Bissbark, viene de Bissen (morder) y Bark (ladrido en inglés); algo curioso ya que en alemán ladrido es Gebell y ladrar es Bellen.
jueves, 21 de marzo de 2024
#531 Audino
edited by: javierini
Audino (タブンネ Tabunne en japonés) es un Pokémon de tipo normal introducido en la quinta generación.
Su nombre proviene de una combinación de la palabra inglesa audio (audio) y de una deformación de la expresión inglesa I dunno (no lo sé).
Su nombre en japonés, Tabunne, procede de 耳たぶ mimitabu (lóbulo de la oreja) y de 音 ne (sonido). También puede que esté relacionado con la palabra 多分 tabun (quizás) y la partícula de final de frase ne, lo que puede traducirse como quizás, ¿no?.