Tibetan (Unicode block)
| Tibetan | |
|---|---|
| Range | U+0F00..U+0FFF (256 code points) |
| Plane | BMP |
| Scripts | Tibetan (207 char.) Common (4 char.) |
| Major alphabets | Tibetan Dzongkha |
| Assigned | 211 code points |
| Unused | 45 reserved code points 2 deprecated |
| Unicode version history | |
| 2.0 (1996) | 168 (+168) |
| 3.0 (1999) | 193 (+25) |
| 4.1 (2005) | 195 (+2) |
| 5.1 (2008) | 201 (+6) |
| 5.2 (2009) | 205 (+4) |
| 6.0 (2010) | 211 (+6) |
| Unicode documentation | |
| Code chart ∣ Web page | |
| Note: [1] [2] When unifying with ISO 10646, the original Tibetan block was removed in Unicode 1.0.1.[3] The current block (with a new encoding model and a different range) was introduced in version 2.0. | |
Tibetan is a Unicode block containing characters for the Tibetan, Dzongkha, and other languages of China, Bhutan, Nepal, Mongolia, northern India, eastern Pakistan and Russia.
Block
[edit ]NB ། ༎ ༏
Former Tibetan block
[edit ]| Tibetan (Unicode 1.0.0) | |
|---|---|
| Range | U+1000..U+104F (80 code points) |
| Plane | BMP |
| Scripts | Tibetan |
| Major alphabets | Tibetan Dzongkha |
| Status | Deleted prior to the release of Unicode 2.0 |
| Now occupied by | Myanmar |
| Unicode version history | |
| 1.0.0 (1991) | 71 (+71) |
| 1.0.1 (1992) | 0 (-71) |
| Chart | |
| Code chart | |
| Note: When unifying with ISO 10646, the original Tibetan block was deleted in Unicode 1.0.1.[3] Tibetan was later reintroduced with a new encoding model for Unicode 2.0. | |
The Tibetan Unicode block is unique for having been allocated in version 1.0.0 with a virama-based encoding that was unable to distinguish visible srog med and conjunct consonant correctly.[note 1] This encoding was removed from the Unicode Standard in version 1.0.1 in the process of unifying with ISO 10646 for version 1.1,[3] then reintroduced as an explicit root/subjoined encoding, with a larger block size, in version 2.0. Moving or removing existing characters has been prohibited by the Unicode Stability Policy for all versions following Unicode 2.0, so the Tibetan characters encoded in Unicode 2.0 and all subsequent versions are immutable.
The range of the former Unicode 1.0.0 Tibetan block has been occupied by the Myanmar block since Unicode 3.0. In Microsoft Windows, collation data referring to the old Tibetan block was retained as late as Windows XP, and removed in Windows 2003.[4]
History
[edit ]The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Tibetan block:
| Version | Final code points[a] | Count | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Document |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2.0 | U+0F00..0F47, 0F49..0F69, 0F71..0F8B, 0F90..0F95, 0F97, 0F99..0FAD, 0FB1..0FB7, 0FB9 | 168 | X3L2/92-144 | N808 | Lofting, Peter; Ross, Hugh McGregor (1992年05月13日), Comments on Tibetan Script | |
| N1095 | Zhaxi, Nima, Proposal for encoding Tibetan script on BMP | |||||
| N1185 | Proposal for encoding Tibetan script on BMP of ISO/IEC 10646 | |||||
| N1159 | New consolidated Tibetan Proposal, 1995年03月10日 | |||||
| N1192 | Proposal Summary Form, Tibetan, 1995年03月28日 | |||||
| N1203 | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1995年05月03日), "RESOLUTION M27.22", Unconfirmed minutes of SC2/WG2 Meeting 27, Geneva | |||||
| UTC/1995-029 | Everson, Michael, Tibetan Character Set for Information Interchange (code chart) | |||||
| UTC/1995-024B | Lofting, Peter (1995年05月31日), Updated Tibetan Code Chart (U+xx00 - U+xxFF) | |||||
| UTC/1995-xxx | "Tibetan Proposal and Report of Ad Hoc Committee", Unicode Technical Committee Meeting #65, Minutes, 1995年06月02日 | |||||
| N1227 | Anderson, Lloyd (1995年06月21日), Tibetan in 10646 | |||||
| N1238 | Proposal for encoding Tibetan script on BMP, 1995年06月24日 | |||||
| X3L2/95-090 | N1253 (doc, txt) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1995年09月09日), "6.4.5", Unconfirmed Minutes of WG 2 Meeting # 28 in Helsinki, Finland; 1995年06月26日--27 | ||||
| N1263 | Everson, Michael (1995年09月18日), On the Complexity of Tibetan Character Names | |||||
| N1538 | Table of Replies and Feedback on Amendment 6 – Tibetan, 1997年01月29日 | |||||
| L2/97-126 | N1562 | Paterson, Bruce (1997年05月27日), Draft Report on JTC1 letter ballot on DAM No. 6 to ISO/IEC 10646-1 (Tibetan) | ||||
| N1571 | Paterson, Bruce (1997年06月23日), Almost Final Text – DAM 6 – Tibetan | |||||
| L2/97-288 | N1603 | Umamaheswaran, V. S. (1997年10月24日), "5.3.2", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997 | ||||
| N1739 | Paterson, Bruce (1998年05月06日), Defect Report on AMD 6 - Tibetan | |||||
| L2/99-010 | N1903 (pdf, html, doc) | Umamaheswaran, V. S. (1998年12月30日), "11.2", Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998年09月21日--25 | ||||
| L2/01-301 | Whistler, Ken (2001年08月01日), "3-part Tibetan vowel signs with a-chung's", Analysis of Character Deprecation in the Unicode Standard | |||||
| L2/03-267 | Duff, Tony (2003年08月18日), Comments on Public Review Issue #12 (Terminal Punctuation) | |||||
| L2/03-268 | Fynn, Christopher (2003年08月18日), Unicode Tibetan [explanation of Unicode in Tibetan] | |||||
| L2/05-073 | Freytag, Asmus; Fynn, Christopher (2005年02月09日), Basic line Breaking rules for Tibetan, Dzongkha, & Ladakhi | |||||
| L2/08-287 | Davis, Mark (2008年08月04日), Public Review Issue #122: Proposal for Additional Deprecated Characters | |||||
| L2/08-304 | Fynn, Christopher (2008年08月09日), Tibetan Chars in PR 122 | |||||
| L2/08-253R2 | Moore, Lisa (2008年08月19日), "Consensus 116-C13", UTC #116 Minutes, Change the deprecated property by removing 0340, 0341, 17D3, and adding 0149, 0F77, 0F79, 17A4, 2329, 232A. | |||||
| L2/08-328 (html, xls) | Whistler, Ken (2008年10月14日), Spreadsheet of Deprecation and Discouragement | |||||
| L2/11-261R2 | Moore, Lisa (2011年08月16日), "Consensus 128-C6", UTC #128 / L2 #225 Minutes, Change the general category from "So" to "Po" ... [U+0F14] | |||||
| 3.0 | U+0F6A, 0F96, 0FAE..0FB0, 0FB8, 0FBA..0FBC, 0FBE..0FCC, 0FCF | 25 | L2/98-024 | N1660 | Everson, Michael (1997年12月08日), Proposal to encode Tibetan Extensions in ISO/IEC 10646 | |
| L2/98-070 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, "3.A.2. item c. Tibetan Extensions", Minutes of the joint UTC and L2 meeting from the meeting in Cupertino, February 25-27, 1998 | |||||
| L2/98-218 | N1756 | Anderson, Lloyd; Chilton, Robert; Duff, Tony; Everson, Michael; Fynn, Christopher; McGowan, Rick; Sirlin, Sam; Whistler, Ken; Умаков, Валерий (1998年05月27日), Proposal for Tibetan Extensions to the UCS | ||||
| L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1998年07月02日), "8.8", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998年03月16日--20 | ||||
| L2/98-281R (pdf, html) | Aliprand, Joan (1998年07月31日), "Extended Tibetan (IV.D.1.a)", Unconfirmed Minutes – UTC #77 & NCITS Subgroup L2 # 174 JOINT MEETING, Redmond, WA -- July 29-31, 1998 | |||||
| N1864 | Comments on N1756 - Tibetan Extensions, 1998年09月17日 | |||||
| L2/98-330 | N1921 | Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 31: Tibetan Extension to ISO/IEC 10646-1, 1998年10月28日 | ||||
| L2/98-331 | N1922 | Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 31, AMENDMENT 31: Tibetan Extension, 1998年10月28日 | ||||
| L2/99-010 | N1903 (pdf, html, doc) | Umamaheswaran, V. S. (1998年12月30日), "8.1.4 and 11.2", Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998年09月21日--25 | ||||
| L2/99-079.2 | N1977R | DRAFT Irish Comments on SC 2 N 3212, 1999年01月19日 | ||||
| L2/99-079.1 | N1979R | Chinese Comments on SC 2 N 3212, 1999年01月27日 | ||||
| N1977 | Chinese comments on ISO/IEC 10646-1/PDAM 31: Tibetan Extension, 1999年01月27日 | |||||
| L2/99-079 | Summary of Voting on SC 2 N 3212, PDAM ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 31: Tibetan Extension, 1999年02月12日 | |||||
| N2022 | Paterson, Bruce (1999年04月05日), FPDAM 31 Text - Tibetan Extensions | |||||
| L2/99-111 | Text for FPDAM ballot of ISO/IEC 10646, Amd. 31 - Tibetan extensions, 1999年04月06日 | |||||
| L2/99-232 | N2003 | Umamaheswaran, V. S. (1999年08月03日), "6.1.5 PDAM31 - Tibetan Extensions", Minutes of WG 2 meeting 36, Fukuoka, Japan, 1999年03月09日--15 | ||||
| L2/99-256 | N2070 | Summary of Voting on SC 2 N 3310, ISO 10646-1/FPDAM 31 - Tibetan extension, 1999年08月19日 | ||||
| L2/99-307 | N2129 | Paterson, Bruce (1999年09月20日), Disposition of Comments Report on SC 2 N 3310, ISO/IEC 10646-1/FPDAM 31, AMD. 31: Tibetan extension | ||||
| L2/99-308 | N2130 | Paterson, Bruce (1999年10月01日), Revised Text for FDAM ballot of ISO/IEC 10646-1/FDAM 31, - AMD. 31: Tibetan extension | ||||
| L2/99-352 | N2130R | ISO 10646-1, Amd. #31 -- Tibetan with correct code charts, 1999年11月01日 | ||||
| L2/99-361 | Everson, Michael (1999年11月09日), Corrected text for ISO/IEC 10646-1/FDAM 31 -- Tibetan extension | |||||
| L2/00-010 | N2103 | Umamaheswaran, V. S. (2000年01月05日), "6.4.6", Minutes of WG 2 meeting 37, Copenhagen, Denmark: 1999年09月13日—16 | ||||
| L2/00-071 | Table of replies on ISO/IEC 10646-1: 1993/FDAM 31: Tibetan Extensions, 2000年03月02日 | |||||
| 4.1 | U+0FD0..0FD1 | 2 | L2/04-007 | N2694 | Everson, Michael; Fynn, Christopher (2003年12月30日), Proposal to encode two Bhutanese marks for Dzongkha in the UCS | |
| 5.1 | U+0F6B..0F6C | 2 | L2/05-338 | N3010 | West, Andrew (2005年10月25日), Comments on N2985 -- Balti Tibetan additions | |
| L2/05-279 | Moore, Lisa (2005年11月10日), "Tibetan (C.7)", UTC #105 Minutes | |||||
| N2953 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006年02月16日), "7.4.13", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 47, Sophia Antipolis, France; 2005年09月12日/15 | |||||
| L2/06-231 | Moore, Lisa (2006年08月17日), "Scripts - Tibetan characters for Balti", UTC #108 Minutes | |||||
| N3153 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007年02月16日), "M49.4", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006年09月25日/29 | |||||
| L2/06-324R2 | Moore, Lisa (2006年11月29日), "Consensus 109-C2", UTC #109 Minutes | |||||
| L2/05-244 | N2985 | Everson, Michael (2009年09月04日), Proposal to add four Tibetan characters for Balti to the BMP of the UCS | ||||
| U+0FCE | 1 | L2/05-345R | N3011 | West, Andrew (2005年10月24日), Proposal to encode one Tibetan astrological character | ||
| L2/05-279 | Moore, Lisa (2005年11月10日), "Tibetan (C.7)", UTC #105 Minutes | |||||
| N3103 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006年08月25日), "M48.20a", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006年04月24日/27 | |||||
| U+0FD2..0FD4 | 3 | L2/05-346 | N3012 | West, Andrew (2005年10月24日), Proposal to encode three archaic Tibetan characters | ||
| L2/05-347 | Fynn, Christopher (2005年10月27日), Comments on: N3012 - Proposal to encode three archaic Tibetan characters | |||||
| L2/05-364 | Fynn, Christopher (2005年11月03日), Re: New Tibetan Proposals | |||||
| L2/05-279 | Moore, Lisa (2005年11月10日), "Tibetan (C.7)", UTC #105 Minutes | |||||
| L2/06-043 | N3032 | West, Andrew (2006年01月30日), Proposal to encode one Tibetan punctuation mark | ||||
| L2/06-044 | N3033 | West, Andrew (2006年01月30日), Proposal to encode two archaic Tibetan punctuation marks | ||||
| L2/06-008R2 | Moore, Lisa (2006年02月13日), "C.13", UTC #106 Minutes | |||||
| N3103 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006年08月25日), "M48.20b, M48.20c", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006年04月24日/27 | |||||
| N3153 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007年02月16日), "M49.1e", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 49 AIST, Akihabara, Tokyo, Japan; 2006年09月25日/29 | |||||
| L2/08-317 | Muller, Eric (2008年08月11日), "1.8", South Asia Subcommittee Report | |||||
| L2/08-253R2 | Moore, Lisa (2008年08月19日), "Vedic (B.15.2, E.1)", UTC #116 Minutes | |||||
| 5.2 | U+0FD5..0FD8 | 4 | N3353 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2007年10月10日), "M51.19", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 51 Hanzhou, China; 2007年04月24日/27 | ||
| L2/07-148 | N3268 | Everson, Michael; Fynn, Christopher; Scharf, Peter; West, Andrew (2007年05月09日), Proposal to encode four religious characters in the Tibetan block | ||||
| L2/07-118R2 | Moore, Lisa (2007年05月23日), "Consensus 111-C19", UTC #111 Minutes | |||||
| L2/09-060 | N3537 | Lata, Swaran (2008年10月14日), Proposal to add India specific annotation to Right facing Svasti | ||||
| L2/08-379 | Suignard, Michel (2008年10月21日), "Ireland T5", Disposition of comments on SC2 N 3989 (PDAM text for Amendment 6 to ISO/IEC 10646:2003) | |||||
| 6.0 | U+0F8C..0F8F | 4 | L2/09-032 | N3568 | West, Andrew; Fynn, Christopher (2009年01月24日), Proposal to encode four Tibetan-Sanskrit letters used in Kalacakra texts | |
| L2/09-003R | Moore, Lisa (2009年02月12日), "B.15.11", UTC #118 / L2 #215 Minutes | |||||
| L2/09-234 | N3603 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2009年07月08日), "M54.13d", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 54 | ||||
| U+0FD9..0FDA | 2 | L2/09-033 | N3569 | West, Andrew (2009年01月24日), Proposal to encode two Tibetan annotation marks | ||
| L2/09-003R | Moore, Lisa (2009年02月12日), "B.15.11", UTC #118 / L2 #215 Minutes | |||||
| L2/09-234 | N3603 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2009年07月08日), "M54.13e", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 54 | ||||
| ||||||
Footnotes
[edit ]- ^ In most Unicode Indic encodings, although one can force the system to display a visible halanta by using the zero-width non-joiner (ZWNJ) or force the use of a non‐conjunct joining form using the zero-width joiner (ZWJ), there is no method to force a conjunct consonant rendering, which is crucial when writing Tibetan. Some exceptions exist: for instance, Sinhala uses ZWJ to force a conjunct.
References
[edit ]- ^ "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
- ^ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
- ^ a b c "Unicode 1.0.1 Addendum" (PDF). The Unicode Standard. 1992年11月03日. Retrieved 2016年07月09日.
- ^ Kaplan, Michael (2007年08月28日). "Every character has a story #29: U+1000^H^H^H^H0f40, (TIBETAN or MYANMAR LETTER KA, depending on when you ask)". Sorting it all out.
- A Chinese concern posted to the Unicode Consortium citing the conjunct character "སྐྤྵྴྍྐ" (EWTS s+k+p+Sh+sh+x+ka; IAST skpṣśxka), showing the complexity of encoding. (Devanagari encoding never allowed "ᳵ" to be conjuncted, i.e. "स्क्प्ष्श्ᳵ्क"does not exist.)