Advertisement

progression (n.)

late 14c., progressioun, "action of moving from one condition to another," from Old French progression and directly from Latin progressionem (nominative progressio) "a going forward, advancement, growth, increase," noun of action from past-participle stem of progredi "go forward," from pro "forward" (see pro-) + gradi "to step, walk," from gradus "a step" (from PIE root *ghredh- "to walk, go"). The musical sense of "an advance from one note to another" or later one chord to another is by c. 1600. Related: Progressional.

also from late 14c.

Entries linking to progression

*ghredh-

Proto-Indo-European root meaning "to walk, go."

It forms all or part of: aggress; aggression; aggressive; centigrade; congress; degrade; degree; degression; digress; digression; egress; gradation; grade; gradual; graduate; grallatorial; gravigrade; ingredient; ingress; plantigrade; progress; progression; regress; regression; retrograde; retrogress; tardigrade; transgress; transgression.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Latin gradus "a step, a pace, gait," figuratively "a step toward something, a degree of something rising by stages;" gradi "to walk, step, go;" Lithuanian gridiju, gridyti "to go, wander;" Old Church Slavonic gredo "to come;" Old Irish in-greinn "he pursues."

pro-

word-forming element meaning "forward, forth, toward the front" (as in proclaim, proceed); "beforehand, in advance" (prohibit, provide); "taking care of" (procure); "in place of, on behalf of" (proconsul, pronoun); from Latin pro (adv., prep.) "on behalf of, in place of, before, for, in exchange for, just as," which also was used as a first element in compounds and had a collateral form por-.

Also in some cases from cognate Greek pro "before, in front of, sooner," which also was used in Greek as a prefix (as in problem). Both the Latin and Greek words are from PIE *pro- (source also of Sanskrit pra- "before, forward, forth;" Gothic faura "before," Old English fore "before, for, on account of," fram "forward, from;" Old Irish roar "enough"), extended form of root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, toward, near," etc.

The common modern sense of "in favor of, favoring" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) was not in classical Latin and is attested in English from early 19c.

Advertisement(追記) (追記ここまで)

Trends of progression

adapted from books.google.com/ngrams/. Ngrams are probably unreliable.

More to Explore

Share progression

‘cite’
Page URL:
HTML Link:
APA style:
Chicago style:
MLA style:
IEEE style:

updated on December 01, 2020

Advertisement(追記) (追記ここまで)

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /