Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Etimologia e Storia di pass
pass(v.)
fine del 13° secolo, passen (transitivo), "passare accanto (a qualcosa)", ma anche "attraversare", dal vecchio francese passer "passare" (11° secolo), dal latino volgare *passare "camminare, passare" (fonte anche dello spagnolo pasar, dell'italiano passare), dal latino passus "passo, ritmo" (dalla radice PIE *pete- "diffondere").
Il senso intransitivo di "andare avanti, avanzare, fare il proprio cammino" è attestato dal 1300 circa. Il senso figurato di "sperimentare, subire" (come in pass the time) è registrato dalla fine del 14° secolo. Il significato di "superare con successo un esame" è dal 15° secolo. Il significato di "rifiutare di fare qualcosa" è attestato dal 1869, originariamente nei giochi di carte (euchre). Nel calcio, hockey, calcio, ecc., il significato di "trasferire la palla o il disco a un altro giocatore" è dal 1865 circa. Correlati: Passed; passing.
Il significato di "essere considerato qualcosa che non si è" (specialmente in senso razziale) è dal 1935, da pass oneself off (as), che è attestato dal 1809. Il senso generale del verbo "essere accettato come equivalente" è dal 1590. Pass up "rifiutare, declinare" è attestato dal 1896. Pass the buck è dal 1865, si dice sia un riferimento gergale del poker al coltello con manico di corno che veniva passato per segnalare a chi toccava il turno di dare. Pass the hat "cercare contributi" è dal 1762. Pass-fail come metodo di valutazione è attestato dal 1955, in inglese americano.
pass(n.1)
"Gola di montagna," c. 1300, da Old French pas "gradino, traccia, passaggio," da Latin passus "passo, ritmo" (da PIE root *pete- "diffondersi").
pass(n.2)
"permesso scritto per passare in un luogo o attraversarlo," del 1590, da pass (v.). Il significato di "biglietto per un passaggio o un'entrata gratuita" risale al 1838. Nel gioco di carte, "l'atto di rifiutare di fare un'offerta" è del 1923 nel bridge. Il termine colloquiale make a pass "fare un'avanzata amorosa" è registrato dal 1928, forse da un senso sportivo (calcio, scherma). La frase come to pass "essere portata a termine o completata" (fine del 15° secolo) utilizza la parola con un senso di "realizzazione, compimento."
Voci correlate
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Tendenze di " pass "
Condividi "pass"
Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pass
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.