You are viewing the version of this documentation from Perl 5.18.2. View the latest version

CONTENTS

#NAME

Unicode::Collate::Locale - Linguistic tailoring for DUCET via Unicode::Collate

#SYNOPSIS

use Unicode::Collate::Locale;
#construct
$Collator = Unicode::Collate::Locale->
 new(locale => $locale_name, %tailoring);
#sort
@sorted = $Collator->sort(@not_sorted);
#compare
$result = $Collator->cmp($a, $b); # returns 1, 0, or -1.

Note: Strings in @not_sorted, $a and $b are interpreted according to Perl's Unicode support. See perlunicode, perluniintro, perlunitut, perlunifaq, utf8. Otherwise you can use preprocess (cf. Unicode::Collate) or should decode them before.

#DESCRIPTION

This module provides linguistic tailoring for it taking advantage of Unicode::Collate.

#Constructor

The new method returns a collator object.

A parameter list for the constructor is a hash, which can include a special key locale and its value (case-insensitive) standing for a Unicode base language code (two or three-letter). For example, Unicode::Collate::Locale->new(locale => 'FR') returns a collator tailored for French.

$locale_name may be suffixed with a Unicode script code (four-letter), a Unicode region code, a Unicode language variant code. These codes are case-insensitive, and separated with '_' or '-'. E.g. en_US for English in USA, az_Cyrl for Azerbaijani in the Cyrillic script, es_ES_traditional for Spanish in Spain (Traditional).

If $locale_name is not available, fallback is selected in the following order:

1. language with a variant code
2. language with a script code
3. language with a region code
4. language
5. default

Tailoring tags provided by Unicode::Collate are allowed as long as they are not used for locale support. Esp. the table tag is always untailorable, since it is reserved for DUCET.

However entry is allowed, even if it is used for locale support, to add or override mappings.

E.g. a collator for French, which ignores diacritics and case difference (i.e. level 1), with reversed case ordering and no normalization.

Unicode::Collate::Locale->new(
 level => 1,
 locale => 'fr',
 upper_before_lower => 1,
 normalization => undef
)

Overriding a behavior already tailored by locale is disallowed if such a tailoring is passed to new().

Unicode::Collate::Locale->new(
 locale => 'da',
 upper_before_lower => 0, # causes error as reserved by 'da'
)

However change() inherited from Unicode::Collate allows such a tailoring that is reserved by locale. Examples:

new(locale => 'ca')->change(backwards => undef)
new(locale => 'da')->change(upper_before_lower => 0)
new(locale => 'ja')->change(overrideCJK => undef)

#Methods

Unicode::Collate::Locale is a subclass of Unicode::Collate and methods other than new are inherited from Unicode::Collate.

Here is a list of additional methods:

# $Collator->getlocale

Returns a language code accepted and used actually on collation. If linguistic tailoring is not provided for a language code you passed (intensionally for some languages, or due to the incomplete implementation), this method returns a string 'default' meaning no special tailoring.

# $Collator->locale_version

(Since Unicode::Collate::Locale 0.87) Returns the version number (perhaps /\d\.\d\d/) of the locale, as that of Locale/*.pl.

Note: Locale/*.pl that a collator uses should be identified by a combination of return values from getlocale and locale_version.

#A list of tailorable locales

 locale name description
--------------------------------------------------------------
 af Afrikaans
 ar Arabic
 as Assamese
 az Azerbaijani (Azeri)
 be Belarusian
 bg Bulgarian
 bn Bengali
 bs Bosnian
 bs_Cyrl Bosnian in Cyrillic (tailored as Serbian)
 ca Catalan
 cs Czech
 cy Welsh
 da Danish
 de__phonebook German (umlaut as 'ae', 'oe', 'ue')
 ee Ewe
 eo Esperanto
 es Spanish
 es__traditional Spanish ('ch' and 'll' as a grapheme)
 et Estonian
 fa Persian
 fi Finnish (v and w are primary equal)
 fi__phonebook Finnish (v and w as separate characters)
 fil Filipino
 fo Faroese
 fr French
 gu Gujarati
 ha Hausa
 haw Hawaiian
 hi Hindi
 hr Croatian
 hu Hungarian
 hy Armenian
 ig Igbo
 is Icelandic
 ja Japanese [1]
 kk Kazakh
 kl Kalaallisut
 kn Kannada
 ko Korean [2]
 kok Konkani
 ln Lingala
 lt Lithuanian
 lv Latvian
 mk Macedonian
 ml Malayalam
 mr Marathi
 mt Maltese
 nb Norwegian Bokmal
 nn Norwegian Nynorsk
 nso Northern Sotho
 om Oromo
 or Oriya
 pa Punjabi
 pl Polish
 ro Romanian
 ru Russian
 sa Sanskrit
 se Northern Sami
 si Sinhala
 si__dictionary Sinhala (U+0DA5 = U+0DA2,0DCA,0DA4)
 sk Slovak
 sl Slovenian
 sq Albanian
 sr Serbian
 sr_Latn Serbian in Latin (tailored as Croatian)
 sv Swedish (v and w are primary equal)
 sv__reformed Swedish (v and w as separate characters)
 ta Tamil
 te Telugu
 th Thai
 tn Tswana
 to Tonga
 tr Turkish
 uk Ukrainian
 ur Urdu
 vi Vietnamese
 wae Walser
 wo Wolof
 yo Yoruba
 zh Chinese
 zh__big5han Chinese (ideographs: big5 order)
 zh__gb2312han Chinese (ideographs: GB-2312 order)
 zh__pinyin Chinese (ideographs: pinyin order) [3]
 zh__stroke Chinese (ideographs: stroke order) [3]
 zh__zhuyin Chinese (ideographs: zhuyin order) [3]
--------------------------------------------------------------

Locales according to the default UCA rules include chr (Cherokee), de (German), en (English), ga (Irish), id (Indonesian), it (Italian), ka (Georgian), ms (Malay), nl (Dutch), pt (Portuguese), st (Southern Sotho), sw (Swahili), xh (Xhosa), zu (Zulu).

Note

[1] ja: Ideographs are sorted in JIS X 0208 order. Fullwidth and halfwidth forms are identical to their regular form. The difference between hiragana and katakana is at the 4th level, the comparison also requires (variable => 'Non-ignorable'), and then katakana_before_hiragana has no effect.

[2] ko: Plenty of ideographs are sorted by their reading. Such an ideograph is primary (level 1) equal to, and secondary (level 2) greater than, the corresponding hangul syllable.

[3] zh__pinyin, zh__stroke and zh__zhuyin: implemented alt='short', where a smaller number of ideographs are tailored.

Note: 'pinyin' is in latin, 'zhuyin' is in bopomofo.

#INSTALL

Installation of Unicode::Collate::Locale requires Collate/Locale.pm, Collate/Locale/*.pm, Collate/CJK/*.pm and Collate/allkeys.txt. On building, Unicode::Collate::Locale doesn't require any of data/*.txt, gendata/*, and mklocale. Tests for Unicode::Collate::Locale are named t/loc_*.t.

#CAVEAT

#tailoring is not maximum

Even if a certain letter is tailored, its equivalent would not always tailored as well as it. For example, even though W is tailored, fullwidth W (U+FF37), W with acute (U+1E82), etc. are not tailored. The result may depend on whether source strings are normalized or not, and whether decomposed or composed. Thus (normalization => undef) is less preferred.

#AUTHOR

The Unicode::Collate::Locale module for perl was written by SADAHIRO Tomoyuki, <SADAHIRO@cpan.org>. This module is Copyright(C) 2004-2012, SADAHIRO Tomoyuki. Japan. All rights reserved.

This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.

#SEE ALSO

#Unicode Collation Algorithm - UTS #10

http://www.unicode.org/reports/tr10/

#The Default Unicode Collation Element Table (DUCET)

http://www.unicode.org/Public/UCA/latest/allkeys.txt

#Unicode Locale Data Markup Language (LDML) - UTS #35

http://www.unicode.org/reports/tr35/

#CLDR - Unicode Common Locale Data Repository

http://cldr.unicode.org/

# Unicode::Collate
# Unicode::Normalize

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /