Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure
Change-Id: I6ba2f35913e6ae83607b5e268645432d455d587c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2016年03月25日 06:36:40 +00:00
parent cfb0b6a029
commit 925546ae8a

View File

@@ -7,15 +7,16 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
# Jonas John <jonas.john@e-werkzeug.eu>, 2015
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev235\n"
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev268\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 23:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 22:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016年03月2日0 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016年03月2日4 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -227,6 +228,14 @@ msgstr "Kann nicht auf die Datei %s zugreifen."
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "Die Profildaten von %s können nicht geladen werden."
#, python-format
msgid "Cannot read %s (%s)"
msgstr "%s (%s) kann nicht gelesen werden."
#, python-format
msgid "Cannot write %s (%s)"
msgstr "Schreiben von %s (%s) nicht möglich."
#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "Client konnte nicht innerhalb von %ss vom Proxy lesen"
@@ -692,6 +701,10 @@ msgstr ""
msgid "Killing long-running rsync: %s"
msgstr "Lange laufendes rsync wird gekillt: %s"
#, python-format
msgid "Loading JSON from %s failed (%s)"
msgstr "Laden von JSON aus %s fehlgeschlagen: (%s)"
msgid "Lockup detected.. killing live coros."
msgstr "Suche erkannt. Live-Coros werden gelöscht."

View File

@@ -10,13 +10,13 @@
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev254\n"
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev268\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016年03月2日2 19:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016年03月2日4 22:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016年03月2日3 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016年03月2日5 06:32+0000\n"
"Last-Translator: 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -54,6 +54,16 @@ msgstr "%(ip)s/%(device)s はアンマウントとして応答しました"
msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
msgstr "%(msg)s %(ip)s:%(port)s/%(device)s"
#, python-format
msgid ""
"%(reconstructed)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions of %(device)d/"
"%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) devices reconstructed in %(time).2fs "
"(%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)"
msgstr ""
"%(device)d/%(dtotal)d (%(dpercentage).2f%%) デバイスの %(reconstructed)d/"
"%(total)d (%(percentage).2f%%) パーティションが %(time).2fs で再構成されまし"
"た (%(rate).2f/秒、残り %(remaining)s)"
#, python-format
msgid ""
"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in "
@@ -210,6 +220,10 @@ msgstr "ファイル %s にアクセスできません。"
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "プロファイルデータを %s からロードできません。"
#, python-format
msgid "Cannot read %s (%s)"
msgstr "%s を読み取ることができません (%s)"
#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "クライアントは %s 内のプロキシーからの読み取りを行いませんでした"
@@ -227,6 +241,14 @@ msgstr ""
"クライアントパス %(client)s はオブジェクトメタデータ %(meta)s に保管されたパ"
"スに一致しません"
msgid ""
"Configuration option internal_client_conf_path not defined. Using default "
"configuration, See internal-client.conf-sample for options"
msgstr ""
"設定オプション internal_client_conf_path が定義されていません。デフォルト設定"
"を使用しています。オプションについては internal-client.conf-sample を参照して"
"ください"
msgid "Connection refused"
msgstr "接続が拒否されました"
@@ -284,6 +306,10 @@ msgstr "データダウンロードエラー: %s"
msgid "Devices pass completed: %.02fs"
msgstr "デバイスパスが完了しました: %.02fs"
#, python-format
msgid "Directory %r does not map to a valid policy (%s)"
msgstr "ディレクトリー %r は有効なポリシーにマップしていません (%s) "
#, python-format
msgid "ERROR %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"
msgstr "エラー %(db_file)s: %(validate_sync_to_err)s"
@@ -534,6 +560,12 @@ msgstr "パーティションとの同期エラー"
msgid "Error syncing with node: %s"
msgstr "ノードとの同期エラー: %s"
#, python-format
msgid "Error trying to rebuild %(path)s policy#%(policy)d frag#%(frag_index)s"
msgstr ""
"%(path)s の再構築を試行中にエラーが発生しました。ポリシー #%(policy)d フラグ"
"メント #%(frag_index)s"
msgid "Error: An error occurred"
msgstr "エラー: エラーが発生しました"
@@ -610,6 +642,10 @@ msgstr "無効なホスト %r が X-Container-Sync-To にあります"
msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s"
msgstr "無効な保留中項目 %(file)s: %(entry)s"
#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(full_path)s"
msgstr "%(full_path)s からの応答 %(resp)s が無効です"
#, python-format
msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s"
msgstr "%(ip)s からの応答 %(resp)s が無効です"
@@ -626,6 +662,10 @@ msgstr ""
msgid "Killing long-running rsync: %s"
msgstr "長期実行の再同期を強制終了中: %s"
#, python-format
msgid "Loading JSON from %s failed (%s)"
msgstr "%s からの JSON のロードが失敗しました (%s)"
msgid "Lockup detected.. killing live coros."
msgstr "ロックが検出されました.. ライブ coros を強制終了中"
@@ -645,10 +685,18 @@ msgstr "%r %r のエンドポイントクラスターがありません"
msgid "No permission to signal PID %d"
msgstr "PID %d にシグナル通知する許可がありません"
#, python-format
msgid "No policy with index %s"
msgstr "インデックス %s のポリシーはありません"
#, python-format
msgid "No realm key for %r"
msgstr "%r のレルムキーがありません"
#, python-format
msgid "No space left on device for %s (%s)"
msgstr "%s 用のデバイス容量が残っていません (%s)"
#, python-format
msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"
msgstr "ノードエラー制限 %(ip)s:%(port)s (%(device)s)"
@@ -661,6 +709,10 @@ msgstr ""
"不検出 %(sync_from)r => %(sync_to)r - オブジェクト "
"%(obj_name)r"
#, python-format
msgid "Nothing reconstructed for %s seconds."
msgstr "%s 秒間で何も再構成されませんでした。"
#, python-format
msgid "Nothing replicated for %s seconds."
msgstr "%s 秒間で何も複製されませんでした。"
@@ -692,6 +744,18 @@ msgstr ""
"済み: %(quars)d、合計エラー: %(errors)d、合計ファイル/秒: %(frate).2f、合計バ"
"イト/秒: %(brate).2f、監査時間: %(audit).2f、率: %(audit_rate).2f"
#, python-format
msgid ""
"Object audit (%(type)s). Since %(start_time)s: Locally: %(passes)d passed, "
"%(quars)d quarantined, %(errors)d errors, files/sec: %(frate).2f, bytes/sec: "
"%(brate).2f, Total time: %(total).2f, Auditing time: %(audit).2f, Rate: "
"%(audit_rate).2f"
msgstr ""
"オブジェクト監査 (%(type)s)。%(start_time)s 以降: ローカル: 合格した監査 "
"%(passes)d、検疫済み %(quars)d、エラー %(errors)d、ファイル/秒: %(frate).2f、"
"バイト/秒: %(brate).2f、合計時間: %(total).2f、監査時間: %(audit).2f、率: "
"%(audit_rate).2f"
#, python-format
msgid "Object audit stats: %s"
msgstr "オブジェクト監査統計: %s"
@@ -757,6 +821,14 @@ msgstr "X-Container-Sync-To にパスが必要です"
msgid "Problem cleaning up %s"
msgstr "%s のクリーンアップ中に問題が発生しました"
#, python-format
msgid "Problem cleaning up %s (%s)"
msgstr "%s のクリーンアップ中に問題が発生しました (%s)"
#, python-format
msgid "Problem writing durable state file %s (%s)"
msgstr "永続状態ファイル %s の書き込み中に問題が発生しました (%s)"
#, python-format
msgid "Profiling Error: %s"
msgstr "プロファイル作成エラー: %s"
@@ -797,6 +869,14 @@ msgstr "%s オブジェクトの削除中"
msgid "Removing partition: %s"
msgstr "パーティションの削除中: %s"
#, python-format
msgid "Removing pid file %(pid_file)s with wrong pid %(pid)d"
msgstr "正しくない pid %(pid)d の pid ファイル %(pid_file)s を削除中"
#, python-format
msgid "Removing pid file %s with invalid pid"
msgstr "無効な pid の pid ファイル %s を削除中"
#, python-format
msgid "Removing stale pid file %s"
msgstr "失効した pid ファイル %s を削除中"
@@ -898,6 +978,10 @@ msgstr "%(ip)s:%(port)s/%(device)s のタイムアウト例外"
msgid "Trying to %(method)s %(path)s"
msgstr "%(method)s %(path)s を試行中"
#, python-format
msgid "Trying to GET %(full_path)s"
msgstr "GET %(full_path)s を試行中"
#, python-format
msgid "Trying to get final status of PUT to %s"
msgstr "%s への PUT の最終状況の取得を試行中"
@@ -911,6 +995,10 @@ msgstr "GET 時に読み取りを試行中 (再試行中)"
msgid "Trying to send to client"
msgstr "クライアントへの送信を試行中"
#, python-format
msgid "Trying to sync suffixes with %s"
msgstr "%s でサフィックスの同期を試行中"
#, python-format
msgid "Trying to write to %s"
msgstr "%s への書き込みを試行中"
@@ -922,10 +1010,22 @@ msgstr "キャッチされていない例外"
msgid "Unable to find %s config section in %s"
msgstr "%s 構成セクションが %s に見つかりません"
#, python-format
msgid "Unable to load internal client from config: %r (%s)"
msgstr "設定から内部クライアントをロードできません: %r (%s)"
#, python-format
msgid "Unable to locate %s in libc. Leaving as a no-op."
msgstr "%s が libc に見つかりません。no-op として終了します。"
#, python-format
msgid "Unable to locate config for %s"
msgstr "%s の設定が見つかりません"
#, python-format
msgid "Unable to locate config number %s for %s"
msgstr "%s の設定番号 %s が見つかりません"
msgid ""
"Unable to locate fallocate, posix_fallocate in libc. Leaving as a no-op."
msgstr ""
@@ -950,6 +1050,11 @@ msgstr "予期しない応答: %s"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未処理例外"
#, python-format
msgid "Unknown exception trying to GET: %(account)r %(container)r %(object)r"
msgstr ""
"GET を試行中に不明な例外が発生しました: %(account)r %(container)r %(object)r"
#, python-format
msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s"
msgstr "%(container)s %(dbfile)s に関する更新レポートが失敗しました"
@@ -978,6 +1083,10 @@ msgstr "警告: メモリー制限を変更できません。非ルートとし
msgid "Waited %s seconds for %s to die; giving up"
msgstr "%s 秒間、%s の停止を待機しました。中止します"
#, python-format
msgid "Waited %s seconds for %s to die; killing"
msgstr "%s 秒間、%s の停止を待機しました。強制終了します"
msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client"
msgstr "警告: memcached クライアントなしで ratelimit を行うことはできません"

View File

@@ -8,13 +8,13 @@
# Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev235\n"
"Project-Id-Version: swift 2.6.1.dev268\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 23:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 22:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -221,6 +221,14 @@ msgstr "無法存取檔案 %s。"
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "無法從 %s 中載入設定檔資料。"
#, python-format
msgid "Cannot read %s (%s)"
msgstr "無法讀取 %s (%s)"
#, python-format
msgid "Cannot write %s (%s)"
msgstr "無法寫入 %s (%s)"
#, python-format
msgid "Client did not read from proxy within %ss"
msgstr "用戶端未在 %s 秒內從 Proxy 中讀取"
@@ -655,6 +663,10 @@ msgstr ""
msgid "Killing long-running rsync: %s"
msgstr "正在結束長時間執行的遠端同步:%s"
#, python-format
msgid "Loading JSON from %s failed (%s)"
msgstr "從 %s 載入 JSON 失敗 (%s)"
msgid "Lockup detected.. killing live coros."
msgstr "偵測到鎖定。正在結束即時 coro。"
Reference in New Issue
openstack/swift
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.

The note is not visible to the blocked user.