Expand Up
@@ -9,24 +9,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025年06月19日 17:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li .org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2025年07月20日 18:58+0300 \n"
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr >\n"
"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece .org>\n"
"Language: el \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: library/winsound.rst:2
msgid ":mod:`!winsound` --- Sound-playing interface for Windows"
msgstr ""
msgstr ":mod:`!winsound` --- Διεπαφή αναπαραγωγής ήχου για Windows "
#: library/winsound.rst:13
msgid ""
"The :mod:`winsound` module provides access to the basic sound-playing "
"machinery provided by Windows platforms. It includes functions and several "
"constants."
msgstr ""
"Το module :mod:`winsound` παρέχει πρόσβαση στην βασική μηχανή αναπαραγωγής "
"ήχου που παρέχεται από τις πλατφόρμες Windows. Περιλαμβάνει συναρτήσεις και "
"αρκετές σταθερές."
#: library/winsound.rst:19
msgid ""
Expand All
@@ -36,6 +39,11 @@ msgid ""
"last. If the system is not able to beep the speaker, :exc:`RuntimeError` is "
"raised."
msgstr ""
"Εκπέμπει ηχητικό σήμα από το ηχείο του υπολογιστή. Η παράμετρος *frequency* "
"καθορίζει τη συχνότητα, σε hertz, του ήχου και πρέπει να είναι στο εύρος 37 "
"έως 32.767. Η παράμετρος *duration* καθορίζει τον αριθμό των χιλιοστών του "
"δευτερολέπτου που θα διαρκέσει ο ήχος. Εάν το σύστημα δεν μπορεί να κάνει "
"ηχητικό σήμα στο ηχείο, γίνεται raise μια :exc:`RuntimeError`."
#: library/winsound.rst:27
msgid ""
Expand All
@@ -47,6 +55,14 @@ msgid ""
"waveform sound is stopped. If the system indicates an error, :exc:"
"`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
"Καλεί την υποκείμενη συνάρτηση :c:func:`!PlaySound` από το API της "
"πλατφόρμας. Η παράμετρος *sound* μπορεί να είναι ένα όνομα αρχείου, ένα "
"ψευδώνυμο συστήματος ήχου, δεδομένα ήχου ως :term:`bytes-like object`, ή "
"``None``. Η ερμηνεία της εξαρτάται από την τιμή των *flags*, τα οποία "
"μπορούν να είναι ένας bitwise ORed συνδυασμός των σταθερών που περιγράφονται "
"παρακάτω. Εάν η παράμετρος *sound* είναι ``None``, οποιοσδήποτε ήχος κύματος "
"που παίζει αυτή τη στιγμή σταματά. Εάν το σύστημα υποδεικνύει σφάλμα, κάνει "
"raise μια εξαίρεση :exc:`RuntimeError`."
#: library/winsound.rst:38
msgid ""
Expand All
@@ -59,12 +75,22 @@ msgid ""
"played otherwise. If the system indicates an error, :exc:`RuntimeError` is "
"raised."
msgstr ""
"Καλεί την υποκείμενη συνάρτηση :c:func:`!MessageBeep` από το API της "
"πλατφόρμας. Αυτό αναπαράγει έναν ήχο όπως καθορίζεται στο μητρώο. Το όρισμα "
"*type* καθορίζει ποιος ήχος θα αναπαραχθεί. Οι δυνατές τιμές είναι ``-1``, "
"``MB_ICONASTERISK``, ``MB_ICONEXCLAMATION``, ``MB_ICONHAND``, "
"``MB_ICONQUESTION`` και ``MB_OK``, όλες περιγράφονται παρακάτω. Η τιμή "
"``-1`` παράγει ένα \"απλό ηχητικό σήμα\". Αυτό είναι το τελικό εφεδρικό αν "
"δεν μπορεί να αναπαραχθεί άλλος ήχος. Εάν το σύστημα υποδεικνύει σφάλμα, "
"γίνεται raise μια :exc:`RuntimeError`."
#: library/winsound.rst:49
msgid ""
"The *sound* parameter is the name of a WAV file. Do not use with :const:"
"`SND_ALIAS`."
msgstr ""
"The *sound* παράμετρος είναι το όνομα ενός αρχείου WAV. Μην το "
"χρησιμοποιείτε με :const:`SND_ALIAS`."
#: library/winsound.rst:55
msgid ""
Expand All
@@ -73,64 +99,71 @@ msgid ""
"`SND_NODEFAULT` is also specified. If no default sound is registered, raise :"
"exc:`RuntimeError`. Do not use with :const:`SND_FILENAME`."
msgstr ""
"Η παράμετρος *sound* είναι ένα όνομα συσχέτισης ήχου από το μητρώο. Εάν το "
"μητρώο δεν περιέχει τέτοιο όνομα, αναπαράγει τον προεπιλεγμένο ήχο του "
"συστήματος, εκτός εάν έχει καθοριστεί επίσης :const:`SND_NODEFAULT`. Εάν δεν "
"είναι εγγεγραμμένος κανένας προεπιλεγμένος ήχος, γίνεται raise μια :exc:"
"`RuntimeError`. Μην το χρησιμοποιείτε με :const:`SND_FILENAME`."
#: library/winsound.rst:60
msgid ""
"All Win32 systems support at least the following; most systems support many "
"more:"
msgstr ""
"Όλα τα συστήματα Win32 υποστηρίζουν τουλάχιστον τα παρακάτω. Τα περισσότερα "
"συστήματα υποστηρίζουν πολύ περισσότερα:"
#: library/winsound.rst:64
msgid ":func:`PlaySound` *name*"
msgstr ""
msgstr ":func:`PlaySound` *name* "
#: library/winsound.rst:64
msgid "Corresponding Control Panel Sound name"
msgstr ""
msgstr "Αντίστοιχο όνομα ήχου στον Πίνακα Ελέγχου "
#: library/winsound.rst:66
msgid "``'SystemAsterisk'``"
msgstr ""
msgstr "``'SystemAsterisk'`` "
#: library/winsound.rst:66
msgid "Asterisk"
msgstr ""
msgstr "Αστερίσκος "
#: library/winsound.rst:68
msgid "``'SystemExclamation'``"
msgstr ""
msgstr "``'SystemExclamation'`` "
#: library/winsound.rst:68
msgid "Exclamation"
msgstr ""
msgstr "Αναφώνηση "
#: library/winsound.rst:70
msgid "``'SystemExit'``"
msgstr ""
msgstr "``'SystemExit'`` "
#: library/winsound.rst:70
msgid "Exit Windows"
msgstr ""
msgstr "Έξοδος από τα Windows "
#: library/winsound.rst:72
msgid "``'SystemHand'``"
msgstr ""
msgstr "``'SystemHand'`` "
#: library/winsound.rst:72
msgid "Critical Stop"
msgstr ""
msgstr "Κρίσιμη Διακοπή "
#: library/winsound.rst:74
msgid "``'SystemQuestion'``"
msgstr ""
msgstr "``'SystemQuestion'`` "
#: library/winsound.rst:74
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Ερώτηση "
#: library/winsound.rst:77
msgid "For example::"
msgstr ""
msgstr "Για παράδειγμα:: "
#: library/winsound.rst:79
msgid ""
Expand All
@@ -142,82 +175,103 @@ msgid ""
"# \"*\" probably isn't the registered name of any sound).\n"
"winsound.PlaySound(\"*\", winsound.SND_ALIAS)"
msgstr ""
"import winsound\n"
"# Play Windows exit sound.\n"
"winsound.PlaySound(\"SystemExit\", winsound.SND_ALIAS)\n"
"\n"
"# Probably play Windows default sound, if any is registered (because\n"
"# \"*\" probably isn't the registered name of any sound).\n"
"winsound.PlaySound(\"*\", winsound.SND_ALIAS)"
#: library/winsound.rst:90
msgid ""
"Play the sound repeatedly. The :const:`SND_ASYNC` flag must also be used to "
"avoid blocking. Cannot be used with :const:`SND_MEMORY`."
msgstr ""
"Αναπαράγει τον ήχο επανειλημμένα. Η σημαία :const:`SND_ASYNC` πρέπει επίσης "
"να χρησιμοποιηθεί για να αποφευχθεί το μπλοκάρισμα. Δεν μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί με :const:`SND_MEMORY`."
#: library/winsound.rst:96
msgid ""
"The *sound* parameter to :func:`PlaySound` is a memory image of a WAV file, "
"as a :term:`bytes-like object`."
msgstr ""
"The *sound* παράμετρος της :func:`PlaySound` είναι μια εικόνα μνήμης ενός "
"αρχείου WAV, ως :term:`bytes-like object`."
#: library/winsound.rst:101
msgid ""
"This module does not support playing from a memory image asynchronously, so "
"a combination of this flag and :const:`SND_ASYNC` will raise :exc:"
"`RuntimeError`."
msgstr ""
"Αυτό το module δεν υποστηρίζει την αναπαραγωγή από μια εικόνα μνήμης "
"ασύγχρονα, οπότε ένας συνδυασμός αυτής της σημαίας και της :const:"
"`SND_ASYNC` θα εγείρει :exc:`RuntimeError`."
#: library/winsound.rst:107
msgid "Stop playing all instances of the specified sound."
msgstr ""
msgstr "Σταματά την αναπαραγωγή όλων των περιπτώσεων του καθορισμένου ήχου. "
#: library/winsound.rst:135
msgid "This flag is not supported on modern Windows platforms."
msgstr ""
msgstr "Αυτή η σημαία δεν υποστηρίζεται σε σύγχρονες πλατφόρμες Windows. "
#: library/winsound.rst:116
msgid "Return immediately, allowing sounds to play asynchronously."
msgstr ""
msgstr "Επιστρέφει άμεσα, επιτρέποντας στους ήχους να αναπαράγονται ασύγχρονα. "
#: library/winsound.rst:121
msgid ""
"If the specified sound cannot be found, do not play the system default sound."
msgstr ""
"Εάν ο καθορισμένος ήχος δεν μπορεί να βρεθεί, μην αναπαράγετε τον "
"προεπιλεγμένο ήχο του συστήματος."
#: library/winsound.rst:126
msgid "Do not interrupt sounds currently playing."
msgstr ""
msgstr "Μην διακόπτετε τους ήχους που παίζουν αυτή τη στιγμή. "
#: library/winsound.rst:131
msgid "Return immediately if the sound driver is busy."
msgstr ""
msgstr "Επιστρέφει άμεσα εάν ο οδηγός ήχου είναι απασχολημένος. "
#: library/winsound.rst:140
msgid ""
"The *sound* parameter is an application-specific alias in the registry. This "
"flag can be combined with the :const:`SND_ALIAS` flag to specify an "
"application-defined sound alias."
msgstr ""
"Η παράμετρος *sound* είναι ένα ψευδώνυμο συγκεκριμένης εφαρμογής στο μητρώο. "
"Αυτή η σημαία μπορεί να συνδυαστεί με τη σημαία :const:`SND_ALIAS` για να "
"καθορίσει ένα ψευδώνυμο ήχου που ορίζεται από την εφαρμογή."
#: library/winsound.rst:147
msgid "Triggers a SoundSentry event when the sound is played."
msgstr ""
msgstr "Πυροδοτεί ένα γεγονός SoundSentry όταν αναπαράγεται ο ήχος. "
#: library/winsound.rst:154
msgid "The sound is played synchronously. This is the default behavior."
msgstr ""
"Ο ήχος αναπαράγεται συγχρονισμένα. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά."
#: library/winsound.rst:161
msgid "Assign the sound to the audio session for system notification sounds."
msgstr ""
msgstr "Αναθέτει τον ήχο στην συνεδρία ήχου για ήχους ειδοποίησης συστήματος. "
#: library/winsound.rst:188 library/winsound.rst:200
msgid "Play the ``SystemDefault`` sound."
msgstr ""
msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemDefault``. "
#: library/winsound.rst:214
msgid "Play the ``SystemExclamation`` sound."
msgstr ""
msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemExclamation``. "
#: library/winsound.rst:193 library/winsound.rst:207
msgid "Play the ``SystemHand`` sound."
msgstr ""
msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemHand``. "
#: library/winsound.rst:183
msgid "Play the ``SystemQuestion`` sound."
msgstr ""
msgstr "Αναπαράγει τον ήχο ``SystemQuestion``. "