You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
"The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that "
"simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various "
"reasons why creating an extension module may be desirable in the first place."
msgstr ""
"Ο Οδηγός Χρήστη για Δημιουργία πακέτων της Python δεν καλύπτει μόνο διάφορα "
"διαθέσιμα εργαλεία που απλοποιούν τη δημιουργία δυαδικών επεκτάσεων, αλλά "
"επίσης συζητά και τους διάφορους λόγους για τους οποίους μπορεί να είναι "
"επιθυμητή η δημιουργία ενός module επέκτασης σε πρώτη φάση."
#: extending/index.rst:45
msgid "Creating extensions without third party tools"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία επεκτάσεων χωρίς εργαλεία τρίτων"
#: extending/index.rst:47
msgid ""
Expand All
@@ -84,10 +113,14 @@ msgid ""
"those tools, rather than being a recommended way to create your own C "
"extensions."
msgstr ""
"Αυτό το μέρος του οδηγού καλύπτει τη δημιουργία επεκτάσεων σε C και C++ "
"χωρίς τη βοήθεια εργαλείων τρίτων. Απευθύνεται κυρίως σε δημιουργούς αυτών "
"των εργαλείων, παρά ως προτεινόμενη μέθοδος για τη δημιουργία δικών σας "
"επεκτάσεων σε C."
#: extending/index.rst:63
msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application"
msgstr ""
msgstr "Ενσωμάτωση του χρόνου εκτέλεσης της CPython σε μεγαλύτερη εφαρμογή"
#: extending/index.rst:65
msgid ""
Expand All
@@ -96,3 +129,7 @@ msgid ""
"CPython runtime inside a larger application. This section covers some of the "
"details involved in doing that successfully."
msgstr ""
"Μερικές φορές, αντί να δημιουργήσουμε μια επέκταση που εκτελείται μέσα στον "
"διερμηνέα της Python ως κύρια εφαρμογή, είναι προτιμότερο να ενσωματώσουμε "
"τον χρόνο εκτέλεσης της CPython σε μια μεγαλύτερη εφαρμογή. Αυτή η ενότητα "
"καλύπτει μερικές λεπτομέρειες για το πώς να το κάνετε αυτό με επιτυχία."
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.