Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

improved Hungarian localization#2015

Open
sndrrrkrly wants to merge 1 commit intominbrowser:master from
sndrrrkrly:hungarian-localization
Open

improved Hungarian localization #2015
sndrrrkrly wants to merge 1 commit intominbrowser:master from
sndrrrkrly:hungarian-localization

Conversation

@sndrrrkrly
Copy link

@sndrrrkrly sndrrrkrly commented Jun 15, 2022

Reviewed, and change some for better understanding, and added new translates.

Copy link
Collaborator

@PalmerAL PalmerAL left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thanks! I left a few comments.

The names of the strings in the translation file are just identifiers that are used in the code - they don't always match the actual text. The actual original text of the strings is listed in the English file: https://github.com/minbrowser/min/blob/master/localization/languages/en-US.json

*/
"addToDictionary": null, //missing translation
"pictureInPicture": null, //missing translation
"pictureInPicture": "Kép a képben", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Can you remove the //missing translation comments where you've added translations?

Copy link
Author

@sndrrrkrly sndrrrkrly Jun 18, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Of course.

"clearHistoryConfirmation": null, //missing translation
"enableBlocking": "Blokkolás engedélyezése", //missing translation
"disableBlocking": "Blokkolás letiltása", //missing translation
"clearHistoryConfirmation": "Böngészési előzmények törlése", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The original English version is a question - should this have a question mark?

 "clearHistoryConfirmation": "Clear all history and browsing data?",

"defaultTaskName": "Feladat %n", //this is the name used for newly-created tasks; %n is replaced with a number ("task 1", "task 2", etc)
"taskDeleteWarning": {
"unsafeHTML": null //missing translation
"unsafeHTML": "Nem biztonságos HTML fájl" //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This should be translated based on the English version:

 "taskDeleteWarning": {
 "unsafeHTML": "Task deleted. <a>Undo?</a>"
 },

(unsafeHTML is just a marker that this translation string has HTML inside it; it isn't displayed to the user)

},
"tasksSearchTabs": null, //missing translation
"returnToTask": null, //missing translation
"returnToTask": "Vissza a feladathoz", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Can you confirm this is correct? I would expect it to specify "previous task"

English is:

 "returnToTask": "Return to your previous task",

Copy link
Author

@sndrrrkrly sndrrrkrly Jun 18, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

It is correct, I just missed the "previous" (elöző) word, so I'll fix it along with the others.
And thanks for the comments, It helps a lot.

Comment on lines +91 to +92
"timeRangeToday": "Idő intervalum, ma", //missing translation
"timeRangeYesterday": "Idő intervalum, tegnap", //missing translation
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think these should just be "ma" / "tegnap"?

(If so, the existing translations are wrong also - would you mind fixing those?)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Reviewers

@PalmerAL PalmerAL PalmerAL left review comments

Assignees

No one assigned

Labels

None yet

Projects

None yet

Milestone

No milestone

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /