Aller au contenu
Wikipédia l'encyclopédie libre

Discussion:Menorah

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Dernier commentaire : il y a 6 ans par Alf.68 dans le sujet Photo "Menorah de Leeuwarden, Pays-Bas"
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cet article est indexé par le projet Judaïsme.

Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.

Évaluation de l’article « Menorah »
Avancement Importance pour le projet
Bon débutÀ évaluer Judaïsme (discussioncritèreslistestatshist.comitéstats vues)
Cet article ne comporte pas de liste de tâches suggérées. Vous pouvez saisir une liste de tâches à accomplir (par exemple sous forme d'une liste à puces), puis sauvegarder. Vous pouvez aussi consulter la page d'aide.

Signification

Il y a le Rav Dynovisz qui propose une conférence intéressante sur la signification de la Menorah que vous trouverez sur le lien ci-dessous (1)

[1]

--Hannahelie (d) 18 février 2010 à 09:26 (CET) Répondre

Question d'orthographe

[modifier le code ]
Dernier commentaire : il y a 13 ans 2 commentaires2 participants à la discussion

N'écrirait-on pas menorah en anglais et menora en français ? J'en veux pour preuve la dénomination d'un établissement de Jérusalem : The Menorah Hotel = Hôtel Menora sur son site commercial.

En français, on écrirait même mieux ménora (avec un accent sur le e).

Dans le monde scientifique, nous écrivons de préférence « menorah » car cela est plus fidèle à l'orthographe hébraïque. Mieux encore, la translittération en français suivant la norme ISO induit l'orthographe menorah avec un « h » à la fin et sans accent sur le « e ».

La question de la translittération ne se pose plus : nous n’utilisons pas ici le mot hébreu (sauf à le citer pour ce qu’il est, dans la description étymologique par exemple), mais le mot auquel il a donné naissance dans le vocabulaire français. Wikipédia n’a pas à revenir sur ce que l’usage français en a fait (voudrait-on revenir sur la forme de messie ?). Larousse et Jouette donnent exclusivement "menora". Si les autres grands dictionnaires (que je n’ai pas sous la main) font de même, je corrigerai dans ce sens. Palpalpalpal (d) 5 décembre 2012 à 13:39 (CET) Répondre
Il n'ya aucune réponse simple concernant ces problèmes de translittération depuis l'hébreu. Le principe général c'est que wikipédia ne doit pas inventer et suivre les usages établis (en langue française). Ça c'est la théorie, en pratique on trouve le plus souvent des ortographes variées dans les sources et il est dès lors ardu de déterminer laquelle suivre en particulier.--Kimdime (d) 5 décembre 2012 à 14:16 (CET) Répondre

Il faudrait modifier la description du relief de Titus. Ce ne sont pas des prisonniers juifs qui portent la Menorah mais des soldats romains participant à la procession triomphale. Les personnages sont laurés : ce sont des vainqueurs.

Voir toute la bibliographie spécialisée sur le sujet et les manuels d'histoire de l'art (ex : PFANNER M., Der Titusbogen : Beitrage zur Erschliessung hellenistischer und kaiserzeitlicher Skulptur und Architektur)

Cordialement,

Un archéologue.

SALVIA PALESTINAE

[modifier le code ]
Dernier commentaire : il y a 11 ans 3 commentaires1 participant à la discussion

Voir :

SALVIA PALESTINAE est sans doute à corriger en Salvia palaestina mais j’ai préféré poser la question... Alphabeta (discuter) 14 mars 2015 à 20:09 (CET) Répondre

✔️ Fait : Merci à Cymbella (d · c · b) qui (entre autre) a effectué (« diff » : [2]) la modification demandée. Alphabeta (discuter) 15 mars 2015 à 18:48 (CET) Répondre
NB : La discussion « principale » est sensée être celle-ci : Discussion:Sauge#SALVIA PALESTINAE... Alphabeta (discuter) 15 mars 2015 à 18:58 (CET) Répondre

Photo "Menorah de Leeuwarden, Pays-Bas"

[modifier le code ]
Dernier commentaire : il y a 6 ans 1 commentaire1 participant à la discussion

La photo légendée "Menorah de Leeuwarden, Pays-Bas" montre un candélabre à 9 branches.
Si j'ai bien compris l'article, la menorah n'en comporte que 7.
La photo ne représenterait-elle pas plus exctement une hanoukkia, qui elle comporte bien 9 branches ?
--Alf.68 (discuter) 6 juin 2020 à 19:01 (CEST) Répondre

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /