Aller au contenu
Wikipédia l'encyclopédie libre

Discussion:Inch Allah

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Dernier commentaire : il y a 6 ans par SafiraBlueBerry dans le sujet Manque de référence
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cet article est indexé par le projet Islam.

Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.

Évaluation de l’article « Inch Allah »
Avancement Importance pour le projet
ÉbaucheMoyenne Islam (discussioncritèreslistestatshist.comitéstats vues)
Cet article ne comporte pas de liste de tâches suggérées. Vous pouvez saisir une liste de tâches à accomplir (par exemple sous forme d'une liste à puces), puis sauvegarder. Vous pouvez aussi consulter la page d'aide.

Sans titre

[modifier le code ]
Dernier commentaire : il y a 12 ans 1 commentaire1 participant à la discussion

Ecrire "In Shaa Allah est une transcription francophone de l’expression arabe إن شاء الله (In Shaa Allah)" est inexact puisque la transcription francophone est "Inch Allah". Humboldt (discuter) 21 mai 2014 à 19:17 (CEST) Répondre

« Les musulmans estiment obligatoire de prononcer cette formule quand ils évoquent une action à réaliser dans l'avenir. »

[modifier le code ]
Dernier commentaire : il y a 8 ans 1 commentaire1 participant à la discussion

La phrase paraît faire croire que tous les musulmans (en France ?) estiment obligatoire de prononcer « Inch Allah » quand ils évoquent une action à réaliser dans l'avenir. Moi, je n'y crois pas. Je connais assez de musulmans en France, et je n'entends pas cette formule chaque fois que nous discutons d'une action à réaliser dans l'avenir. Je propose de supprimer cette phrase. - Gene (discuter) 14 janvier 2018 à 03:48 (CET) Répondre

Visiblement, vous ne connaissez pas grand chose à l'islam. Ce n'est pas les musulmans que vous connaissez qui nous intéressent, ni votre témoignage
personnel, car vous n'avez pas compris le sens de la phrase. Ce n'est pas "tous" les musulmans, mais une obligation islamique, que certains ne connaissent 
pas forcément. Tel est le sens de cette phrase.

"Sourate 18 : Al-Kahf - La caverne, verset 22 et 23 : Et ne dis jamais, à propos d’une chose: «Je la ferai sûrement demain», (23) sans ajouter: «Si Allah le veut», et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis: «Je souhaite que mon Seigneur me guide et me mène plus près de ce qui est correct»"

Voilà sur quoi cette obligation islamique repose. Il est assez amusant de voir que chacun part de son commentaire sans avoir étudié le sujet un minimum.
Il y a les obligations religieuses orthodoxes, et le fait qu'il n'y ait pas un policier derrière chaque musulmans (heureusement) pour les obliger à les 
accomplir. Si le texte dit "Chaque musulman doit faire son pèlerinage à la Mecque", ça ne veut pas dire que chacun le fait, et il se trouve peut-être des 
endroits où des gens ignorent qu'ils ont l'obligation religieuse de le faire. Pour "Inch'Allah", c'est pareil, bien que ce soit moins fort qu'un des 
piliers, évidemment.

Manque de référence

[modifier le code ]
Dernier commentaire : il y a 6 ans 1 commentaire1 participant à la discussion

Il manque quelques références dans les expressions voisines. Ce n'est pas claire d'où provienne l'information. Cordialement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par SafiraBlueBerry (d · c · b), le 16 décembre 2019 à 21:36 (CET) Répondre

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /