Aller au contenu
Wikipédia l'encyclopédie libre

Discussion:Audio Interchange File Format

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Dernier commentaire : il y a 19 ans par Serged
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cet article est indexé par les projets Informatique et Musique classique.

Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.

Évaluation de l’article « Audio Interchange File Format »
Avancement Importance pour le projet
Bon débutFaible Informatique (discussioncritèreslistestatshist.comitéstats vues)
À évaluer Musique classique (discussioncritèreslistestatshist.comitéstats vues)
Cet article ne comporte pas de liste de tâches suggérées. Vous pouvez saisir une liste de tâches à accomplir (par exemple sous forme d'une liste à puces), puis sauvegarder. Vous pouvez aussi consulter la page d'aide.

Beaucoup d’erreurs et de d’approximations sur cet article, il me semble.

  • Aiff n’est pas un format de très haute qualité
  • Aiff n’est pas un format de gravure de CD
  • Le Calcul de taille n’est pas spécifique à ce format.

Le format n’est pas « ouvert » au sens où ce mot s’emploi maintenant pour les logiciels et les formats en informatiques. L’auteur veut simplement dire qu’il est répandu ce qui est vrai, mais c’est encore plus vrai pour d’autres formats audionumériques.

Les logiciels cités sont, pour la plupart, des logiciels commerciaux. De plus cette liste est très loin d’être exhaustive, pourquoi ceux-ci plutôt que d’autres ?

L’article sur le wikipédia en anglais me semble plus juste et plus précis, mais du coup plus technique aussi. Je ne me sens pas capable de le traduire correctement.

  1. Tout à fait d'accord avec toi, cher anonyme
  2. Mais t'aurais pu reprendre l'article toi-même !
  3. Bon, je m'y attelle, c'est ça ? --Serged/ 18 octobre 2006 à 08:39 (CEST) Répondre

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /