split
- አማርኛ
- العربية
- Asturianu
- Betawi
- Български
- বাংলা
- Brezhoneg
- Català
- Čeština
- Cymraeg
- Deutsch
- Ελληνικά
- Español
- Eesti
- فارسی
- Suomi
- Føroyskt
- Français
- Galego
- Hrvatski
- Magyar
- Հայերեն
- Ido
- Íslenska
- Italiano
- 日本語
- ភាសាខ្មែរ
- ಕನ್ನಡ
- 한국어
- Kurdî
- Limburgs
- Lietuvių
- Malagasy
- മലയാളം
- မြန်မာဘာသာ
- Nederlands
- Norsk bokmål
- Oromoo
- Polski
- Português
- Русский
- Sängö
- Simple English
- Svenska
- Kiswahili
- தமிழ்
- తెలుగు
- ไทย
- Tagalog
- Türkçe
- Українська
- اردو
- Tiếng Việt
- 中文
English
[edit ]Etymology
[edit ]Attested since about 1567, from Middle Dutch splitten ("to split") and/or Middle Low German splitten ("to split"), both ultimately from Proto-West Germanic *splittjan , an intensive form of Proto-West Germanic *splītan ("to split"), from Proto-Germanic *splītaną (whence Danish splitte , Low German splieten , German spleißen ), from Proto-Indo-European *(s)pley- ("to split, splice").
Compare Middle English ysplett ("split", past participle of splatten ("to split")), Old English speld ("splinter"), Old High German spaltan ("to split"), Middle Irish slis ("splinter"), Lithuanian spaliai ("flax sheaves"), Czech půl ("half"), Old Church Slavonic рас-плитати (ras-plitati, "to cleave, split").
Pronunciation
[edit ]Verb
[edit ]split (third-person singular simple present splits , present participle splitting , simple past and past participle split)
- (transitive , ergative , of something solid) To divide fully or partly along a more or less straight line.
- Synonym: cleave
- He has split his lip.
- 1659 December 30 (date written), Robert Boyle, New Experiments Physico-Mechanicall, Touching the Spring of the Air, and Its Effects [...], Oxford, Oxfordshire: [...] H[enry] Hall, printer to the University, for Tho[mas] Robinson, published 1660, →OCLC:
- a huge vessel of exceeding hard marble split asunder by congealed water
- 2013 September-October, Katie L. Burke, "In the News", in American Scientist [1] , archived from the original on 3 September 2013:
- The critical component of the photosynthetic system is the "water-oxidizing complex", made up of manganese atoms and a calcium atom. This system splits water molecules and delivers some of their electrons to other molecules that help build up carbohydrates.
- (intransitive ) Of something solid, particularly wood, to break along the grain fully or partly along a more or less straight line.
- (transitive ) To share; to divide.
- We split the money among three people.
- 2019 October, "Funding for 20tph East London Line service", in Modern Railways, page 18:
- Presently the 57-strong Class 378 fleet is split between the East London line and North London line, with 29 units allocated on the east side.
- (transitive , intransitive , slang ) To leave.
- Synonyms: see Thesaurus:leave
- Let's split this scene and see if we can find a real party.
- 1979, Machine, "There but For the Grace of God Go I", in Machine:
- Carlo and Carmen Vidal / just had a child / A lovely girl with a crooked smile / Now they gotta split 'cause the Bronx ain't fit / For a kid to grow up in
- 1980, Paul Schrader, American Gigolo , spoken by Leon (Bill Duke):
- I had this Palm Springs gig set up for Joey and the bitch split. Least he ain't nowhere around.
- (intransitive , of a couple) To separate.
- (ambitransitive ) To (cause to) break up; to throw into discord.
- Accusations of bribery split the party just before the election.
- (algebra , transitive and intransitive , acts on a polynomial ) To factor into linear factors.
- 2007, John M. Howie, Fields and Galois Theory, Springer, page 103:
- In the first case {\displaystyle X^{2}-2}, the minimum polynomial of {\displaystyle {\sqrt {2}}}, splits completely over {\displaystyle \mathbb {Q} ({\sqrt {2}})}; in the second case we see that {\displaystyle X^{3}-2}, the minimum polynomial of {\displaystyle 3{\sqrt {2}}}, does not split completely over {\displaystyle \mathbb {Q} (3{\sqrt {2}})}.
- (generally, of an algebraic structure ) To be expressable as a direct sum of sub-modules, -algebras, etc.
- (of an object which expresses the relationship between algebraic structures, particularly a short exact sequence ) To contain an object which may be so expressed.
- To be broken; to be dashed to pieces.
- c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, "The Third Part of Henry the Sixt, [...]", in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [...] (First Folio), London: [...] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:
- The ship splits on the rock.
- (intransitive ) To burst out laughing.
- 1733–1737, Alexander Pope, [Imitations of Horace ], London: [...] R[obert] Dodsley [et al.]:
- (intransitive , slang , dated ) To divulge a secret; to betray confidence; to peach.
- 1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, The History of Pendennis. [...] , volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, [...], published 1849–1850, →OCLC:
- "[...]I split, and tell all [...]"
- (sports , especially baseball) For both teams involved in a doubleheader to win one game each and lose another.
- Boston split with Philadelphia in a doubleheader, winning the first game 3-1 before losing 2-0 in the nightcap.
- (intransitive , politics ) To vote for candidates of opposite parties.
Translations
[edit ]- Acehnese: plah
- Albanian: nda
- Altai:
- Arabic: قَسَمَ (qasama)
- Aromanian: disic , spãntic
- Assamese: ফাল (phal)
- Balinese: tebih , belah
- Bulgarian: цепя (bg) (cepja), разцепвам (bg) (razcepvam)
- Burmese: ခွဲ (my) (hkwai:)
- Catalan: partir (ca) , dividir (ca) , escindir (ca)
- Chinese:
- Comorian:
- Ngazidja Comorian: upasuha
- Czech: rozštěpit pf, rozdělit (cs) pf, roztrhnout (cs) pf
- Dutch: splitsen (nl) , opsplitsen (nl)
- Esperanto: fendi (eo) ,dividi (eo)
- Evenki: дэлки- (dəlki-)
- Finnish: halkaista (fi) , haljeta (fi) , lohkaista
- French: fendre (fr) , diviser (fr) , scinder (fr)
- Galician: partir (gl) , dividir (gl) , escindir , fender (gl)
- Georgian: გაპობა (gaṗoba), გახლეჩა (gaxleča)
- German: spalten (de)
- Greek: σχίζω (el) (schízo)
- Ancient Greek: σχίζω (skhízō)
- Hawaiian: kōhi (esp. with a blade)
- Hebrew: פיצל (pitzél), חילק (khilék)
- Hindi: चीरना (hi) (cīrnā)
- Hungarian: hasít (hu) , elhasít (hu) , széthasít (hu) , felhasít (hu) , szétrepeszt (hu)
- Icelandic: klofna (is)
- Ido: fendar (io)
- Indonesian: belah (id)
- Ingrian: halettaa
- Irish: scoilt , deighil , scáin
- Old Irish: dluigid
- Italian: fendere (it) , dividere (it) , scindere (it) , spaccare (it)
- Japanese: 割る (ja) (waru)
- Javanese: nyigar (jv)
- Kazakh: жару (jaru)
- Korean: 분열하다 (ko) (bunyeolhada), 나누다 (ko) (nanuda)
- Kyrgyz: жаруу (ky) (jaruu)
- Latgalian: škeļt
- Latin: scindō , partior , findō , dividō (la)
- Latvian: šķelt
- Malay: belah (ms)
- Māori: tohi (mi) (esp. with a blade), matakahi , mātītore (of old timber due to weathering), wehe (also of a marriage or relationship)
- Naga:
- Khiamniungan Naga: ēmthàh
- Nanai: дэлки- (delki-)
- Odia: ଫାଟିବା (or) (phāṭibā)
- Old English: clēofan
- Persian: بشکلیدن (fa) (beškalidan), چاکیدن , چاکزدن , قسمیدن
- Polish: dzielić (pl) impf, rozszczepiać (pl) impf
- Portuguese: partir (pt) , dividir (pt) , cindir (pt)
- Quechua: ch'iqtay , laray , puchqay
- Rapa Nui: ngahaa
- Rarotongan: to‘i
- Romanian: despica (ro) , diviza (ro) , scinda (ro) , spinteca (ro)
- Romansh: sfender , fender , divider
- Russian: расщепля́ть (ru) impf (rasščepljátʹ), расщепи́ть (ru) pf (rasščepítʹ)
- Sanskrit: भिनत्ति (sa) (bhinatti)
- Sorbian:
- Lower Sorbian: kłojś
- Spanish: partir (es) , escindir (es) , hender (es) , hendir (es)
- Sundanese: beulah
- Swedish: dela (sv) , söndra (sv) , splittra (sv) , klyva (sv)
- Tahitian: tohi
- Telugu: చీలుచు (cīlucu), చీల్చు (te) (cīlcu)
- Tetum: fera , fota
- Tocharian B: kaut-
- Tooro: -asa , -leremura
- Turkish: yarmak (tr)
- Ottoman Turkish: یارمق (yarmak)
- Uzbek: yormoq (uz) , tilmoq (uz)
- Vietnamese: chẻ (vi) , xẻ (vi)
- Walloon: finde (wa)
- Welsh: hollti (cy)
- Yakut: хайыт (qayït)
- Yiddish: שפּאַלטן (shpaltn)
- Zealandic: spliete
- English terms borrowed from Middle Dutch
- English terms derived from Middle Dutch
- English terms borrowed from Middle Low German
- English terms derived from Middle Low German
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪt
- Rhymes:English/ɪt/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English ergative verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- English slang
- en:Algebra
- English dated terms
- en:Sports
- en:Politics
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with historical senses
- English nouns
- English countable nouns
- en:Gymnastics
- en:Cheerleading
- en:Dance
- en:Bodybuilding
- en:Baseball
- en:Bowling
- American English
- en:Athletics
- en:Speedrunning
- en:Construction
- en:Gambling
- en:Music
- en:Taxonomy
- English irregular past participles
- English irregular simple past forms
- English irregular verbs
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪt
- Rhymes:Dutch/ɪt/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- nl:Fashion
- nl:Gymnastics
- Dutch masculine nouns
- nl:Bowling
- nl:Athletics
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian unadapted borrowings from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Construction
- Spanish terms derived from English
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/it
- Rhymes:Spanish/it/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish common-gender nouns