Tumbalalaika
"Tumbalalaika" or "Tum balalaika"(Yiddish: טום־באַלאַלײַקע) is an American Ashkenazi Jewish popular love song in the Yiddish language. The title refers to the balalaika, a 3-stringed musical instrument of Russian origin. The song was written by Abraham Ellstein for The Barry Sisters, and was published by him in 1940.[1] Its text was loosely based on a traditional Ukrainian song "Letiv Ptashok".[2]
Lyrics
[edit ]Yiddish | Transliteration | Translation[3] |
---|---|---|
שטײט אַ בחור און ער טראַכט,
(או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) |
‹See RfD› Shteyt a bokher, un er trakht (also ‹See RfD› shteyt un trakht) ‹See RfD› Trakht un trakht a gantse nakht Vemen tzu nemen un nit farshemen ‹See RfD› Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika ‹See RfD› Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn, Vos ken vaksn, vaksn on regn? ‹See RfD› Narisher bokher, vos darfstu fregn? A shteyn ken vaksn, vaksn on regn. ‹See RfD› Vos iz hekher fun a hoyz? Vos iz flinker fun a moyz? ‹See RfD› A koymen iz hekher fun a hoyz. A kats iz flinker fun a moyz. |
A young lad stands, and he thinks |
Meaning
[edit ]While most versions use ‹See RfD› a shteyn ('a stone') as the answer to "what can grow without rain", some versions use ‹See RfD› farshteyn ('understanding').[4]
Cultural references and covers
[edit ]- The song Over and Over by Nana Mouskouri uses this melody.[5] It followed the singer's French version "Roule s'enroule" (lyrics by Michel Jourdan).
- The song, "Tumbalalaika (The Riddle)" by Natalia Zukerman [6] is a poetic adaptation of this to English, with the chorus remaining in Yiddish.
- The Barry Sisters version of the song appears in episode 5, season 2 ("Midnight At The Concord") of The Marvelous Mrs. Maisel.
- Benny Hill adapted the melody for one of his own compositions, Anna Marie, which he performed on his first special for Thames Television on November 19, 1969.[citation needed ]
- The film Khrustalyov, My Car! shows a young Jewish boy singing the song in Russian.
- The song is used in the film Swing by Tony Gatlif.
- The song is used in the play Angels in America: A Gay Fantasia on National Themes by Tony Kushner and the film based on this play. It is sung by the ghost of Ethel Rosenberg to Roy Cohn, dying of AIDS.[7]
- The song is used in the film Prendimi l'anima/The Soul Keeper (2002) by Roberto Faenza.[8]
- The metal version of the song[9] is included in the first Metal Yiddish album AlefBase by Gevolt, released in March 2011
- A pastiche of the song is used in the play The Hamlet of Stepney Green: A Sad Comedy with Some Songs by Bernard Kops.
- The song is included in the album Homenatge a Xesco Boix, a tribute to Xesco Boix [es]. The latter used to play in his concerts for children. Also included in Cançons catalanes de Folk in 1976 (Terra Nostra).
- The song appears in the novel The City Beautiful by Aden Polydoros.[10]
- A Vietnamese version "Tình Nồng Cháy" (Passioned love) with lyrics by Anh Bằng, based on the English lyrics of "Over and Over" uses this melody.[11] [12]
- The Berlin-based electro swing duo, Masha Ray, covered the song in 2023.[13]
- The song is used in the film Fanny's Journey during the closing credits, and is heard in the middle of the film sung by some of the cast. [14]
References
[edit ]- ^ https://music.apple.com/tr/song/tum-balalaika/122137656
- ^ http://www.torban.org/pisni/ptashok.html
- ^ "Tumbalalaika". THE SONGS OF MY PEOPLE. Retrieved 2024年02月11日.
- ^ "Tumbalalayka".
- ^ "Choir takes to Elwood streets with Yiddish song", Australian Jewish News, November 22, 2021
- ^ "Tumbalalaika (The Riddle) performed by Winterbloom". Ourstage. Archived from the original on January 21, 2025. Retrieved 8 December 2015.
- ^ "The Secret of Angels". The New York Times. March 27, 1994. Archived from the original on 10 December 2018. Retrieved 10 December 2018.
- ^ "YouTube film with Tumbalalaika in the movie Prendimi l'anima (2002) by Roberto Faenza". 16 February 2008. Archived from the original on 21 July 2013. Retrieved 14 August 2011 – via YouTube.
- ^ "Tum Balalayke". Archived from the original on 2016年03月05日. Retrieved 2021年11月24日 – via soundcloud.com.
- ^ Polydoros, Aden (2021). The City Beautiful. Inkyard Press. ISBN 9781335402509.
- ^ "Ca khúc vượt thời gian – Ca khúc nước ngoài (Timeless songs – Foreign songs)"
- ^ "Youtube, performed by Phương Ly",
- ^ Masha Ray - Tumbalalaika // Electro Swing Thing 206, 22 June 2023, retrieved 2023年10月31日
- ^ "Fanny's Journey (2016) End Credits". YouTube . September 2024.