Jump to content
Wikipedia The Free Encyclopedia

Sarah Ardizzone

From Wikipedia, the free encyclopedia
British translator, French to English
Sarah Ardizzone
Born
Sarah Adams
OccupationLiterary translator
AwardsMarsh Award for Children's Literature in Translation (2005, 2007)
Scott-Moncrieff Prize (2007)

Sarah Ardizzone Hon. FRSL (née Adams) is a literary translator, working from French to English. She has won the Marsh Award for Children's Literature in Translation twice (in 2005 and 2009), and the Scott-Moncrieff Prize once in 2007. She was elected an Honorary Fellow of the Royal Society of Literature in 2024.

Career

[edit ]

Ardizzone has translated some 40 titles by writers including Daniel Pennac, Yasmina Reza and Alexandre Dumas. She specialises in translating sharp dialogue, urban and migrant slang – "a world literature in French".[1] She also curates educational programmes – including Translation Nation, Translators in Schools and the Spectacular Translation Machine – and is a patron of children's world literature charity Outside In World.

In 2022, Ardizzone was appointed Chevalier de l'ordre des Arts et des Lettres for services to literature, and in 2024, she was elected an honorary Fellow of the Royal Society of Literature.[2] [3]

Translations

[edit ]

Awards and honours

[edit ]

References

[edit ]
[edit ]

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /