Arabic Presentation Forms-A
Appearance
From Wikipedia, the free encyclopedia
See also: Arabic Presentation Forms-B (Unicode block) and Alphabetic Presentation Forms (Unicode block)
For a list of all Arabic characters encoded in Unicode, see Arabic script in Unicode.
Unicode character block
Arabic Presentation Forms-A | |
---|---|
Range | U+FB50..U+FDFF (688 code points) |
Plane | BMP |
Scripts | Arabic (629 char.) Common (2 char.) |
Major alphabets | Central Asian languages Pashto Persian Kurdish Sindhi Urdu |
Symbol sets | contextual forms multi-letter and word ligatures |
Assigned | 631 code points |
Unused | 25 reserved code points 32 non-characters |
Unicode version history | |
1.1 (1993) | 593 (+593) |
3.2 (2002) | 594 (+1) |
4.0 (2003) | 595 (+1) |
6.0 (2010) | 611 (+16) |
14.0 (2021) | 631 (+20) |
Unicode documentation | |
Code chart ∣ Web page | |
Note: [1] [2] This range was initially part of the Private Use Area in Unicode 1.0.0,[3] and removed from it in Unicode 1.0.1.[4] |
Arabic Presentation Forms-A is a Unicode block encoding contextual forms and ligatures of letter variants needed for Persian, Urdu, Sindhi and Central Asian languages. This block also allocates 32 noncharacters in Unicode, designed specifically for internal use.
The presentation forms are present only for compatibility with older standards such as codepage 864 used in DOS, and are typically used in visual and not logical order.[5] It has been agreed no further presentation forms will be encoded; though the block still sees further encodings including a contiguous range of 32 noncharacters. [6]
Block
[edit ]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+FB5x
ٱ
ٱ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
پ
پ
پ
پ
ڀ
ڀ
ڀ
ڀ
ٺ
ٺ
U+FB6x
ٺ
ٺ
ٿ
ٿ
ٿ
ٿ
ٹ
ٹ
ٹ
ٹ
ڤ
ڤ
ڤ
ڤ
ڦ
ڦ
U+FB7x
ڦ
ڦ
ڄ
ڄ
ڄ
ڄ
ڃ
ڃ
ڃ
ڃ
چ
چ
چ
چ
ڇ
ڇ
U+FB8x
ڇ
ڇ
ڍ
ڍ
ڌ
ڌ
ڎ
ڎ
ڈ
ڈ
ژ
ژ
ڑ
ڑ
ک
ک
U+FB9x
ک
ک
گ
گ
گ
گ
ڳ
ڳ
ڳ
ڳ
ڱ
ڱ
ڱ
ڱ
ں
ں
U+FBAx
ڻ
ڻ
ڻ
ڻ
ۀ
ۀ
ہ
ہ
ہ
ہ
ھ
ھ
ھ
ھ
ے
ے
U+FBBx
ۓ
ۓ
﮲
﮳
﮴
﮵
﮶
﮷
﮸
﮹
﮺
﮻
﮼
﮽
﮾
﮿
U+FBCx
﯀
﯁
﯂
U+FBDx
ڭ
ڭ
ڭ
ڭ
ۇ
ۇ
ۆ
ۆ
ۈ
ۈ
ۇٴ
ۋ
ۋ
U+FBEx
ۅ
ۅ
ۉ
ۉ
ې
ې
ې
ې
ى
ى
ئا
ئا
ئە
ئە
ئو
ئو
U+FBFx
ئۇ
ئۇ
ئۆ
ئۆ
ئۈ
ئۈ
ئې
ئې
ئې
ئى
ئى
ئى
ی
ی
ی
ی
U+FC0x
ئج
ئح
ئم
ئى
ئي
بج
بح
بخ
بم
بى
بي
تج
تح
تخ
تم
تى
U+FC1x
تي
ثج
ثم
ثى
ثي
جح
جم
حج
حم
خج
خح
خم
سج
سح
سخ
سم
U+FC2x
صح
صم
ضج
ضح
ضخ
ضم
طح
طم
ظم
عج
عم
غج
غم
فج
فح
فخ
U+FC3x
فم
فى
في
قح
قم
قى
قي
كا
كج
كح
كخ
كل
كم
كى
كي
لج
U+FC4x
لح
لخ
لم
لى
لي
مج
مح
مخ
مم
مى
مي
نج
نح
نخ
نم
نى
U+FC5x
ني
هج
هم
هى
هي
يج
يح
يخ
يم
يى
يي
ذٰ
رٰ
ىٰ
ٌّ
ٍّ
U+FC6x
َّ
ُّ
ِّ
ّٰ
ئر
ئز
ئم
ئن
ئى
ئي
بر
بز
بم
بن
بى
بي
U+FC7x
تر
تز
تم
تن
تى
تي
ثر
ثز
ثم
ثن
ثى
ثي
فى
في
قى
قي
U+FC8x
كا
كل
كم
كى
كي
لم
لى
لي
ما
مم
نر
نز
نم
نن
نى
ني
U+FC9x
ىٰ
ير
يز
يم
ين
يى
يي
ئج
ئح
ئخ
ئم
ئه
بج
بح
بخ
بم
U+FCAx
به
تج
تح
تخ
تم
ته
ثم
جح
جم
حج
حم
خج
خم
سج
سح
سخ
U+FCBx
سم
صح
صخ
صم
ضج
ضح
ضخ
ضم
طح
ظم
عج
عم
غج
غم
فج
فح
U+FCCx
فخ
فم
قح
قم
كج
كح
كخ
كل
كم
لج
لح
لخ
لم
له
مج
مح
U+FCDx
مخ
مم
نج
نح
نخ
نم
نه
هج
هم
هٰ
يج
يح
يخ
يم
يه
ئم
U+FCEx
ئه
بم
به
تم
ته
ثم
ثه
سم
سه
شم
شه
كل
كم
لم
نم
نه
U+FCFx
يم
يه
ـَّ
ـُّ
ـِّ
طى
طي
عى
عي
غى
غي
سى
سي
شى
شي
حى
U+FD0x
حي
جى
جي
خى
خي
صى
صي
ضى
ضي
شج
شح
شخ
شم
شر
سر
صر
U+FD1x
ضر
طى
طي
عى
عي
غى
غي
سى
سي
شى
شي
حى
حي
جى
جي
خى
U+FD2x
خي
صى
صي
ضى
ضي
شج
شح
شخ
شم
شر
سر
صر
ضر
شج
شح
شخ
U+FD3x
شم
سه
شه
طم
سج
سح
سخ
شج
شح
شخ
طم
ظم
اً
اً
﴾
﴿
U+FD4x
﵀
﵁
﵂
﵃
﵄
﵅
﵆
﵇
﵈
﵉
﵊
﵋
﵌
﵍
﵎
﵏
U+FD5x
تجم
تحج
تحج
تحم
تخم
تمج
تمح
تمخ
جمح
جمح
حمي
حمى
سحج
سجح
سجى
سمح
U+FD6x
سمح
سمج
سمم
سمم
صحح
صحح
صمم
شحم
شحم
شجي
شمخ
شمخ
شمم
شمم
ضحى
ضخم
U+FD7x
ضخم
طمح
طمح
طمم
طمي
عجم
عمم
عمم
عمى
غمم
غمي
غمى
فخم
فخم
قمح
قمم
U+FD8x
لحم
لحي
لحى
لجج
لجج
لخم
لخم
لمح
لمح
محج
محم
محي
مجح
مجم
مخج
مخم
U+FD9x
مجخ
همج
همم
نحم
نحى
نجم
نجم
نجى
نمي
نمى
يمم
يمم
بخي
تجي
U+FDAx
تجى
تخي
تخى
تمي
تمى
جمي
جحى
جمى
سخى
صحي
شحي
ضحي
لجي
لمي
يحي
يجي
U+FDBx
يمي
ممي
قمي
نحي
قمح
لحم
عمي
كمي
نجح
مخي
لجم
كمم
لجم
نجح
جحي
حجي
U+FDCx
مجي
فمي
بحي
كمم
عجم
صمم
سخي
نجي
﷏
U+FDDx
U+FDEx
U+FDFx
صلے
قلے
الله
اكبر
محمد
صلعم
رسول
عليه
وسلم
صلى
صلى الله عليه وسلم
جل جلاله
ریال
﷽
﷾
﷿
Notes
- 1.^ As of Unicode version 16.0
- 2.^ Grey areas indicate non-assigned code points
- 3.^ Black areas indicate noncharacters (code points that are guaranteed never to be assigned as encoded characters in the Unicode Standard)
History
[edit ]The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Arabic Presentation Forms-A block:
Version | Final code points[a] | Count | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|
1.1 | U+FB50..FBB1, FBD3..FD3F, FD50..FD8F, FD92..FDC7, FDF0..FDFB | 593 | (to be determined) | ||
L2/06-008R2 | Moore, Lisa (2006年02月13日), "Motion 106-M3", UTC #106 Minutes, Drop U+FD3E ORNATE LEFT PARENTHESIS and U+FD3F ORNATE RIGHT PARENTHESIS from the list of characters with Bidi Mirrored property proposed in Public Review Issue 80. | ||||
L2/14-026 | Moore, Lisa (2014年02月17日), "Consensus 138-C21", UTC #138 Minutes, Change the General Category and linebreak properties of U+FD3E LEFT ORNATE PARENTHESIS to gc=Pe and lb=CL; and change General Category and linebreak properties of U+FD3F RIGHT ORNATE PARENTHESIS to gc=Ps and lb=OP, in Unicode 7.0. | ||||
L2/20-289 | N5155 | Evans, Lorna Priest (2020年12月07日), Request for glyph changes and annotations for Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur [Affects U+FBD7-FBD8, U+FBDD, and U+FBE0-FBE1] | |||
L2/21-016R | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021年01月14日), "11a. Glyph changes and annotations for Kazakh, Kyrgyz, and Uyghur", Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals | ||||
L2/21-009 | Moore, Lisa (2021年01月27日), "B.1 — 11a", UTC #166 Minutes | ||||
3.1 | U+FDD0..FDEF | 32 | L2/00-187 | Moore, Lisa (2000年08月23日), "Not a Character", UTC minutes -- Boston, August 8-11, 2000 | |
L2/00-341 | N2277 | Addition of reserved characters for internal processing uses, 2000年09月19日 | |||
L2/01-050 | N2253 | Umamaheswaran, V. S. (2001年01月21日), "7.20 Proposal for Reserved Positions for Processing Purposes", Minutes of the SC2/WG2 meeting in Athens, September 2000 | |||
3.2 | U+FDFC | 1 | L2/01-148R | Pournader, Roozbeh (2001年04月07日), Proposal: Arabic Ligature Rial | |
L2/01-184R | Moore, Lisa (2001年06月18日), "Motion 87-M6", Minutes from the UTC/L2 meeting | ||||
L2/01-354 | N2373 | Pournader, Roozbeh (2001年09月20日), Proposal: Arabic Currency Sign Rial | |||
L2/02-154 | N2403 | Umamaheswaran, V. S. (2002年04月22日), "7.8", Draft minutes of WG 2 meeting 41, Hotel Phoenix, Singapore, 2001年10月15日/19 | |||
4.0 | U+FDFD | 1 | L2/02-005 | Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2001年12月18日), Urdu Computing Standards (Charts and Exhibits) | |
L2/02-006 (pdf, doc) | N2413-1 | Zia, Khaver (2002年01月10日), Towards Unicode Standard for Urdu | |||
L2/02-003 | N2413-2 | Afzal, Muhammad; Hussain, Sarmad (2001年12月28日), Urdu Computing Standards: Development of Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 | |||
L2/02-004 | N2413-3 | Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2001年12月28日), Urdu Computing Standards: Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 | |||
L2/02-163 | N2413-4 (pdf, doc) | Proposal to add Marks and Digits in Arabic Code Block (for Urdu), 2002年04月30日 | |||
L2/02-011R | Kew, Jonathan (2002年01月12日), Comments on L2/02-006: Towards Unicode Standard for Urdu | ||||
L2/02-197 | Freytag, Asmus (2002年05月01日), Urdu Feedback from Bidi Committee | ||||
L2/02-166R2 | Moore, Lisa (2002年08月09日), "Motion 91-M3", UTC #91 Minutes | ||||
L2/02-372 | N2453 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2002年10月30日), "7.9 Urdu contribution", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 42 | |||
L2/02-466 | N2567 | Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (2002年12月09日), Towards resolution on the name of U+FDFD | |||
L2/02-467 | N2568 | Everson, Michael; Pournader, Roozbeh; Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2002年12月10日), Consensus on the name of U+FDFD | |||
L2/04-196 | N2653 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2004年06月04日), "a-3", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 44 | |||
6.0 | U+FBB2..FBC1 | 16 | L2/98-274 | Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998年07月28日), Proposed Arabic Script Additions for Minority Languages | |
L2/98-409 | Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998年12月01日), Proposal to add 25 Arabic characters to the BMP | ||||
L2/98-419 (pdf, doc) | Aliprand, Joan (1999年02月05日), "Additional Arabic characters", Approved Minutes -- UTC #78 & NCITS Subgroup L2 # 175 Joint Meeting, San Jose, CA -- December 1-4, 1998 | ||||
L2/02-021 | Davis, Mark; Mansour, Kamal (2002年01月17日), Proposal To Amend Arabic repertoire | ||||
L2/03-154 | Kew, Jonathan; Mansour, Kamal; Davis, Mark (2003年05月16日), Proposal to encode productive Arabic-script modifier marks | ||||
L2/06-039 | N3460-A | Durrani, Attash (2006年01月29日), Preliminary Proposal to add Nuqta Characters to Arabic Block | |||
L2/06-240 | Kew, Jonathan (2006年07月19日), Letter to Dr. Durrani | ||||
L2/06-322 | Durrani, Attash (2006年10月04日), Letter to Jonathan Kew re Nuqtas | ||||
L2/07-094 | Durrani, Attash (2007年04月03日), Regarding Nuqta Characters | ||||
L2/07-174 | Durrani, Attash (2007年05月14日), The Case Folding Solution for the Arabic Script | ||||
L2/08-159 | Durrani, Attash; Mansour, Kamal; McGowan, Rick (2008年04月18日), Proposal to Encode 22 Characters for Arabic Pedagogical Use | ||||
L2/08-230 | Anderson, Deborah (2008年05月23日), Comments on Proposal to Encode 22 Characters for Arabic Pedagogical Use | ||||
L2/08-159R | N3460R | Durrani, Attash; Mansour, Kamal; McGowan, Rick (2008年06月24日), Proposal to Encode 16 Characters for Arabic Pedagogical Use | |||
L2/08-161R2 | Moore, Lisa (2008年11月05日), "Motion 115-M3", UTC #115 Minutes | ||||
L2/08-412 | N3553 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2008年11月05日), "M53.19", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 53 | |||
L2/08-361 | Moore, Lisa (2008年12月02日), "Consensus 117-C26", UTC #117 Minutes | ||||
L2/09-011 | Pournader, Roozbeh (2009年01月13日), Consistent naming and better properties for Arabic Pedagogical Symbols | ||||
L2/09-110 | N3606 | Pandey, Anshuman (2009年03月30日), Proposal to Advance the Renaming of Arabic Pedagogical Symbols | |||
L2/09-234 | N3603 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2009年07月08日), "M54.06a", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 54 | |||
L2/09-104 | Moore, Lisa (2009年05月20日), "Consensus 119-C25", UTC #119 / L2 #216 Minutes | ||||
14.0 | U+FBC2 | 1 | L2/19-306 | N5142 | Pournader, Roozbeh; Anderson, Deborah (2019年09月29日), Arabic additions for Quranic orthographies |
L2/19-343 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2019年10月06日), "a. Additions for Quranic orthographiesFD4C:c. Arabic honorifics", Recommendations to UTC #161 October 2019 on Script Proposals | ||||
L2/19-323 | Moore, Lisa (2019年10月01日), "Consensus 161-C4", UTC #161 Minutes | ||||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai (2020年04月20日), "3f. Comments on L2/19-306", Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals | ||||
U+FD40..FD4B, FDFE..FDFF | 14 | L2/14-147 | Pournader, Roozbeh (2014年07月27日), Proposal to encode seventeen Arabic honorifics | ||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014年07月28日), "5. L2/14‐147", Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals | ||||
L2/19-289R | Pournader, Roozbeh; Jibaly, Mustafa (2019年07月26日), Proposal to encode fourteen Arabic honorifics | ||||
L2/19-270 | Moore, Lisa (2019年10月07日), "Consensus 160-C25", UTC #160 Minutes | ||||
U+FD4C..FD4D | 2 | L2/19-319 | Pournader, Roozbeh; Jibaly, Mustafa (2019年09月29日), Proposal to encode two more Arabic honorifics | ||
L2/19-323 | Moore, Lisa (2019年10月01日), "Consensus 161-C3", UTC #161 Minutes | ||||
U+FD4E..FD4F | 2 | L2/20-042 | Pournader, Roozbeh; Hooshdaran, Soheil; Jibaly, Mustafa (2020年01月15日), Proposal to encode yet two more Arabic honorifics | ||
L2/20-015R | Moore, Lisa (2020年05月14日), "C.5.3", Draft Minutes of UTC Meeting 162 | ||||
U+FDCF | 1 | L2/20-081 | Pournader, Roozbeh; Evans, Lorna (2020年03月10日), Proposal to encode an Arabic honorific used in Christian texts | ||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai (2020年04月20日), "3a. Arabic Honorific", Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals | ||||
L2/20-102 | Moore, Lisa (2020年05月06日), "Consensus 163-C13", UTC #163 Minutes | ||||
|
References
[edit ]- ^ "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
- ^ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
- ^ "3.5: Private Use Area" (PDF). The Unicode Standard, Version 1.0, Volume 1. Unicode Consortium. 1991. pp. 118–119. ISBN 0-201-56788-1.
- ^ "Version 1.0.1 Notice Page" (PDF). Unicode Consortium.
- ^ The Unicode Consortium. The Unicode Standard, Version 6.0.0, (Mountain View, CA: The Unicode Consortium, 2011. ISBN 978-1-936213-01-6), Chapter 8
- ^ "Private-Use Characters, Noncharacters & Sentinels FAQ". www.unicode.org. Retrieved 2023年07月24日.