Diskussion:Poljuschko Pole
Widerspruch
Wie kann des das Lied als Volkslied bezeichnet werden, wenn es 1934 von Lew Knipper komponiert wurde? --121.209.49.102 13:11, 16. Okt. 2009 (CEST) Beantworten
Übersetzung
Eine deutsche Übersetzung wäre schön. Habe aber nur englische gefunden, weiß weder, ob die stimmen (da ich kein Russisch kann), noch ob die hier verwendet werden dürfen. Deshalb nur die Links.
http://www.yourepeat.com/watch/?v=u66QnGfFN5E&feature=youtube_gdata
http://www.youtube.com/watch?v=t_uFGC293us&feature=player_embedded#!
--89.246.12.43 11:23, 14. Nov. 2012 (CET) Beantworten
Deutsche Fassung
Es gibt eine deutsche Fassung mit dem Titel „Über die Felder" oder „Kosakenpatrouille". Sie wurde 1951 von Wolf Kinzel übertragen und erstmals in seinem Liederheft „Birken im Wind" veröffentlicht.
Quelle: Jurtenburg (Liederbuch, herausgegeben vom VCP, erste Auflage 2010). --Corphi (Diskussion) 02:30, 8. Dez. 2012 (CET) Beantworten
World of Tanks
Im Free2Play Computerspiel "World of Tanks" kommt das Lied ebenfalls vor. http://www.youtube.com/watch?v=0RtpWe4CM1A --95.117.76.11 09:47, 2. Mär. 2013 (CET) Beantworten
1933 Lew Knipper
Kai Kracht, einer der besten deutschen Kenner russicher Musik und Autor einer beliebten Balalaikaschule, schreibt auf seiner Website: "Wie das bekannte Lied der "Amurpartisanen" entstand auch dieses Lied in den Bürgerkriegsjahren 1918-1922 und wurde wohl zuerst bei den "Weissen", bald aber auch bei den "Roten" gesungen – das mitreissende Lied hatte die Fronten überwunden..." (http://www.kaikracht.de/balalaika/songs/poly_not.htm) Natürlich kann auch Kracht sich irren, aber vielleicht hat auch Knipper ein Volkslied in seine Symphonie eingebaut - dies haben Komponisten zu allen Zeiten getan. Ich weiß es nicht und habe weder Zeit noch Lust, es zu überprüfen, aber es wäre vieleicht interessant wenn dem mal jemand nachgehen könnte. (nicht signierter Beitrag von 88.64.39.210 (Diskussion) 19:44, 8. Feb. 2014 (CET))Beantworten