Diskussion:Helene Fischer
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf Abschnitt hinzufügen , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Name (Jelena Petrowna)
Helene Fischer äussert sich in einem neuen Interview dazu, dass ihr von den Medien ein anderer Name angedichtet wurde und auch zu Wikipedia:
Zitat: "Hätten Sie auch als Jelena Petrowna Fischer Erfolg gehabt?
Das muss ich korrigieren,tut mir leid. (Lacht.)Ich habe nie so geheissen. Mein Name war schon bei meiner Geburt Helene Fischer. Meine Vorfahren waren Deutsche. Jelena Petrowna ist eine Erfindung der Medien, vielleicht weil ein russischer Name einfach spannender klingt.
Dann müsste man das mal auf Wikipedia ändern.
Was wir schon mehrmals getan haben. Und jedes Mal wurde es wieder geändert, was heutzutage leider möglich ist. Umso besser, dass wir das hier und jetzt berichtigen können.Ich heisse Helene Fischer. (Lacht.)"
Quelle: "Coop Zeitung" Ausgabe 20 vom 16. 5. 2017 http://epaper.coopzeitung.ch/device_coop/dev1/2017/05-16/73/e9/file6uy9f0ne5nr1kpdtihlm.pdf http://epaper.coopzeitung.ch/epaper/2017/20/CZ32 (Seite 89)
--AdEgArt (Diskussion) 00:16, 22. Mai 2017 (CEST) Beantworten
<reinrück>Funktionierender Link: http://www.coopzeitung.ch/Atemlos. --KurtR (Diskussion) 01:52, 3. Jan. 2018 (CET) Beantworten
- Abgeändert --Natsu Dragoneel (Diskussion) 00:25, 22. Mai 2017 (CEST) Beantworten
- P.s.: Artikel der Coopzeitung wird ja bemängelt dass die Änderung immer wieder rückgängig gemacht wurde. Dies liegt hauptsächlich daran dass Änderungen Belegt werden müssen. (Dies ist unter Anderem in der Richtlinien WP:Quellen so festgelegt). Leider gibt es auch immer mal wieder Personen, vorwiegend Schüler, die gerne mal Fehlinformationen absichtlich oder unabsichtlich (wer weis das schon?) einarbeiten. Daher ist es besonders Wichtig solche Änderungen zu Belegen. Was, wie man sieht, auch nicht ein 100% Schutz gegen Fehlinformationen ist. Aber es vermindert zumindest das Platzierungen von Fehlinformationen. Um Quellen im Text einzufügen kann man der <ref>-Tag nutzen. Wie das funktioniert steht unter: WP:Einzelnachweise. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 00:40, 22. Mai 2017 (CEST) Beantworten
- ach soo... ein Erfindung der Medien? naja - was geht's mich an. Gruß, --Foreign Species (Diskussion) 01:29, 26. Mai 2017 (CEST) Beantworten
- P.s.: Artikel der Coopzeitung wird ja bemängelt dass die Änderung immer wieder rückgängig gemacht wurde. Dies liegt hauptsächlich daran dass Änderungen Belegt werden müssen. (Dies ist unter Anderem in der Richtlinien WP:Quellen so festgelegt). Leider gibt es auch immer mal wieder Personen, vorwiegend Schüler, die gerne mal Fehlinformationen absichtlich oder unabsichtlich (wer weis das schon?) einarbeiten. Daher ist es besonders Wichtig solche Änderungen zu Belegen. Was, wie man sieht, auch nicht ein 100% Schutz gegen Fehlinformationen ist. Aber es vermindert zumindest das Platzierungen von Fehlinformationen. Um Quellen im Text einzufügen kann man der <ref>-Tag nutzen. Wie das funktioniert steht unter: WP:Einzelnachweise. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 00:40, 22. Mai 2017 (CEST) Beantworten
eben in der sendung "meylensteine" hat sie wieder festgestellt, dass ihr name helene fischer ist. "ich habe deutsche vorfahren und habe immer schon so geheißen". Alles andere sei Unsinn. (Quelle: Meylensteine: Helene Fischer) Eromae (Diskussion) 23:02, 30. Mai 2017 (CEST) Beantworten
@Helene-Fischer: Da sich Wikipedia immer auf das stützt, was in (mehr oder weniger zitierfähigen) Quellen steht wäre der einfachste und korrekte Weg eine Gegendarstellung in der Quelle [1] gewesen. Dann wäre Deine Änderung durchgewunken worden. --Siehe-auch-Löscher (Diskussion) 06:32, 31. Mai 2017 (CEST) Beantworten
- Habe mich mal mit Helenes Name etwas genauer beschäftig (Obwohl ich kein Fischer-Fan bin). Eigendlich gibt es ausreichende Quellen, dass sie ebend nicht Jelena Petrowna Fischer heist, sondern schon immer der Name Helene Fischer war und auch unter den Namen geburen wurde. Dies hat sie schon in diversen Interviews in TV und Zeitung so gesagt und über zig Jahre hinweg. Ihre Aussagen dürften momentan alle andere Quellen, die ihr Jelena Petrowna Fischer andichten, als Falsch darstellen. Da Fischer dies warscheinlich genauer weis als diverse Zeitungen, bleibt Jelena Petrowna erstmal draußen. Fischers Aussagen könnten nur durh offizielle Dokumente (Geburtsurkunde, Stammbaum, etc...) oder durch sie selbst wiederlegt werden. Alle anderen Quellen zu den Thema sind derzeit einfach nicht zuverlässig. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 21:47, 2. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Helene Fischer heisst eigentlich: Jelena Petrowna Fischer
- Diese Information hat auch mit Beleg im Artikel einen schweren Stand. Soll sich doch bitte jemand mit viel Geduld darum bemühen. --Gustav Broennimann (Diskussion) 21:50, 2. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Ahja, du willst mir also weis machen, dass ein Journalist einer Boulevardzeitung die Fischer besser kennt als sie sich selbst. Boulevard-Magazine und -Zeitungen sind nicht gerade die seriösesten Quellen. Sorry, aber wie oben schon gesagt, dein Beleg ist als Quelle im moment nicht Zuverlässig. Dass ihr Name Jelena Petowna ist ist derzeit reine Theoriefindung und gehört gemäß Wikipedia:Keine Theoriefindung nicht in den Artikel. Zudem der Express-Artikel beschäftigt sich noch nicht mal mit Fischer. Nur die Überschrift "So entstehen Künstlernamen Wie aus Jelena Petrowna Helene Fischer wurde", ein Bild, welches betitelt ist, der Rest dreht sich um alle anderen, aber nicht um die Fischer. Im allgemeinen typischer Boulevard-Artikel. Warscheinlich wurde sie in der Überschrift erwähnt und das Bild reingesetzt, damit die Zeitung mehr Absatz machen kann. Ist im Endefekt noch nicht mal die Tinte und das Papier Wert auf dem es geschrieben wurde. Und sowas nimmst du als Quelle? --Natsu Dragoneel (Diskussion) 22:07, 2. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Helene Fischer heisst eigentlich: Jelena Petrowna Fischer
- In wenige Worte gefasst heisst das also: Fake News. Donald Trump hat den Ausdruck populär gemacht. Wie Recht er doch hat. --Gustav Broennimann (Diskussion) 22:25, 2. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Zur Argumentation Fischer weiß das selbst am besten: Diese Argumentation zählt leider nicht, dann könnt man den Journalismus abschaffen. Wenn eine Zeitung Lügen verbreitet, ist es am Betroffenen, dies zu dementieren und eine Gegendarstellung einzufordern. Dann wird das üblicherweise anwaltlich geklärt. Wir können das nicht klären, sondern nur zitieren. Im übrigen gibt es hier wohl zumindest eine Teilwahrheit, da in einer sowjetischen Geburtsurkunde vermutlich nicht Helena steht, siehe Transkription (Schreibung). --Siehe-auch-Löscher (Diskussion) 14:07, 3. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Erstens ist es sicher gut, dass das anwaltlich geklärt wird - das tut Wikipedia sicher gut, wenn sie irgendeinem Blatt alles glaubt. und zweitens schreibst auch du nur vermutlich. also auch nix wissen --K@rl 22:11, 3. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Zudem ist zu Bedenken dass die Zeitungen selbst keine Quelle für Jelena Petrowna angeben. Sicher kann man von warscheinlichkeiten ausgehen, da so eine Namenszusammensetzung bei den Sowjets durchaus üblich waren, aber durch die Dementies von seiten Fischers sind das einfach nicht ausreichend. Bisher konnte ich keine Presse-Quelle finden, die es auch nur ansatzweise Belegen konnte. Wo will die Presse die Information herhaben? Von Helene Fischer? Wohl kaum, die sagt immer wieder dass sie unter den Namen Helene Fischer geboren wurde. Und von offizielen Dokumenten scheinen die es auch nicht zu haben. Dies scheint einfach nur eine Vermutung zu sein, aufgrundlage was bei den Sowjets so üblich war. (Da von Journalismus zu sprechen ist schon eine Beleidigung des Journalismus) Also sorry, wenn die nicht schreiben, wie die überhaupt auf diesen Namen kommen und welche Quellen die Zeitungen haben, sind diese Zeitungsartikel ganz einfach nicht Wikipedia-Tauglich. Auch eine Quelle muss überprüfbar sein, wenn man diese Quelle nicht ausreichend verifizieren kan, ist sie nur eins: Mist. Die einzigste möglichkeit um das überhaupt in diesem Artikel unterzubringen wäre als eigener Unterpunkt (z.b. Kontroverse zum Namen). Dann würde aus der Theoriefindung eine Theoriedarstellung werden. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 23:47, 3. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Nun ja, immerhin steht der Name Jelena Petrowna Fischer so im Focus [2], weshalb ich vor ein paar Tagen dies als Quelle eingefügt hatte [3]. Ist zwar nicht das deutsche Top-Medium, aber sicher besser als die Coop-Zeitung. --†ex†kon†rolle • ⇨TEL 20:08, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Und du bist sicher,dass der Unsinn nicht bei uns abgeschrieben wurde. <kopfschüttel> --K@rl 20:34, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Teufelskreislauf einer Fehlinformation - (nach BK) Es ist inzwischen normal dass Presse auch gerne mal aus der WP abschreibgt. Dies trifft leider auch auf Fehlinformationen zu. Diese Abgeschriebene Information landet dann wieder in der Wikipedia. Andere Medien schreiben dann wieder falsch aus der WP ab. Im endefekt ein Teufelskreislauf. So lassen sich leider manchmal Falschinformationen nur sehr schwer als solche erkennen. Da macht leider der Focus auch keine Ausnahme. Ist ja nicht so, dass das Jelena Petrowna erst seit gestern in der WP drinne stand. 2014 stand es hier ja auch schon drinne. Im Regelfall: Ja der Focus ist seriöser als die Coop. Aber in dem Fall dürfen wir davon ausgehen dass das Interview in der Coop autentisch ist, da sie ja nicht nur dort betont hat, dass Jelena Petrowna ihr angedichtet wurde. In den nächsten Tagen werde ich da eine entsprechendere Quelle einfügen. Habe hier zwar zuhauf Youtube-Links liegen, aber auf Youtube greife ich nicht gerne als Quelle zurück, da dort häufig auch Videos gelöscht werden. Es dürften aber noch Print-Presse geben, die ähnliche Interviews gemacht haben. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 20:41, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Der Focus-Artikel ist von Ende 2014. Zu diesem Zeitpunkt sah der Artikel so aus: [4]. Als Quelle für die Jelena Petrowna Fischer ist das Buch Conrad Lerchenfeldt: Helene Fischer. riva, 2014, ISBN 978-3-86883-453-6, S. 29. Dort steht tatsächlich eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche Jelena Petrowna Fišher. Die Quelle hat Siechfred am 10. Dezember 2014 eingefügt [5]. Gut möglich, dass Conrad Lerchenfeldt die Petrowna aus der Wikipedia hat. Die Namensergänzung geb. Jelena Petrowna Fischer, russ. Елена Петровна Фишер hat Misanthropo am 9. Mai 2014 in den Artikel eingefügt [6]. Als Quelle nennt er: Laut der russischen Zeitung "Argumenty i fakty na Jenisseje" (russ. Аргументы и факты на Енисее) ist Helene Fischer in den Archiven eines Standesamtes in Krasnojarsk mit dem Namen Jelena eingetragen. http://gazeta.aif.ru/_/online/en . Mit dem Suchbegriff "Елена Петровна Фишер" finde ich dort jedoch nicht das Richtige. Es war der dritte Beitrag von Misanthropo für die Wikipedia. Am 30. November fügt er es erneut in den Artikel ein [7]. Als Quelle gibt er in der Zusammenfassungszeile an: http://gazeta.aif.ru/_/online/enisei/585/03_01 Der Link ist tot und das Webarchive [8] findet auch nichts brauchbares. Dies war der letzte Beitrag von Misanthropo für die Wikipedia.
Hat Misanthropo uns, den Focus, Conrad Lerchenfeldt und andere erfolgreich verarscht? Ich fürchte ja. --†ex†kon†rolle • ⇨TEL 21:49, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Schwer zu sagen. Ich könnte jetzt noch nicht mal sagen wo es überhaupt das erste mal auftauch. (Also ob es zuerst in Wikipedia oder zuerst außerhalb WP auftaucht) Das wäre jetzt auch eine sehr mühselige Detektivarbeit.
- Aber durch die Quelle auf Google Books bestätigt sich eigendlich dass was ich die ganze Zeit schon vermutet habe. Der Autor des Buches begründet ja den Namen Jelena Petrowna damit dass diese Namenszusammensetzung durchaus üblich war. Damit ergießt er sich aber definitiv in Theoriefindung, da er keine Zuverlässige Quelle angibt dass sie wirklich so hieß, sondern nur vermutungen anstellt. Der Buchautor selbst bezeichnet es ja als zudem als Brauchtum. Was das ganze nochmehr zur Theoriefindung macht. Nun ein Brauchtum kann man folgen oder ebend nicht. Ein Brauch ist ja auch Geburtstag zu feiern. Ich kann mein Geburtstag jeden Jahr feiern, ich kanns aber auch sein lassen. Ich sehe zumindest, anhand der Formulierung im Buch, keine Verpflichtung es so zu machen. Zwar hallte ich Jelena (aufgrund der Transkription) zwar für sehr warscheinlich, aber Petrowna für reine Theoriefindung (sofern es nicht Gesetzlich vorgeschrieben war, sondern reinweg Kulturell war). --Natsu Dragoneel (Diskussion) 22:32, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- @Benutzer:Textkontrolle: Hier hast Du die Archiv-Version: https://archive.fo/20141115002317/http://gazeta.aif.ru/_/online/enisei/585/03_01. --KurtR (Diskussion) 23:13, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Selbstverständlich hatten auch Sowjetbürger mit deutschen Vorfahren russifizierte Namen. Das gilt auch für die Dame Helene Fischer, die wohl tatsächlich Jelena oder Elena hieß. Als sie nach Deutschland kam, wurde dann Helene draus. Wie bei vielen Spätaussiedlern übrigens. Die Standesämter haben aus Jelena/Elena fast immer Helene gemacht für die dt. Papiere. Daß sie also schon immer Helene Fischer hieß, ist also genauso ein Fake bzw. ein PR-Gag, wie das ganze Kunstprodukt Helene Fischer selbst. MfG, --Brodkey65|...Am Ende muß Glück sein. 23:22, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- @Benutzer:KurtR: Wollte ich auch gerade posten. Habe es gerade im Google Translaor. Ist relativ schwer zu interpretieren, denn Translator haut Wortsalat raus. Aber da steht drinne dass es im Geburtsregister wohl eine Jelena Petrovna Fisher gibt (wenn ich es richtig rausinterpretiere). Ich weiß jetzt auch nicht, als wie seriös man diesen Zeitungsartikel einstufen kann. Fällt mir aufgrund des Wortsalates schwer.
- @Benutzer:Brodkey65: so selbstverständlich ist das garnicht. Es geht hier eigendlich auch nicht um Jelena zu Helena. Das dies passiert ist dürfte so ziemlich sicher sein, zumindest wenn man die Transkription bedenkt. Soweit dürften wir den Namen Jelena schon als ein gesichertes Faktum ansehen. Die ganz große Frage die eigendlich noch im Raum steht ist Petrowna. (Wenn ich mich nicht täusche müsste es in etwa sowas wie Tochter des Pet... bedeuten). Brauchtum ist Kulturell. Und wenn das reinweg kulurell ist, ist es ebend nicht so selbstverständlich. Kultur kommt auf einen selbst an. Hier gehört es zum beispiel zum Brauchtum dass unverheiratete Männer die 30 werden den Vorhof zum Rathaus fegen müssen (Bierkronenfegen). Ich habe es aber nicht gemacht. Ob man einen Brauch pflegt oder nicht ist jedem selbst überlassen. Wenn dieses Brauchtum allerdings per Gesetz festgeschrieben ist, sieht das ganze schon anders aus. Und das ist die Frage, die mich in Augenblick bewegt. Wir können nicht davon ausgehen dass dies so ist nur weil es zum Brauchtum gehört. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 23:53, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Das hat nix mit Brauchtum zu tun, das sind schlicht und einfach gesetzliche Bestimmungen. Nein, einen Beleg in Form einer kopierten Geburtsurkunde oder eines Eintrags ins Geburtsregister habe ich auch nicht. Aber ein zu Sowjetzeiten erstelltes Dokument dieser Art ist mit absoluter Sicherheit in Kyrillisch geschrieben und weist mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit ein Patronym als Namensbestandteil auf. Елена Петровна ist deshalb sehr plausibel. Dass Frau Fischer in der Familie glaubwürdig nie anders als "Helene" gerufen wurde, wenn man mal von Koseformen absieht, und der Vatersname schon gar nicht zur Anwendung kam, ist für die beurkundete Form unerheblich. Die in Interviews gezündeten Nebelkerzen, die annehmen lassen, diese administrativ-behördliche Namensform habe nie existiert, verstehe ich allerdings auch nicht. Für die Repatriierung solcherarts russifizierter Namen hat der deutsche Gesetzgeber eigens Richtlinien aufgestellt. Eine exemplarische Erläuterung der Bestimmungen hätte es, zufälligerweise sogar mit Helenens Namen als Muster, hier --Maasikaru (Diskussion) 00:04, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Habe mich oben etwas ungenau ausgedrukt. Lag auch daran dass ich noch den Scan dieses Buches übe die Fischer vor Augen habe, in dem diese Namenszusammensetzung als Brauchtum bezeichnet wird. >Wenn dieses Brauchtum allerdings per Gesetz festgeschrieben ist< sollte eigendlich eher so stehen: >Wenn es kein Brauchtum sondern ein Gesetz ist...<
- @Benutzer:Maasikaru: Wenn es gesetzlich festgeschrieben ist, ist die Sache ganz klar. Hast du (oder jemand anders) einen Link zu einem entsprechenden Gesetzestext aus jener Zeit? Der muss nicht in den Text rein, aber es wäre schön wenn wir hier etwas hätten auf das wir verweisen können. Die Diskussion wird sicherlich noch einige male aufkommen. Dann könnten wir die Disk hier abschließen und in Zukunft darauf verweisen. --Natsu Dragoneel (Diskussion) 00:28, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Das hat nix mit Brauchtum zu tun, das sind schlicht und einfach gesetzliche Bestimmungen. Nein, einen Beleg in Form einer kopierten Geburtsurkunde oder eines Eintrags ins Geburtsregister habe ich auch nicht. Aber ein zu Sowjetzeiten erstelltes Dokument dieser Art ist mit absoluter Sicherheit in Kyrillisch geschrieben und weist mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit ein Patronym als Namensbestandteil auf. Елена Петровна ist deshalb sehr plausibel. Dass Frau Fischer in der Familie glaubwürdig nie anders als "Helene" gerufen wurde, wenn man mal von Koseformen absieht, und der Vatersname schon gar nicht zur Anwendung kam, ist für die beurkundete Form unerheblich. Die in Interviews gezündeten Nebelkerzen, die annehmen lassen, diese administrativ-behördliche Namensform habe nie existiert, verstehe ich allerdings auch nicht. Für die Repatriierung solcherarts russifizierter Namen hat der deutsche Gesetzgeber eigens Richtlinien aufgestellt. Eine exemplarische Erläuterung der Bestimmungen hätte es, zufälligerweise sogar mit Helenens Namen als Muster, hier --Maasikaru (Diskussion) 00:04, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Selbstverständlich hatten auch Sowjetbürger mit deutschen Vorfahren russifizierte Namen. Das gilt auch für die Dame Helene Fischer, die wohl tatsächlich Jelena oder Elena hieß. Als sie nach Deutschland kam, wurde dann Helene draus. Wie bei vielen Spätaussiedlern übrigens. Die Standesämter haben aus Jelena/Elena fast immer Helene gemacht für die dt. Papiere. Daß sie also schon immer Helene Fischer hieß, ist also genauso ein Fake bzw. ein PR-Gag, wie das ganze Kunstprodukt Helene Fischer selbst. MfG, --Brodkey65|...Am Ende muß Glück sein. 23:22, 4. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Laut der von Benutzer:Textkontrolle eingefügten Archivversion ist der Name Хелен Фишер nicht Елена Фишер, also Helen Fischer und nicht Jelena Fischer, und von Petrowna lese ich da auch nichts. Adelfrank (Diskussion) 00:10, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Du meinst die von Benutzer:KurtR eingefügte Version: 2. Abschnitt: КАЗАЛОСЬ, Красноярск забыл о маленькой Леночке Фишер: семья уехала 20 лет назад, документы в ОВИРе хранятся всего 10 лет. В архиве ЗАГСа есть запись о рождении Елены Петровны Фишер, но без домашнего адреса, указан только район — Свердловский. Gute Nacht. --Maasikaru (Diskussion) 00:33, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Ja, da hast Du gleich zweimal Recht, Quelle kam von Benutzer:KurtR und Елена Петровнa Фишер steht auch drin, als im Archiv der ЗАГС gespeichert. Ich glaub da scheint sie wohl mit: Ich habe nie so geheissen. Mein Name war schon bei meiner Geburt Helene Fischer. eine "Erinnerungslücke" gehabt zu haben. Adelfrank (Diskussion) 01:25, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Benutzer:Natsu Dragoneel hätte gern einen Link zu einem entsprechenden Gesetzestext. Damit kann ich leider nicht dienen, aber vielleicht wäre der interessant: [9] ein Fall der absolut NICHTS mit Helene Fischer zu tun hat. Nicht dass irgendjemand der Leser falsche Schlüsse zieht. Adelfrank (Diskussion) 01:48, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Danke, Das ist ein aufschlussreicher Link, insbesondere unter Gründe, 20.: Da die Beteiligten zu 2 bis 8 im Zeitpunkt ihrer Geburt Bürger der früheren UdSSR waren, entscheidet deshalb sowjetisches Recht darüber, ob sie einen Zwischennamen führen. Nach den Ehe- und Familiengesetzbüchern der sowjetischen Einzelrepubliken, insbesondere nach dem Ehe- und Familiengesetzbuch der RSFSR, in deren Gebiet die Beteiligten zu 2 bis 6 geboren sind, entspricht der Zwischenname grundsätzlich dem Vornamen des Vaters und muß geführt werden (vgl. Bergmann/Ferid, Internationales Ehe- und Kindschaftsrecht UdSSR S. 50 mit Fußn. 156). Mir würde das reichen. Ich habe aber – mit dem Vorbehalt, dass ich mich da auch jenseits der Grenzen meiner sprachlichen und juristischen Kenntnisse bewege – den relevanten КОДЕКС О БРАКЕ И СЕМЬЕ РСФСР vom 30. Juli 1969 ermittelt, der in den Paragraphen 148 und 149 die Registrierung von Geburten regelt. Aufzunehmen sind имя, отчество и фамилия ребенка, mithin Name, Vatersname und Familienname des Kindes. --Maasikaru (Diskussion) 10:19, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Das ist alles belegarmer Scrap. Wenn sie wirklich mit 31⁄2 Jahren auf einen anderen Subkontinent verbracht wurde, dann hat sie sich unterwegs bestimmt nicht den Rückweg gemerkt, sondern viel geschlafen. Die Sprachwurzeln und die Erinnerungen waren in der Kindergarten- und Vorschulzeit schnell verwaschen. Sie könnte genausogut Eleanora Krasnikova de Vichy geheissen haben. (So wie man es spricht) Ob aus Sibirien, Paris, Moskau, DDR, Wolgaraum, Ukraine oder gar von der Krim stammend stimmig ist, hat sich ein Kind in diesem Alter sicher nicht gemerkt, musste es den Erzählungen ihrer Vorfahren glauben und könnte letztlich nur mit einer Zahnschmelz- oder Knochenmarksanalyse zur Ernährungssituation in der kindlichen Wachstumsphase abschließend geklärt werden. Die oben genannten "Interviews" sind übrigens bei kundiger Betrachtung nicht einmal lippensychron und ohne die geringsten Zweifel nur publikumswirksam nachvertont. 87.145.92.108 02:06, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Benutzer:Natsu Dragoneel hätte gern einen Link zu einem entsprechenden Gesetzestext. Damit kann ich leider nicht dienen, aber vielleicht wäre der interessant: [9] ein Fall der absolut NICHTS mit Helene Fischer zu tun hat. Nicht dass irgendjemand der Leser falsche Schlüsse zieht. Adelfrank (Diskussion) 01:48, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Ja, da hast Du gleich zweimal Recht, Quelle kam von Benutzer:KurtR und Елена Петровнa Фишер steht auch drin, als im Archiv der ЗАГС gespeichert. Ich glaub da scheint sie wohl mit: Ich habe nie so geheissen. Mein Name war schon bei meiner Geburt Helene Fischer. eine "Erinnerungslücke" gehabt zu haben. Adelfrank (Diskussion) 01:25, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Und was willst Du uns nun damit mitteilen? In eine Enzyklopädie zu schreiben, ist doch egal, wo sie geboren wurde und wie sie hieß, Hauptsache sie kann gut singen, ist auch nicht die Lösung. Bei einer so prominenten Person, wollen die Leute alles wissen und von Wikipedia wird erwartet, dieses Wissen zu vermitteln. Insofern ist Dein Beitrag wenig konstruktiv. Mit 32 Jahren hatte sie sicher mal die Gelegenheit eine Geburtsurkunde von sich einzusehen, also das Argument dass sie ja noch sehr klein war und von wegen Knochenmarksanalyse zieht auch nicht. Fakt ist dass sie in der Sowjetunion geboren wurde und die Gesetzeslage und Sprache des Landes auch bei ihr nicht außer Kraft gesetzt wurde. Adelfrank (Diskussion) 14:25, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Die Leser wollen aber wissen was Tatsache ist und nicht über Vermutungen rätseln. Den Fake niews gibts genug. Also besser nix als Vermutungen und Zeitungen mit Unsinn füttern. --K@rl 15:13, 5. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Naja....es gibt kein russische H....also muss sie schon etwas anders heissen...ich tippe wirklich auf Elena...denn ein russisches H wird meistens mit dem G verwendet...und Gelena bzw. Gelene hieß sie wohl nicht...aber das müsste ein Fachmann (Muttersprachler).. für die russische Sprache genauer wissen... Maxi1818 (Diskussion) 22:03, 24. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- Wieder einer der nur tippt, das macht man beim Lotto aber nicht hier ;-) was nicht belegbar ist, ist uninteressant. Aber auch was belegbar ist, muss nicht unbedingt wichtig genug für eine enzyklopädie sein. Wir sind kein Trastschblatt ;-) --K@rl 22:26, 24. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Danke für die nette und fundierte Antwort, dass es nachweisbar im Russischen kein H gibt....und dass ich gewagt habe zu schreiben, dass sie dann Elena heissen könnte...aber dies ein Muttersprachler besser weiss. Bitte mehr Respekt gegenüber Menschen, die sich um Wahrheitsgehalt bemühen.... Maxi1818 (Diskussion) 16:05, 25. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- @Maxi1818: Lieber Max, das war nicht persönlich gemeint, aber wenndu dir diese und die archivierten Diskussionen anschaust, ist das ein Hamsterrad und nervt schon gewaltig. Nicht umsonst ist der Artikel für Neulinge schon eine Weil gesperrt. Du brauchst dir nur dazu die History des Artikels anschaust, dann weißt du Bescheid. --lg K@rl 16:22, 25. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
Danke...die Antwort ist jetzt wirklich nett. Und natürlich hast Du Recht mit dem "Hamsterrad"....und es war ja von mir auch nur eine Anregung, um das Namens-Hamsterrad zu beenden, mal einen Muttersprachler zu fragen. Meine Russischkenntnisse sind da zu gering. Ich weiß eben nur, das es kein russisches H als Buchstaben gibt....aber okay...vielleicht ist das alles auch gar nicht so wichtig....beste Grüße.... Maxi1818 (Diskussion) 16:39, 25. Jun. 2017 (CEST) Beantworten
- @Maxi1818: Lieber Max, der Info halber, kann ich dir als studierter Slawist sagen, dass es den Buchstaben "H" auch im Russischen gibt, er sieht so aus: "Х". Tatsächlich wird im Russischen bei vielen Namen aus anderen Sprachen, das "H" durch ein "G" ersetzt, z.B. bei "Hamburg", "Hannover" "Hollwood" oder "Hitler". Bei anderen wird dagegen das "H" auch im Russischen beibehalten, z.B. Hildesheim, Houston, Hartford, Halle. Um zu Helene Fischer zurückzukehren: Es gibt einen Artikel von einer russischen Webseite, da wird der Name als "Helen Fischer" (Хелен Фишер) geschrieben. Das löst zwar die Verwirrung auch nicht auf, ist aber spannend zu wissen. Dr. Fist (Diskussion)
Habe die lange, fruchtlose Diskussion nicht durchstudiert, aber nach einigem Hin und Her und Hin ggü. Inaktiven hier nun Fakten:
Habe den sinnlosen, falschgeschriebenen, schreienden und Leerzeichen unterschlagenden HTML-Kommentar (mehrfach) entfernt und nun dafür eine echte Anmerkung angelegt, denn wie offenbar evident ist, ist die Information, dass mehrere, unbelegte Namen kursieren, auch für nicht den Code lesende Betrachter interessant; außerdem dämmt dies gleichsam erneute Edits ein; die darüber hinausgehenden werden ja von den offenbar gar nicht so inaktiven Beobachtern korrigiert.
Fest stehen tut fürderhin: Sie (das Lemma) wurde zu Sowjetzeiten in einer russischsprachigen SSR geboren – Deutschstämmigkeit hin oder her – und ihr Vater hieß Peter (was zur Folge hat, dass ihr Name mit Patronym transliteriert wird und es „Helene" – im Gegensatz zum germanismischem „Fischer" – in dieser Form im Russischen nunmal nicht gibt, sondern nur als „Elena", wobei das kyrillische е wie /ɛ/ ausgesprochen wird und wiederum als „Jelena" deutsch-romansiert wird), ergo hat der russische Artikel vollumfänglich Recht, wenn man sich um slavic naming customs schert.
Punktum: im Reindeutschen bleibt „Helene Fischer" richtig, so wie es in der aktuellen Fassung steht. Behufs Anmerkung (mit Verweis auf Diskission) und qua russischem Artikel (mit slavischer Schreibweise) können beflissene Leser dieses kontroverse Thema ausreichend ergründen, für alle anderen steht jener Name im Artikel, der auf den Myriaden von Jewel-Case-Rücken aufgebracht ist.
Das allereinzigste aus meiner Sicht zu klären bleibt nun, ob der Wert für das ref-Attribut group anders lauten sollte, nämlich /(A(?:nm(?:\.|erkung))?|Name)/ o. ä. -- Gohnarch ░ 18:49, 11. Okt. 2017 (CEST) Beantworten
- Schön hast Du nach meinem zweiten Hinweis schon die Diskseite gefunden. Zu sinnlosen, falschgeschriebenen, schreienden und Leerzeichen unterschlagenden HTML-Kommentar: Er ist nicht sinnlos, dies wird öfters gemacht in der Wikipedia, damit jemand nicht etwas wieder einfügt, was umstritten ist. Sollte was falschgeschreiben sein, könntest Du es korrigieren. Schreiend=Grossbuchstaben: ist natürlich gewollt, damit man es nicht übersieht. Das Leerzeichen hatte ich zuletzt korrigiert, nicht gesehen? Deine Version kam nicht gut an bei einem anderen User. Der Hinweis, dass Wikipedia nicht auf Disk-Seiten verweist, kann ich unterschreiben. --KurtR (Diskussion) 02:33, 13. Okt. 2017 (CEST) Beantworten
Nochmal was zum Namen. Da steht er aber im deutschen Artikel nicht. Siehe Link
Was ist nun zu tun? 2A02:120B:C3F0:1880:2D4E:1A41:F44B:3244 11:40, 12. Jul. 2018 (CEST) Beantworten
Lirum,larum, Löffelstiel, wurde jetzt endlich geklärt, dass das korrekte Namensregime der Sowjetunion, und auch immer noch in Russland, immer zwingend Name, Vatersname, Vorname enthält? Ist das jetzt nach 15 Jahren endlich geklärt? Ok. Demzufolge hiess auch eine Frau Fischer per Geburt: Fischer, Petrowna. Ob sie nun schon immer Elena, Helene oder wie auch immer hiess, können wir nicht klären. Dass die Frau aber als Fischer, Petrowna geboren wurde ist Fakt. In der disk zu Kirk Douglas wird ähnliches diskutiert. Oder einfach mal nach sowjetischer Geburtsurkunde googlen. Die hübschen handschriftlichen. Da stehen das geborene Kind mit Vatersnamen und selbstverständlich auch die Eltern, ebenfalls mit Vatersnamen, drin. Ist jetzt endgültig und final geklärt, oder?
Fischer sieht sich als Deutsche, ihr gutes Recht. Sie ist aber auch ein Kunstprodukt und ihre Zielgruppe ist nicht die deutsche Intelligenzia. Ist doch völlig nachvollziehbar, dass sie nicht als geborene Fischer, Petrowna wahrgenommen werden will.(nicht signierter Beitrag von 2a02:8109:a3c0:3298:ad8b:ffbe:e5fd:d19e (Diskussion) 09:28, 26. Dez. 2018)
- Meines Erachtens ist der Löffelstiel ausreichend dokumentiert. Frau Fischers Point-of-View und ihr kommerzieller Interessenskonflikt mit diesem Namen sind sehr nachvollziehbar; üblicherweise ist das aber nicht bestimmend dafür, wie wir unsere Artikel gestalten ... --Maasikaru (Diskussion) 05:37, 19. Apr. 2019 (CEST) Beantworten
- Was soll denn der Satz Sie ist aber auch ein Kunstprodukt und ihre Zielgruppe ist nicht die deutsche Intelligenzia. Sie ist ein Mensch wie du und ich. Dieser satz geht schon sehr ins beleidigende. --K@rl du findest mich aber hauptsächlich im RegiowikiAT 09:39, 19. Apr. 2019 (CEST) Beantworten
Was soll diese merkwürdige Diskussion: Helene ist die deutsche Übersetzung von Jelena. Fischer ist der Familienname. Petrowna ist der Vaternamen, weil sie eine Frau ist und der Vater mit Vornamen Peter heißt. Den lässt man aber in der Regel weg, wie zweite Vornamen. Wladimir Putin würde auch Wladimir Wladimirowitsch Putin oder auf deutsch Waldemar Putin heißen. (nicht signierter Beitrag von 2001:A61:130D:1D01:A147:E008:AB08:CBDB (Diskussion) 00:19, 2. Aug. 2019 (CEST)) Spannender wäre für mich die Diskussion, ob ihre Mutter gemäß dem russischen Namensrecht Fischerova heißt bzw. heißen müsste.Beantworten