Diskussion:Île-aux-Moines
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 30. November 2017 um 12:46 Uhr durch ProloSozz (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzung des Namens: ... eigentlich sollte das "Mönchsinsel" sein).
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von ProloSozz in Abschnitt Übersetzung des Namens
Eigentlich wäre "Île-aux-Moines" mit "Insel mit den Mönchen (darauf)" oder "Insel, zu der (die) Mönche gehören" zu übersetzen und nicht "Insel der Mönche"; letzteres wäre mit "Île-des-Moines" zu übersetzen. Hat sich das "Insel der Mönche" schon als Namensbezeichnung auf deutsch eingebürgert? Wenn das "nur" eine Übersetzung sein soll, dann sollte es auf "Mönchsinsel" geändert werden (oder allenfalls "Insel mit den Mönchen", was aber nicht sehr elegant übersetzt ist). --ProloSozz (Diskussion) 12:42, 30. Nov. 2017 (CET) Beantworten