Diskussion:Helene Fischer
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf Abschnitt hinzufügen , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Kritik
Es solte erwähnt werden das Helene Fischer wegen ihrer Musik oft "Durch den Kakau" getzogen wird. (In Diversen Zeitchriften oder Commedy) (nicht signierter Beitrag von 79.251.78.23 (Diskussion) 23:07, 3. Jan. 2016 (CET))Beantworten
- Ja, ja. --Xipolis (Diskussion) 11:39, 12. Feb. 2016 (CET) Beantworten
Defekte Weblinks
Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot") als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://tourguide.helene-fischer.de/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Dieser Link ist vermutlich nicht mehr im Quelltext des Artikels vorhanden; falls insgesamt weg, dann diesen Eintrag löschen.http://giftbot.dwl.invalid/http://tourguide.helene-fischer.de/
- http://www.echopop.de/pop-presse-einzelansicht/hash/9a914264ef83c97a01234a73e30caf7f/news/xuid111-casper-herbert-groenemeyer-gotye-tim-bendzko-und-frida-gold-top-favoriten-beim-echo-2012/
– GiftBot (Diskussion) 04:18, 12. Feb. 2016 (CET) Beantworten
Vita
Ich habe die nicht autorisierte Biografie von Conrad Lerchenfeldt gelesen und einige kleinere Differenzen und "Unsauberkeiten" zum Wiki-Eintrag entdeckt.
So wird im Wiki-Artikel fälschlicherweise die Behauptung wiederholt, dass die Großeltern Wolgadeutsche bzw. die Eltern Russlanddeutsche gewesen wären. Es gibt keine belegte Quellen für diese Aussage. Die offizielle Biografie der Künstlerin auf der Homepage schreibt explizit von den "deutschen Großeltern". Siehe hier Abschnitt unten: http://www.helene-fischer.de/vita. Betrachtet man den genauen Wortlaut der Pressetexte merkt man schnell, dass die Presse offensichtlich ungeprüft aus Wiki abschreibt und Wiki das ungeprüft als Belege übernimmt.
Im Zusammenhang mit den Aussagen von Frau Fischer in der Sendung '2015! Menschen, Bilder, Emotionen' von Günter Jauch beklagt Frau Fischer, dass sie niemals den Namen "Jelena Petrowna Fischer" getragen hat. Auch die russische Schreibweise dieses niemals genutzten Namens hat keine Relevanz für einen Wiki-Artikel. Offensichtlich wurde ihr wegen dem Geburtsort der Eltern das "russische" ohne entsprechende Belege "angedichtet".
Ich habe daher den Text etwas überarbeitet und die Angaben, die nicht durch verlässliche Belege gesichert sind, entfernt. Den Einzelnachweis zur Vita werde ich ergänzen. --Funafuti62 (Diskussion) 22:26, 11. Mär. 2016 (CET) Beantworten
- Keine Verbesserung; daher Revert. Die Wikipedia ist nicht die Presseabteilung oder Zweit-Homepage von Frau Fischer. Vielen Dank. MfG, --Brodkey65|Am Ende muss Glück sein. 22:48, 11. Mär. 2016 (CET) Beantworten
- @Brodkey65: Na ja, ob aber Lerchenfeldt in einer Biografie um 2,30 € eine reputable Quelle ist, ist aber auch mehr als fraglich. --K@rl 12:55, 12. Mär. 2016 (CET) Beantworten
- Die nehmen als Quelle doch auch nur das Buch oder steht da, woher die Welt ihren Namen wissen will? Jonny8472 13:08, 27. März 2016 (CET)
Der Geburtsort ist laut dieser Quelle https://www.kuladig.de/Objektansicht/KLD-249623 Rösrath. Aber nur heute... :-) Eifeljanes (Diskussion) 14:52, 1. Apr. 2016 (CEST) Beantworten
Geburtsland / Vorgehensweise
- Der Nutzer @Brodkey65: setzt meine Änderungen immer zurück, hilft mit aber beim Thema nicht weiter. Deine unsachlichen Bemerkungen ignoriere ich, den Spaß gönne ich Dir nicht ;-)
- Deshalb meinen Frage an die anderen Nutzer verbunden mit der Bitte um einen konstruktiven Austausch:
- Mich interessiert das Thema und ich habe mit zahlreiche Seiten zu lebenden und nicht mehr lebenden Personen angesehen. Ebenso die Doku für die Vorlage.
- Gerade bei allen Ländern, die in den letzten Jahrzehnten (zum Teil mehrfach) zerfallen und neu konstituiert wurden, stellt sich doch dir Frage nach einer einheitlichen Vorgehensweise.
- Wenn "Vorname Nachname (* ##. Monat yyyy in Stadt, Russische SFSR, Sowjetunion ..." richtig ist, dann müsste es doch für mich in Deutschland auch lauten:
- "Vorname Nachname (* ##. Monat yyyy in München, Bundesrepublik Deutschland, Deutschland ...".
- Oder ein andere Beispiel Mutter Teresa:
- Wenn "Mutter Teresa * 26. August 1910 in Üsküb, Osmanisches Reich (heute Skopje, Mazedonien); † 5. September 1997 in Kalkutta, Indien) war ..." dann müsst es doch für Margot Honecker lauten:
- "Margot Honecker (geb. Feist; * 17. April 1927 in Halle an der Saale, Deutsche Demokratische Republik (heute Bundesrepublik Deutschland) war von 1963 bis 1989 Ministerin für Volksbildung der DDR..."
- Oder ein andere Beispiel Mutter Teresa:
- Warum wird manchmal die aktuelle Bezeichnung des (Geburt-)Landes hinter den Geburtsort gehängt und ein anderes mal ggf. die ehemalige Bezeichnung des Landes und in manchen Fällen (wie hier) weder der aktuelle (Russland) noch der ehemalige (zum Zeitpunkt der Geburt UdSSR)? Schreibt man UdSSR als "offiziellen" Namen des Staates oder "Sowjetunion" als eher umgangssprachlichen Namen des Landes?
- Ich bitte um konstruktive Beiträge, gerne auch anhand dieses Beispiels, das fast alles mitbringt: Josip Broz Tito:
- Zum Zeitpunkt der Geburt lag Kumrovec im damaligen Staat "Österreich-Ungarn", das später zur SFR Jugoslawien wurde und danach zur Republik Kroatien. Der Geburtsort wird aber nur mit dem historischen Namen des Landes ergänzt. Gleichzeitig liegt der Sterbeort in Ljubljana, das mit der Landesbezeichung "Jugoslawien" ergänzt wurde. Gemeint ist wahrscheinlich das damalige SFR Jugoslawien und die heutige Republik Slovenien.
- Ich bitte um konstruktive Beiträge, gerne auch anhand dieses Beispiels, das fast alles mitbringt: Josip Broz Tito:
- Wie ist es richtig? Danke im Voraus --Henrik (Funafuti62) (Diskussion) 21:55, 4. Apr. 2016 (CEST) Beantworten
- Der Nutzer @Kängurutatze: hat mich auf die Namenkonventionen hingewiesen (Wikipedia:Namenskonventionen)). Dort ist beschrieben, wie die aktuellen Bezeichnungen von Staaten genutzt werden sollten. Demnach liegt z. B. Krasnoyarsk (in Wikipedia) im heutigen "Russland". Die Namenkonvention beschreibt aber nur, wie der heutige Name zu nutzen ist und nicht - siehe oben - ob wir bei Geburtsland den damaligen, bei Geburt gültigen, Namen des Staates nutzen. Für Feedback dazu wäre ich weiterhin dankbar. --Henrik (Funafuti62) (Diskussion) 22:14, 5. Apr. 2016 (CEST) Beantworten
1984 lag der Geburtsort in der Sowjetunion. Was würden die Ostpreußen, zum Beispiel aus Königsberg sagen, wenn man ihnen heute anhängen würde, sie seien in Russland geboren? Anhängen würde ich das Land nur, wenn der Geburtsort nicht gleich klar ist. Wo Moskau liegt, weiß jeder, Krasnojarsk ist nicht so bekannt. Aber wenn es für Frieden sorgt, dann kann man vielleicht den Staat auch einfach weglassen. --JuTe CLZ (Diskussion) 22:22, 5. Apr. 2016 (CEST) Beantworten
- Danke für Deine Hinweise. Ich sehe auch den Punkt, dass der Geburtsort damals in der Sowjetunion lag. Ich dachte, der "offizielle" Name der Sowjetunion wäre dann UdSSR. Egal was davon nun richtig ist, beides meinen den "alten" Staat zum Zeitpunkt der Geburt. Ich finden den Ansatz auch richtig. Siehe Deine Beispiele mit Ostpreußen oder auch z B. DDR. Niemand möchte in der BRD geboren sein, wenn er "damals" in der DDR auf die Welt gekommen ist. --Henrik (Funafuti62) (Diskussion) 23:50, 5. Apr. 2016 (CEST) Beantworten