Diskussion:Shade balls
Als Autor: Das Lemma ist natürlich streitbar weil ich momentan kein eindeutig passendes deutsches Lemma sehe. Entscheidend ist dass der Lemmagegenstand aus meiner Sicht zweifellos relevant ist. Auf welchem Lemma der Artikel am Ende landet ist da zweitrangig. --kostenloses Arbeitspferd ... itu (Disk) 13:07, 13. Aug. 2015 (CEST) Beantworten
Vielleicht doch Shade Balls oder besser Water shade Balls, um spezifisch zu bleiben, aber vom Singular bin ich hier weder im englischen noch deutschen überzeugt. --kostenloses Arbeitspferd ... itu (Disk) 13:22, 13. Aug. 2015 (CEST) Beantworten
Jetzt Shade balls = identisch zum soeben entdeckten EN-Lemma. --kostenloses Arbeitspferd ... itu (Disk) 16:54, 13. Aug. 2015 (CEST) Beantworten
Bilder
Das sieht schwierig aus, denn die LADWP ist wohl keine Bundesbehörde, deren Bilder also wohl nicht gemeinfrei. --kostenloses Arbeitspferd ... itu (Disk) 22:03, 13. Aug. 2015 (CEST) Beantworten
Reservoir
Ist wohl das hier: OSM-Karte. --kostenloses Arbeitspferd ... itu (Disk) 01:02, 14. Aug. 2015 (CEST) Beantworten
Dopplung mit Schwimmkörper
Im Artikel Schwimmkörper#Schwimmkugel gibt es schon einige Stichpunkte zu diesem Thema. Ich finde die könnte man dort jetzt entfernen, bzw. hier noch einfügen falls etwas fehlt. Ein eigener Artikel für diese Kugeln ist aus meiner Sicht auch gerechtfertigt. Als Lemma fände ich Schwimmkugel ganz gut (bzw. besser), da dieser Begriff anscheinend im Bereich Teichbau und Fischaufzucht gebräuchlich ist (was ich so auf die schnelle "ergoogelt" habe). "Shade balls" ist jetzt nur groß in Mode, da die deutschen Nachrichtenportale gerne einfach den englischen Begriff nehmen. Shade balls als Weiterleitung und die Erwähnung des englischen Namens im Artikel wäre dann aber durchaus sinnvoll. Am Wochenende helfe ich gerne ein bisschen hier, falls ich Zeit habe. Grüße. --BauingBob ǁ Diskussion ǁ 12:12, 14. Aug. 2015 (CEST) Beantworten