Benutzer Diskussion:EestiFan
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 17. Juli 2012 um 16:19 Uhr durch EestiFan (Diskussion | Beiträge) (Hausverbot, Ironie, Sarkasmus, Beleidigung, Provokation, all sowas sammle ich im Mülleimer neben Facebook. Dankesehr.). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von EestiFan
- Hier wird oft aktualisiert; jedoch nicht archiviert. Dies ist nur eine Info, was der aktuellste Stand meinerseits ist.
- Arbeit lenkt ab... --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 15:14, 17. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Nicht richtig signierte Beiträge werden kommentarlos gelöscht.
- Stalking, Provokation, Beleidigung, Bedrohung, persönliche Angriffe etc. sind hier nicht erwünscht und werden sofort gelöscht.
- Bitte lasse es, weiter zuschreiben, wenn auf erledigt gesetzt wurde. Erledigt heißt erledigt.
Satz unvollständig
Hallöchen!
"Seit dem 25. August 2008 bin ich Stammzuschauer von Anna und die Liebe, was lustige Szenen, gute Schauspieler und das Drehbuch beeinflussen." Da fehlt was...
Zur Person: *schmunzel*. "geb. Gayk" *lol*. War Kerstin mit Monika oder mit Frank zusammen? --Franz (Fg68at) 23:59, 13. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Wo fehlt da im Satz was? :D Zum 2ten: Monika war mit Frank verheiratet; Kerstin ist die neue von Frank (mein Vater). :) Noch was? xD Gruß. --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 11:39, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Hey, EestiFan... Der Satz ist (glaube ich) grammatisch richtig, aber auch ich musste das jetzt mehrmals lesen, um den Sinn richtig zu verstehen... ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/;) Was meinst Du, wäre es nicht besser, den Satz etwas umzuformulieren? Beispielsweise in „..., was durch lustige Szenen ... beeinflusst wird." oder ähnlich. Deine Formulierung ist etwas verwirrend und meiner Meinung nach ungünstig, es sei denn natürlich, Du willst damit die Verwirrung bewusst hervorrufen. Gruß— Spuki Séance 13:28, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Also ich verstehe den Satz. "Seit dem 25. August 2008 bin ich Stammzuschauer von Anna und die Liebe, [und dann] --> was lustige Szenen, gute Schauspieler und das Drehbuch beeinflussen."-- es müsste "beeinflußt" heissen. Oder? --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 13:42, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Ist klar, dass Du den Satz verstehst, Du hast ihn ja geschrieben und weißt, was Du meinst. Alle anderen haben dieses Hintergrundwissen nicht, es sei denn, George Orwell hatte in 1984 Recht und Big Brother weiß, was wir alle denken...
Wenn Du jetzt aber den Satz änderst in „ ..., was lustige Szenen, gute Schauspieler und das Drehbuch beeinflußt.", dann änderst Du den Sinn komplett ab. Das würde bedeuten, dass die Serie durch Dich beeinflusst (← korrekte Schreibweise (scnr)) wird, was ich mir nun aber kaum vorstellen kann... Gruß— Spuki Séance 14:15, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten- Eigentlich ist das so gemeint, dass ich das geguckt habe, weil es "gute Schauspieler" gab und ich das Drehbuch genial fand... Ich wusste nicht, dass ein Satz auf meiner Seite so viel Wirbel hervorruft. :D Gruß. --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 14:18, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Naja, „Wirbel" ist das nicht. Es ist halt jemandem aufgefallen. Grammatisch ist der Satz schon korrekt, nur ist er eben so formuliert, dass man den Sinn nicht sofort begreift, wenn man ihn nur oberflächlich liest. Dann hat man schon den Eindruck, dass da was falsch ist. Aber weißt Du was? Lass ihn mal so, das zwingt den Leser, das Hirn einzuschalten. Kann in der heutigen Zeit nicht schaden. ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/teufel Gruß— Spuki Séance 14:25, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Na das ist ja "freundlich". :D Hmm, ich kann den Satz auch ändern. :) Mal schauen, wie ich mich entscheide. :) --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 14:39, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Hey, ich bin böse, da erwartet man das von mir... ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/hammer — Spuki Séance 14:47, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Hehe. Gut. :) Ich hab den Satz mal geändert. Lies den mal. :) --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 14:49, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Okay, jetzt hast Du nicht nur die Formulierung verbessert, Du bist detaillierter auf Einzelheiten eingegangen. Klare Verbesserung also. — Spuki Séance 15:04, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Das war ja auch Absicht... :) --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 16:01, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Okay, jetzt hast Du nicht nur die Formulierung verbessert, Du bist detaillierter auf Einzelheiten eingegangen. Klare Verbesserung also. — Spuki Séance 15:04, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Hehe. Gut. :) Ich hab den Satz mal geändert. Lies den mal. :) --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 14:49, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Hey, ich bin böse, da erwartet man das von mir... ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/hammer — Spuki Séance 14:47, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Na das ist ja "freundlich". :D Hmm, ich kann den Satz auch ändern. :) Mal schauen, wie ich mich entscheide. :) --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 14:39, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Naja, „Wirbel" ist das nicht. Es ist halt jemandem aufgefallen. Grammatisch ist der Satz schon korrekt, nur ist er eben so formuliert, dass man den Sinn nicht sofort begreift, wenn man ihn nur oberflächlich liest. Dann hat man schon den Eindruck, dass da was falsch ist. Aber weißt Du was? Lass ihn mal so, das zwingt den Leser, das Hirn einzuschalten. Kann in der heutigen Zeit nicht schaden. ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/teufel Gruß— Spuki Séance 14:25, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Eigentlich ist das so gemeint, dass ich das geguckt habe, weil es "gute Schauspieler" gab und ich das Drehbuch genial fand... Ich wusste nicht, dass ein Satz auf meiner Seite so viel Wirbel hervorruft. :D Gruß. --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 14:18, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Ist klar, dass Du den Satz verstehst, Du hast ihn ja geschrieben und weißt, was Du meinst. Alle anderen haben dieses Hintergrundwissen nicht, es sei denn, George Orwell hatte in 1984 Recht und Big Brother weiß, was wir alle denken...
- Also ich verstehe den Satz. "Seit dem 25. August 2008 bin ich Stammzuschauer von Anna und die Liebe, [und dann] --> was lustige Szenen, gute Schauspieler und das Drehbuch beeinflussen."-- es müsste "beeinflußt" heissen. Oder? --Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 13:42, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
- Hey, EestiFan... Der Satz ist (glaube ich) grammatisch richtig, aber auch ich musste das jetzt mehrmals lesen, um den Sinn richtig zu verstehen... ein SmileysymbolVorlage:Smiley/Wartung/;) Was meinst Du, wäre es nicht besser, den Satz etwas umzuformulieren? Beispielsweise in „..., was durch lustige Szenen ... beeinflusst wird." oder ähnlich. Deine Formulierung ist etwas verwirrend und meiner Meinung nach ungünstig, es sei denn natürlich, Du willst damit die Verwirrung bewusst hervorrufen. Gruß— Spuki Séance 13:28, 14. Jul. 2012 (CEST) Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Suvetuulena Meid Rändama Vivad / EestiFan 17:36, 14. Jul. 2012 (CEST)