„Diskussion:Jan" – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von Hoch auf einem Baum in Abschnitt Noch ein Jan
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Versionsgeschichte interaktiv durchsuchen
← Zum vorherigen Versionsunterschied Zum nächsten Versionsunterschied →
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Zeile 43: Zeile 43:


Oft wird Jan auch als erster Teil eine Doppelnamens => EINES
Oft wird Jan auch als erster Teil eine Doppelnamens => EINES

== Herkunft inkorrekt ==

Dies ist der Text, wie er auf der Seite steht:

"Der Name Jan ist von Johannes und Jakobus abgeleitet und bedeutet ,,Er hat Gnade erwiesen".
Wenn man den Namen Jejohananan ins Deutsche übersetzt, Jeho(wa) für Gott und Hanan/Chana für Gnade, lautet die Bedeutung ,,Gott sei ihm gnädig"."

Der Name Jan, kann nicht von Jakobus abgeleitet sein. Johannes und Jakobus sind zwei verschiedene Namen, mit verschiedenem Klang (...) und verschiedener Bedeutung; Johannes bedeutet "JHWH hat Gnade erwiesen" und Jakobus bedeuted soviel wie "(Nach)folgender" (siehe dafuer auch die beiden Einzelseiten in Wikipedia).
Des weiteren ist die Hebraeische Form des Namen nicht etwa "Jejohananan" sonder יוחנן(Johanan - Wird ungefaehr wie Jochanan ausgesprochen). In der Langform ist das Jehohanan (also quasi Jehochanan), aber die kurze Form ist auf Hebraeisch die gelaeufige.
"Jeho(wa)" geht auf eine bestimmte Eigenschaft Hebraeischer Handschriften zurueck, die bei manchen Worten die Vokale eines anderen Wortes hinschreiben, damit der Leser/die Leserin weiss, dass ein anderes Wort gesprochen werden soll, als 'eigentlich' da steht (siehe die Artikel "Jehova" und "JHWH", die allerdings auch nicht ganz fehlerfrei sind)
Weiterhin ist das Verb in dem Namen, also חנן nicht als 'Chana' lesbar sondern als Hanan (chanan) - die Bedeutung ist allerdings richtig.
Wenn die Seite freigegeben wuerde, sollte man dies Umschreiben - oder wer auch immer diesen Teil umschreiben kann, sollte noch einmal ein bischen recherchieren und es dann tun.

vielen Dank!

Version vom 10. Dezember 2007, 02:29 Uhr

Man sollte noch Jan Koller hinzufügen sehr guter Fußballer (Borussia Dortmund,Monaco)


Ja würde ich auch vorschlagen, werden ihn einfach mal hinzufügen, kann ja wieder rückgängig gemacht werden.

Noch ein Jan

Letzter Kommentar: vor 18 Jahren 1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt

Der Jan da fehlt also auch noch.

  • Jan Kašpar (1883-1927), tschechischer Flugzeugkonstrukteur
Nachgetragen. grüße, HaeB 22:42, 16. Jan. 2007 (CET) Beantworten

Jan ist auch eine Maßeinheit

Jan wird bei uns in der Umgebung (Wattens, Tirol) auch als Maßeinheit verwendet.

Ein Jan ist der geringste Abstand zwischen zwei Fettnäpfchen.

Das heisst: Gelingt es einer Person sich in kürzester Zeit mittels ungeschickten Handlungen oder unüberlegten Kommentaren zwei mal zu blamieren, so wird der Zeitabstand zwischen diesen beiden Handlungen als ein Jan bezeichnet.

Zu Maßeinheit

Auch mir ist diese Maßeinheit bereits bekannt. In besonders extremen Fällen spricht man auch von "Megajan" oder "Kilojan".

Schottisch-Gälisch

Auch Eoghainn ist eine Schottische Form des Jan. (30.01.07)

Tschechisch

Und Honza ist ein weit verbreiteter Kosename des Namen im Tschechischen (obwohl keiner Honza getauft wird, ist jeder Jan auch ein Honza in Tschechien)

Hätte auch noch nen Jan

Jan Philipp Fürchtegott Reemtsma (* 26. November 1952 in Hamburg) ist ein deutscher Philologe, Literaturwissenschaftler, Essayist, politischer Publizist, Mäzen und lehrt als Professor Neuere Deutsche Literatur an der Universität Hamburg. Außerdem ist der Multimillionär Stifter und Vorstand des Hamburger Instituts für Sozialforschung (HIS) sowie der Hamburger Stiftung zur Förderung von Wissenschaft und Kultur.

Er wurde am 25. März 1996 Opfer der so genannten Reemtsma-Entführung.

Jan männlich/weiblich

Der Vorname Jan wird in englischsprachigen Regionen auch als weiblicher Vorname verwendet, als Kurzform der Namen Janet oder Janice.

Korrektur

Oft wird Jan auch als erster Teil eine Doppelnamens => EINES

Herkunft inkorrekt

Dies ist der Text, wie er auf der Seite steht:

"Der Name Jan ist von Johannes und Jakobus abgeleitet und bedeutet ,,Er hat Gnade erwiesen". Wenn man den Namen Jejohananan ins Deutsche übersetzt, Jeho(wa) für Gott und Hanan/Chana für Gnade, lautet die Bedeutung ,,Gott sei ihm gnädig"."

Der Name Jan, kann nicht von Jakobus abgeleitet sein. Johannes und Jakobus sind zwei verschiedene Namen, mit verschiedenem Klang (...) und verschiedener Bedeutung; Johannes bedeutet "JHWH hat Gnade erwiesen" und Jakobus bedeuted soviel wie "(Nach)folgender" (siehe dafuer auch die beiden Einzelseiten in Wikipedia). Des weiteren ist die Hebraeische Form des Namen nicht etwa "Jejohananan" sonder יוחנן(Johanan - Wird ungefaehr wie Jochanan ausgesprochen). In der Langform ist das Jehohanan (also quasi Jehochanan), aber die kurze Form ist auf Hebraeisch die gelaeufige. "Jeho(wa)" geht auf eine bestimmte Eigenschaft Hebraeischer Handschriften zurueck, die bei manchen Worten die Vokale eines anderen Wortes hinschreiben, damit der Leser/die Leserin weiss, dass ein anderes Wort gesprochen werden soll, als 'eigentlich' da steht (siehe die Artikel "Jehova" und "JHWH", die allerdings auch nicht ganz fehlerfrei sind) Weiterhin ist das Verb in dem Namen, also חנן nicht als 'Chana' lesbar sondern als Hanan (chanan) - die Bedeutung ist allerdings richtig. Wenn die Seite freigegeben wuerde, sollte man dies Umschreiben - oder wer auch immer diesen Teil umschreiben kann, sollte noch einmal ein bischen recherchieren und es dann tun.

vielen Dank!

Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Diskussion:Jan&oldid=39894819"