Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2:
Zeile 2:
Der Ausdruck '''Barras''' bezeichnet in der [[Soldatensprache]] seit etwa 1870 die Armee, das [[Militär]], in Deutschland seltener die [[Bundeswehr]], da ''Barras'' vor allem als Synonym für die [[Wehrmacht]] stand. Im Ausdruck ''zum Barras müssen'' = ''zum Wehrdienst eingezogen werden'' steht Barras spezifisch für die [[Wehrpflicht]].
Der Ausdruck '''Barras''' bezeichnet in der [[Soldatensprache]] seit etwa 1870 die Armee, das [[Militär]], in Deutschland seltener die [[Bundeswehr]], da ''Barras'' vor allem als Synonym für die [[Wehrmacht]] stand. Im Ausdruck ''zum Barras müssen'' = ''zum Wehrdienst eingezogen werden'' steht Barras spezifisch für die [[Wehrpflicht]].
Die Herkunft des Ausdrucks ist ungewiss. Es wird vermutet, dass er sich vom französischen Staatsmann Graf [[Paul de Barras|Paul François Jean Nicolas Vicomte de Barras]] (1755–1829) ableitet. Dieser war zur Zeit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht (Frankreich war das erste Land in Europa) mit vier anderen einer der [[Direktorium (Frankreich)|Direktoren]], die der Republik vorstanden(削除) , (削除ここまで) und war ab 1797 die führende Persönlichkeit in diesem Gremium. Davor (削除) warden (削除ここまで) die Soldaten mit Prämien angeworben worden. "Zum Barras müssen" (Militärdienst leisten) könnte daher auf ihn zurückgehen. Allerdings ist der Ausdruck in Frankreich selbst(削除) wohl (削除ここまで) unbekannt.
Die Herkunft des Ausdrucks ist ungewiss. Es wird vermutet, dass er sich vom französischen Staatsmann Graf [[Paul de Barras|Paul François Jean Nicolas Vicomte de Barras]] (1755–1829) ableitet. Dieser war zur Zeit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht (Frankreich war das erste Land in Europa) mit vier anderen einer der [[Direktorium (Frankreich)|Direktoren]], die der Republik vorstanden und war ab 1797 die führende Persönlichkeit in diesem Gremium. Davor (追記) waren (追記ここまで) die Soldaten mit Prämien angeworben worden. "Zum Barras müssen" (Militärdienst leisten) könnte daher auf ihn zurückgehen. Allerdings ist der Ausdruck in Frankreich selbst unbekannt.
Eine andere Erklärung leitet den Ausdruck aus dem [[Jiddisch|Jiddischen]] ab: Dort bezeichnet „baras" eine Art Fladenbrot, welches als Verpflegung der Soldaten diente. Nach einer weiterführenden Interpretation wäre das Militär dann der Ort, wo man sein Brot verdient.
Eine andere Erklärung leitet den Ausdruck aus dem [[Jiddisch|Jiddischen]] ab: Dort bezeichnet „baras" eine Art Fladenbrot, welches als Verpflegung der Soldaten diente. Nach einer weiterführenden Interpretation wäre das Militär dann der Ort, wo man sein Brot verdient.
Heute wird der Ausdruck vor allem im [[Bairische Dialekte|Bairisch]]en, [[Fränkische_Dialekte|Fränkisch]]en, [[Ruhrdeutsch]]en, [[Schwäbische Dialekte|Schwäbischen]], [[Alemannische Dialekte|Alemannischen]] sowie in [[Österreich]] verwendet(削除) . (削除ここまで) (削除) Das (削除ここまで) (削除) sind (削除ここまで) (削除) Länder und Gegenden (削除ここまで), die Soldaten für die [[Grande Armée]] (削除) gestellt haben (削除ここまで). Beim Krieg gegen Russland (削除) stammten (削除ここまで) mehr als die Hälfte der Soldaten (über 300.000) nicht aus Frankreich.
Heute wird der Ausdruck vor allem im [[Bairische Dialekte|Bairisch]]en, [[Fränkische_Dialekte|Fränkisch]]en, [[Ruhrdeutsch]]en, [[Schwäbische Dialekte|Schwäbischen]], [[Alemannische Dialekte|Alemannischen]] sowie in [[Österreich]] verwendet(追記) , (追記ここまで) (追記) also (追記ここまで) (追記) in (追記ここまで) (追記) Gebieten (追記ここまで), die(追記) seinerzeit (追記ここまで) Soldaten für die [[Grande Armée]] (追記) stellten (追記ここまで). Beim Krieg gegen Russland (追記) stammte (追記ここまで) mehr als die Hälfte der Soldaten (über 300.000) nicht aus Frankreich.
== Verschiedenes==
== Verschiedenes==
Im Jahr 2000 führte der britische [[Special Air Service]] in [[Sierra Leone]] die ''Operation Barras''<ref>Bei [http://www.eliteukforces.info/special-air-service/sas-operations/operation-barras/ ''Special Air Service (SAS) - Operation Barras - Sierra Leone.''] auf: ''eliteukforces.info.''</ref> durch, in deren Verlauf eine Gruppe (削除) von (削除ここまで) unter [[UN]]-Flagge (削除) dienenden [[Royal Irish Rangers]] (削除ここまで) aus der Hand von Rebellen befreit wurde.
Im Jahr 2000 führte der britische [[Special Air Service]] in [[Sierra Leone]] die ''Operation Barras''<ref>Bei [http://www.eliteukforces.info/special-air-service/sas-operations/operation-barras/ ''Special Air Service (SAS) - Operation Barras - Sierra Leone.''] auf: ''eliteukforces.info.''</ref> durch, in deren Verlauf eine Gruppe (追記) [[Royal Irish Rangers]], die (追記ここまで) unter [[UN]]-Flagge (追記) dienten, (追記ここまで) aus der Hand von Rebellen befreit wurde.
== Weblinks ==
== Weblinks ==
Version vom 3. Juni 2016, 02:42 Uhr
Der Ausdruck Barras bezeichnet in der Soldatensprache seit etwa 1870 die Armee, das Militär, in Deutschland seltener die Bundeswehr, da Barras vor allem als Synonym für die Wehrmacht stand. Im Ausdruck zum Barras müssen = zum Wehrdienst eingezogen werden steht Barras spezifisch für die Wehrpflicht.
Die Herkunft des Ausdrucks ist ungewiss. Es wird vermutet, dass er sich vom französischen Staatsmann Graf Paul François Jean Nicolas Vicomte de Barras (1755–1829) ableitet. Dieser war zur Zeit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht (Frankreich war das erste Land in Europa) mit vier anderen einer der Direktoren, die der Republik vorstanden und war ab 1797 die führende Persönlichkeit in diesem Gremium. Davor waren die Soldaten mit Prämien angeworben worden. "Zum Barras müssen" (Militärdienst leisten) könnte daher auf ihn zurückgehen. Allerdings ist der Ausdruck in Frankreich selbst unbekannt.
Eine andere Erklärung leitet den Ausdruck aus dem Jiddischen ab: Dort bezeichnet „baras" eine Art Fladenbrot, welches als Verpflegung der Soldaten diente. Nach einer weiterführenden Interpretation wäre das Militär dann der Ort, wo man sein Brot verdient.
Heute wird der Ausdruck vor allem im Bairischen, Fränkischen, Ruhrdeutschen, Schwäbischen, Alemannischen sowie in Österreich verwendet, also in Gebieten, die seinerzeit Soldaten für die Grande Armée stellten. Beim Krieg gegen Russland stammte mehr als die Hälfte der Soldaten (über 300.000) nicht aus Frankreich.
Verschiedenes
Im Jahr 2000 führte der britische Special Air Service in Sierra Leone die Operation Barras[1] durch, in deren Verlauf eine Gruppe Royal Irish Rangers, die unter UN-Flagge dienten, aus der Hand von Rebellen befreit wurde.
Weblinks
Einzelnachweise
- ↑ Bei Special Air Service (SAS) - Operation Barras - Sierra Leone. auf: eliteukforces.info.