„Diskussion:Ь" – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von LietuvosDraugas in Abschnitt Umschrift"korrektur" falsch?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Versionsgeschichte interaktiv durchsuchen
← Zum vorherigen Versionsunterschied Zum nächsten Versionsunterschied →
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Zeile 5: Zeile 5:
Insofern dürfte [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/de/w/index.php?title=%D0%AC&curid=2788814&diff=88469557&oldid=87339997 diese Korrektur] doch falsch sein, oder? Ich reverte es mal sicherheitshalber, lasse mich aber sehr gerne vom Gegenteil überzeugen. --[[Benutzer:Wutzofant|Wutzofant]] ([[Benutzer Diskussion:Wutzofant|grunz]]) 11:12, 5. Mai 2011 (CEST)
Insofern dürfte [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/de/w/index.php?title=%D0%AC&curid=2788814&diff=88469557&oldid=87339997 diese Korrektur] doch falsch sein, oder? Ich reverte es mal sicherheitshalber, lasse mich aber sehr gerne vom Gegenteil überzeugen. --[[Benutzer:Wutzofant|Wutzofant]] ([[Benutzer Diskussion:Wutzofant|grunz]]) 11:12, 5. Mai 2011 (CEST)


''otьcь'' ist bereits in lateinischer Schrift, das ''c'' ist ein /ts/, kein kyrillisches (削除) < (削除ここまで)s(削除) > (削除ここまで). Kyrillisch wäre отьць, Gen. отьца. Eine Umschrift ''otĭtsĭ'' ist eine Annäherung an die Aussprache, aber ''otisi'' völlig abwegig. [[Benutzer:LietuvosDraugas|LietuvosDraugas]] ([[Benutzer Diskussion:LietuvosDraugas|Diskussion]]) 14:20, 17. Aug. 2016 (CEST)
''otьcь'' ist bereits in lateinischer Schrift, das ''c'' ist ein /ts/, kein kyrillisches (追記) '' (追記ここまで)s(追記) '' (追記ここまで). Kyrillisch wäre отьць, Gen. отьца. Eine Umschrift ''otĭtsĭ'' ist eine Annäherung an die Aussprache, aber ''otisi'' völlig abwegig. [[Benutzer:LietuvosDraugas|LietuvosDraugas]] ([[Benutzer Diskussion:LietuvosDraugas|Diskussion]]) 14:20, 17. Aug. 2016 (CEST)


== Russische Graphotaktik ==
== Russische Graphotaktik ==

Version vom 17. August 2016, 13:21 Uhr

Umschrift"korrektur" falsch?

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren 2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt

Ich hab zugegebenermaßen keine Ahnung von altslawischen Sprachen, aber wenn man ь = i setzt, dann ist otьcь eindeutig otisi, nicht otitsi (auch wenn es im Russischen heutzutage отец 'otets' heißt). Es sei denn, in bestimmten Stellungen wäre früher с nicht nur s, sondern auch ts, was ich mir aber kaum vorstellen kann.

Insofern dürfte diese Korrektur doch falsch sein, oder? Ich reverte es mal sicherheitshalber, lasse mich aber sehr gerne vom Gegenteil überzeugen. --Wutzofant (grunz) 11:12, 5. Mai 2011 (CEST) Beantworten

otьcь ist bereits in lateinischer Schrift, das c ist ein /ts/, kein kyrillisches s. Kyrillisch wäre отьць, Gen. отьца. Eine Umschrift otĭtsĭ ist eine Annäherung an die Aussprache, aber otisi völlig abwegig. LietuvosDraugas (Diskussion) 14:20, 17. Aug. 2016 (CEST) Beantworten

Russische Graphotaktik

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren 1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt

Wie viele Buchstaben können im Russischen unmittelbar vor bzw. nach ь stehen? Und gibt es irgendein russisches Wort, welches mit ь anfängt? --193.81.78.181 18:56, 1. Mär. 2015 (CET) Beantworten

Kildinsaamisches Alphabet von 1933

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren 1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt

Der Buchstabe repräsentiert hier einen Vokal (/ɨ/) und hat lautlich nichts mit dem "Weichheitszeichen" im Russischen zu tun. --Michael.riessler (Diskussion) 15:56, 23. Jul. 2016 (CEST) Beantworten

Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Diskussion:Ь&oldid=157118270"