Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Quelle
(22 dazwischenliegende Versionen von 20 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1:
Zeile 1:
{{Begriffsklärungshinweis}}
{{Begriffsklärungshinweis}}
Der Ausdruck '''Barras''' bezeichnet in der [[Soldatensprache]] seit etwa 1870 die Armee, das [[Militär]], in Deutschland (削除) seltener (削除ここまで) die [[(削除) Bundeswehr (削除ここまで)]], (削除) da ''Barras'' vor allem als Synonym für (削除ここまで) die [[(削除) Wehrmacht (削除ここまで)]](削除) stand (削除ここまで). Im Ausdruck ''zum Barras müssen'' = ''zum Wehrdienst eingezogen werden'' steht Barras spezifisch für die [[Wehrpflicht]].
Der Ausdruck '''Barras''' bezeichnet in der [[Soldatensprache]] seit etwa 1870 die Armee, das [[Militär]], in Deutschland (追記) auch (追記ここまで) die [[(追記) Wehrmacht (追記ここまで)]], (追記) seltener (追記ここまで) die [[(追記) Bundeswehr (追記ここまで)]]. Im Ausdruck ''zum Barras müssen'' = ''zum Wehrdienst eingezogen werden'' steht Barras spezifisch für die [[Wehrpflicht]].
Die Herkunft des Ausdrucks ist ungewiss. Es wird vermutet, dass er sich vom französischen Staatsmann(削除) Graf (削除ここまで) [[Paul de Barras|Paul François Jean Nicolas Vicomte de Barras]](削除) (1755–1829) (削除ここまで) ableitet. Dieser war zur Zeit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht (Frankreich war das erste Land in Europa) mit vier anderen einer der [[Direktorium (Frankreich)|Direktoren]], die der Republik vorstanden und war ab 1797 die führende Persönlichkeit in diesem Gremium. Davor waren die Soldaten mit Prämien angeworben worden. (削除) "Zum (削除ここまで) Barras müssen" (Militärdienst leisten) könnte daher auf ihn zurückgehen. Allerdings ist der Ausdruck in Frankreich selbst unbekannt.(削除) (削除ここまで)
Die Herkunft des Ausdrucks ist ungewiss. Es wird vermutet, dass er sich vom französischen Staatsmann [[Paul de Barras|Paul François Jean Nicolas Vicomte de Barras]] ableitet. Dieser war zur Zeit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht (Frankreich war das erste Land in Europa) mit vier anderen einer der [[Direktorium (Frankreich)|Direktoren]], die der Republik vorstanden(追記) , (追記ここまで) und war ab 1797 die führende Persönlichkeit in diesem Gremium. Davor waren die Soldaten mit Prämien angeworben worden. (追記) „Zum (追記ここまで) Barras müssen" (Militärdienst leisten) könnte daher auf ihn zurückgehen. Allerdings ist der Ausdruck in Frankreich selbst unbekannt.
Eine andere Erklärung leitet den Ausdruck aus dem [[Jiddisch(削除) |Jiddischen (削除ここまで)]] ab: Dort bezeichnet „baras" eine Art Fladenbrot, welches als Verpflegung der Soldaten diente. Nach einer weiterführenden Interpretation wäre das Militär dann der Ort, wo man sein Brot verdient.(削除) (削除ここまで)
Eine andere Erklärung leitet den Ausdruck aus dem [[Jiddisch]](追記) en (追記ここまで) ab: Dort bezeichnet „baras" eine Art Fladenbrot, welches als Verpflegung der Soldaten diente.(追記) <ref>{{Internetquelle |url=https://www.sueddeutsche.de/bayern/kratzers-wortschatz-als-die-jugend-noch-zum-barras-musste-1.5440395 |titel=Als die Jugend noch zum Barras musste |datum=2021年10月15日 |sprache=de |abruf=2024年07月15日}}</ref> (追記ここまで) Nach einer weiterführenden Interpretation wäre das Militär dann der Ort, wo man sein Brot verdient.
Heute wird der Ausdruck vor allem im [[Bairische Dialekte|(削除) Bairisch (削除ここまで)]](削除) en (削除ここまで), [[(削除) Fränkische_Dialekte (削除ここまで)|(削除) Fränkisch (削除ここまで)]](削除) en (削除ここまで), [[Ruhrdeutsch]]en, [[Schwäbische Dialekte|Schwäbischen]], [[Alemannische Dialekte|Alemannischen]] (削除) sowie in [[Österreich]] verwendet, also (削除ここまで) in Gebieten, die seinerzeit Soldaten für die [[Grande Armée]] stellten(削除) . (削除ここまで) (削除) Beim Krieg gegen Russland stammte mehr als die Hälfte der Soldaten (über 300.000) nicht aus Frankreich (削除ここまで).
Heute wird der Ausdruck vor allem im(追記) [[Moselfränkische Dialekte|Moselfränkischen]], (追記ここまで) [[Bairische Dialekte|(追記) Bairischen (追記ここまで)]], [[(追記) Pfälzische Dialekte (追記ここまで)|(追記) Pfälzischen (追記ここまで)]], [[Ruhrdeutsch]]en, [[Schwäbische Dialekte|Schwäbischen]], [[Alemannische Dialekte|Alemannischen]] (追記) bzw. (追記ここまで) in Gebieten, die seinerzeit Soldaten für die [[Grande Armée]] stellten(追記) , (追記ここまで) (追記) verwendet (追記ここまで).
== Verschiedenes==
== Verschiedenes(追記) (追記ここまで)==
Im Jahr 2000 führte der britische [[Special Air Service]] in [[Sierra Leone]] die ''Operation Barras''<ref>Bei [(削除) http (削除ここまで)://www.eliteukforces.info/special-air-service/sas-operations/operation-barras/ ''Special Air Service (SAS) (削除) - (削除ここまで) Operation Barras (削除) - (削除ここまで) Sierra Leone.''] auf: ''eliteukforces.info.''</ref> durch, in deren Verlauf eine Gruppe [[Royal Irish Rangers]], die unter [[UN]]-Flagge dienten, aus der Hand von Rebellen befreit wurde.
Im Jahr 2000 führte der britische [[Special Air Service]] in [[Sierra Leone]] die ''Operation Barras''<ref>Bei [(追記) https (追記ここまで)://www.eliteukforces.info/special-air-service/sas-operations/operation-barras/ ''Special Air Service (SAS) (追記) – (追記ここまで) Operation Barras (追記) – (追記ここまで) Sierra Leone.''] auf: ''eliteukforces.info.''</ref> durch, in deren Verlauf eine Gruppe [[Royal Irish Rangers]], die unter [[UN]]-Flagge dienten, aus der Hand von Rebellen befreit wurde.
== Weblinks ==
== Weblinks ==
Aktuelle Version vom 15. Juli 2024, 18:50 Uhr
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit
Belegen (beispielsweise
Einzelnachweisen) ausgestattet. Angaben ohne ausreichenden Beleg könnten demnächst entfernt werden. Bitte hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und
gute Belege einfügst.
Der Ausdruck Barras bezeichnet in der Soldatensprache seit etwa 1870 die Armee, das Militär, in Deutschland auch die Wehrmacht, seltener die Bundeswehr. Im Ausdruck zum Barras müssen = zum Wehrdienst eingezogen werden steht Barras spezifisch für die Wehrpflicht.
Die Herkunft des Ausdrucks ist ungewiss. Es wird vermutet, dass er sich vom französischen Staatsmann Paul François Jean Nicolas Vicomte de Barras ableitet. Dieser war zur Zeit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht (Frankreich war das erste Land in Europa) mit vier anderen einer der Direktoren, die der Republik vorstanden, und war ab 1797 die führende Persönlichkeit in diesem Gremium. Davor waren die Soldaten mit Prämien angeworben worden. „Zum Barras müssen" (Militärdienst leisten) könnte daher auf ihn zurückgehen. Allerdings ist der Ausdruck in Frankreich selbst unbekannt.
Eine andere Erklärung leitet den Ausdruck aus dem Jiddischen ab: Dort bezeichnet „baras" eine Art Fladenbrot, welches als Verpflegung der Soldaten diente.[1] Nach einer weiterführenden Interpretation wäre das Militär dann der Ort, wo man sein Brot verdient.
Heute wird der Ausdruck vor allem im Moselfränkischen, Bairischen, Pfälzischen, Ruhrdeutschen, Schwäbischen, Alemannischen bzw. in Gebieten, die seinerzeit Soldaten für die Grande Armée stellten, verwendet.
Im Jahr 2000 führte der britische Special Air Service in Sierra Leone die Operation Barras[2] durch, in deren Verlauf eine Gruppe Royal Irish Rangers, die unter UN-Flagge dienten, aus der Hand von Rebellen befreit wurde.
- ↑ Als die Jugend noch zum Barras musste. 15. Oktober 2021, abgerufen am 15. Juli 2024.
- ↑ Bei Special Air Service (SAS) – Operation Barras – Sierra Leone. auf: eliteukforces.info.