屈機
屈機是香港在殖民地時期流行的香港俚語,並一直流傳至今。
歷史[編輯 ]
在很久以前,香港市民曾經流行玩投幣式電子娛樂器,因此亦有不少地方經營了以投幣式電子娛樂器為主的娛樂樂會所及俱樂部。(注意:當時已經沒有「華人與狗不得內進」的排華文化)在投幣式電子娛樂器中,有一款名叫「史朱爾 弗特亞 貳」(Street Fighter II)的對打遊戲。此遊戲的玩法為,兩名玩家透過機關控制遊戲裡的小人互打,首先擊敗對手者勝。此遊戲有不少漏洞,例如玩家可以利用特定的連續動作一口氣擊敗對手。而玩家就將此技術稱為「屈機」。
香港政府曾在中文公開試試卷中以「潛水怕屈機」一詞曲解屈機,以沖淡其殖民地色彩。但弄巧成拙,屈機一詞從歷史塵埃中回到民間。
字義[編輯 ]
「屈」一字在《正字通》解為「凡曲而不伸者,皆曰屈」,亦即是被外力使其彎曲後無法回復(反例:彈簧),即為「屈」。《孫子兵法》的《謀攻篇》中有一句話:「不戰而屈人之兵」,作者在此將「屈」在當成動詞使用,成語「屈打成招」的「屈」亦有此意。而屈機的「屈」就傳承了這裡的意思。
「機」一字,主要代表當時的投幣式電子娛樂器。古人喜歡將此類娛樂品簡稱為「街機」,因為投幣式電子娛樂器通常不會放在家裡,此字依然源用至今。
「屈機」一詞總意即是「在遊戲中以強大技術、漏洞致使對手無力反抗下被擊倒」。
總結[編輯 ]
屈機一詞可說是港英政府留給香港人的重要遺產之一,其字繼承中國傳統智慧,亦結合了西方傳來的科技與生活模式,是一個真正中西文化交流的成功例子之一。當香港的郵筒由紅色變成綠色,當「居者有其屋」已不復在,香港人還有屈機一詞可以悗懷昔日的光影和雀躍。