法務大臣 殿
To the Minister of Justice
1 原資格国法等
Law of the jurisdiction of primary qualification, etc.
原資格国法 Law of the jurisdiction of primary qualification
年 Years
2 提出書類 Documents submitted
原資格国の外国弁護士となる資格を現に保有していることを証する書類
Document certifying that I am actually qualified as a foreign lawyer of the jurisdiction of primary qualification
業務及び財産の状況に関する申告書
Written statement on the status of practice and assets
法第12条第1項第2号イからニまでに掲げる者でないことを誓約する書面
法務大臣 殿
To the Minister of Justice
1 指定法等 Designated law, etc.
指定法 Designated law
年 Years
2 提出書類 Documents submitted
指定に係る外国弁護士となる資格を現に保有していることを証する書類
Designation number
経過年数
Document certifying that I actually have a qualification as a foreign lawyer concerning the law designated by the
Minister
Report (designation-related)
Sworn Statement in which I swear that I do not fall under any of the items of Article 7 of the Attorneys Act (except
item (ii)) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 10 of the Act
氏名(Name in full /Print)
法第10条において準用する弁護士法第7条各号(第2号を除く。)に掲げる者でないことを誓約する書面
外国弁護士による法律事務の取扱い等に関する法律施行規則第15条第2項の規定に基づき、次のと
おり届け出ます。
指定番号
報告書(承認関係)
Report (approval-related)
報告書(指定関係)
The number of years that have passed over
Sworn Statement in which I swear that I do not fall under any of the provisions of Article 12, paragraph (1), item (ii),
(a) through (d) of the Act
I hereby report to you by submitting the following documents in accordance with Article 10, paragraph (2) of the
"Regulations for Enforcement of the Act on the Handling of Legal Services by Foreign Lawyers."
承認番号
Approval number
登録番号 経過年数
外国弁護士による法律事務の取扱い等に関する法律施行規則第10条第2項に基づき、次の書類を提
出して報告します。
届出人
Notifying
person
The number of years that have passed
上記の届出に間違いのない旨誓約します。
I hereby swear that the aforementioned statements are true and correct.
I hereby give notification as follows in accordance with Article 15, paragraph 2 of the "Regulations for Enforcement
of the Act on the Handling of Legal Services by Foreign Lawyers."
Registration number
証明する書類は、別添のとおり
Certificates are as attached.
証明する書類は、別添のとおり
Certificates are as attached.