/philosophy/keep-control-of-your-computing.html-diff

<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: (削除) 1.77 (削除ここまで) (追記) 1.96 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" (追記ここまで) -->
<title>Keep (削除) control (削除ここまで) (追記) Control (追記ここまで) of (削除) your computing, so it doesn't control you! (削除ここまで) (追記) Your Computing, So It Doesn't Control You! (追記ここまで)
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
(追記) <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
<div class="article reduced-width"> (追記ここまで)
<h2>Keep (削除) control (削除ここまで) (追記) Control (追記ここまで) of (削除) your computing, so it doesn't control you!</h2>
<p>by (削除ここまで) (追記) Your Computing, So It Doesn't Control You!</h2>
<address class="byline">by (追記ここまで) Richard (削除) Stallman<br />First published in Der Spiegel Online</p>
<p>The (削除ここまで) (追記) Stallman</address>
<div class="introduction">
<p><em>The (追記ここまで) World Wide Web, developed by Tim Berners-Lee in 1990 as a system
for publishing and viewing information, is slowly being transformed
into a system of remote computing. It will store your data, and data
about you, often limiting your access to it but allowing FBI access at
any time. It will do your computing for you, but you cannot control
what it does. It provides various tempting attractions, but you must
resist (削除) them.</p> (削除ここまで) (追記) them.</em></p>
</div> (追記ここまで)
<p>In the 1980s, most people did not use computers; those who did, mostly
used personal computers or timesharing services. Both allowed you to
install software of your choice. Both allowed you full control over
your data, though it is not clear what access the timesharing services
gave to the FBI. In any case, the timesharing services mostly
faded away by the 90s.</p>
<p>This does not mean that these users had control of their computing.
With software, either the users control the program (free software) or
the program controls the users (proprietary or nonfree software).
Those users were running proprietary software because that's all there
was at the time. The users could not change it, or even tell what it
really did.</p>
<p>The abusiveness of proprietary software has intensified since then;
nowadays, it is likely to spy on you, intentionally restrict you,
and/or have back doors. (Windows is known to do all three; likewise
the iPhone and the Kindle.) But even absent such abuse, it wasn't
right for users to be controlled by their software.</p>
<p>That's why I launched the free software movement in 1983. We decided
to develop an operating system and applications that would be entirely
free (libre, freie), so that the users would have control over them.
I gave this system the name GNU. (You have probably heard people call
it (削除) “Linux”, (削除ここまで) (追記) “Linux,” (追記ここまで) but that's an error.) People who switch to this system,
and insist on using only free software, are in a position to control
their computing. We have liberated only a small part of cyberspace,
as yet, but that is a foothold for freedom.</p>
<p>Developments in the Web threaten to negate this achievement. The
first problem was the use of invisible references to sites whose
mission was surveillance (perhaps for advertising). Users who visited
sites A, B, X and Z did not realize that those pages contained
invisible references to iamwatchingyou.com, so each visit informed
that site too, and it recorded permanently that this user had visited
certain pages.</p>
<p>JavaScript created a further problem. Initially used for harmless
things such as unusual-looking menus, its capabilities have been
extended to the point where it can do nontrivial computing. Services
such as Google Docs install large JavaScript programs into the user's
browser. Even though they run in your computer, you have no control
over what they do there.</p>
<p>Then there is the issue of storing your data in companies' servers.
The largest such companies have little respect for users' privacy.
For instance, if you hand your data to Facebook, companies pay
Facebook (not you) for the use of it. They pay Facebook (not you) to
run ads using your face.</p>
<p>The timesharing companies of the 1980s had usually treated their
users' data with respect, even though they could occasionally abuse
them, because their users were paying clients and could go elsewhere.
Facebook's users do not pay, so they are not its clients. They are
its merchandise, to be sold to other businesses. If the company is in
the US, or is a subsidiary of a US company, the FBI can collect this
data at whim without even a court order under an un-American US law,
named in purest blackwhiting the “Patriot (削除) Act”.</p> (削除ここまで) (追記) Act.”</p> (追記ここまで)
<p>Services also offer to operate on the users data. In effect, this
means that users do their computing on the servers, and the servers
take complete control of that computing.</p>
<p>There is a systematic marketing campaign to drive users to entrusting
their computing and their data to companies they have absolutely no
reason to trust. Its buzzword is “cloud (削除) computing”, (削除ここまで) (追記) computing,” (追記ここまで) a term used for
so many different computing structures that its only real meaning is,
“Do it without thinking about what you're (削除) doing”.</p> (削除ここまで) (追記) doing.”</p> (追記ここまで)
<p>There is even a product, Google ChromeOS, designed so that it can only
store data remotely, and the user must do her computing remotely.
Ironically, it is free software, a version of GNU/Linux. Users will
have access to the source code, and could change it so as to support
local computing and local data storage—if the machine has enough
memory to store it, and if it permits users to install their own
versions of the software. If Android phones are any guide, most
ChromeOS devices will be designed to prevent users from doing that.</p>
<p>This does not mean Internet users can't have privacy. This does not
mean that Internet users can't have control of their computing. It
does mean that you'll have to swim against the current to have them.</p>
(追記) <div class="infobox extra" role="complementary">
<hr />
<p>First published in <cite>Der Spiegel Online</cite>.</p>
</div>
</div> (追記ここまで)
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div (削除) id="footer"> (削除ここまで) (追記) id="footer" role="contentinfo"> (追記ここまで)
<div class="unprintable">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>
<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 replace it with the translation of these two:
 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
 translations. However, we are not exempt from imperfection.
 Please send your comments and general suggestions in this regard
 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
 <web-translators@gnu.org></a>.</p>
 <p>For information on coordinating and (削除) submitting (削除ここまで) (追記) contributing (追記ここまで) translations of
 our web pages, see <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for information on coordinating and (削除) submitting (削除ここまで) (追記) contributing (追記ここまで) translations
of this article.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
 be under CC BY-ND (削除) 3.0 US. (削除ここまで) (追記) 4.0. (追記ここまで) Please do NOT change or remove this
 without talking with the webmasters or licensing team first.
 Please make sure the copyright date is consistent with the
 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
 document was modified, or published.
 
 If you wish to list earlier years, that is ok too.
 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
 year, i.e., a year in which the document was published (including
 being publicly visible on the web or in a revision control system).
 
 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © (削除) 2011 (削除ここまで) (追記) 2011, 2021 (追記ここまで) Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
(削除) href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative (削除ここまで)
(追記) href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative (追記ここまで)
Commons (削除) Attribution-NoDerivs 3.0 United States (削除ここまで) (追記) Attribution-NoDerivatives 4.0 International (追記ここまで) License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
$Date: 2021年11月30日 11:07:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
(削除) </div> (削除ここまで)
(追記) </div><!-- for class="inner", starts in the banner include --> (追記ここまで)
</body>
</html>

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /