SCP-8665。
项目编号:SCP-8665
项目等级:Keter
特殊收容措施:SCP-8665应处在其当前位置(距格陵兰岛帕缪特镇海岸约3.6千米处)不受干扰。应以冰架不稳定和环境监测为由建立一长期禁行区,引导海上交通绕行。
伪装成格陵兰勘测局人员的基金会人员应将任何接近该区域的船只拦截并改道。若平民接收到SCP-8665的广播,应立即以信号干扰进行压制,必要时配合C级记忆删除。
目前禁止任何回收、登船或探索任务。
描述:SCP-8665指代一艘无标记的20世纪早期拖网渔船的残骸。项目发现于格陵兰岛帕缪特镇沿海,正处于一种半沉没状态。船只的老化状态与其外观情况严重不符;船体腐蚀呈现出类似于长期沉船的特征,但船只仍能部分漂浮,并能够逆主要洋流模式进行周期性移位。
未观察到船只上有船员存在,但红外成像和声呐会偶尔记录到货舱内部或附近水面下的模糊移动信号。
异常活动在满月、新月和极光活跃期(KP指数≥6)有加剧倾向。在此期间,SCP-8665会发射低频段VHF与摩尔斯电码广播。传输内容部分连贯,包含了与扭曲格陵兰岛方言夹杂的古代航海术语和不属于任何已知因纽特语言的异常语音结构。
广播的常见模式包括:
- 与海洋安抚仪式相关的重复仪式性短语。
- 由多个人声发出的扭曲忏悔声,通常以叠加或齐声形式出现。
- 有关不要"唤潮汐之名"或"呼唤/祈求海岸"的警告。
- 直接提及赛德娜(因纽特海洋女神),但语气表现出恐惧或羞愧,而非崇敬。
在活跃期远距离观察SCP-8665的人员报告称出现负罪感、尝到咸苦味以及体验到虚假的溺水记忆。
附录8665.1 — 接收到的广播内容转录
记录于满月与KP-7级极光活动期间。其语音要素显示出混杂于仪式性语句中的痛苦。翻译仅供参考;部分段落因语境未知而保留了格陵兰语原文。
记录开始
17:42 UTC:[静电噪声,随后是无规律的敲击和无意义的摩尔斯电码。]
人声A:(老年男性,粗哑)龙骨未破。陆地拒斥我等。我们将钩投进她的嘴,她便一口咬下。
人声B:(女性,断续诵读)Nerivakka。Nerivakka。她已吞食我们。我们航行于海面下的表皮。冰不裂,不合,不休。
人声C:(嘶哑,似乎存在肺部积水)我仍见悬崖白雪。双手却已成流水。呼吸化作潮汐。我们滴入彼此。滴呀。滴呀。滴呀。
人声D:(失真的耳语)勿唤其名。勿视尾迹。若你直呼其名,她将踏浪而来,发间满是钩刺。
18:01 UTC:[金属剪切声。模糊的尖叫声。广播终止。]
记录结束
这些语句与公元前卡拉利特口述传统中的哀悼经文与禁忌祷文相吻合,特别是与赛德娜的背叛以及此后其统治溺亡灵魂相关的内容。
附录8665.2 — 颂歌残段的重构
重构基于层叠的音频样本和语音间的对照。残段内容似乎是SCP-8665上人员吟唱的阈限经文,而非祈祷或哀歌。
我们将声音播撒入海,
她却以遗忘作答。
一张沉默织造的渔网,
愈收愈紧,海水灌入其中。她的腹中不存名姓,
唯有髓、歌与骨。
那些背离海岸的人啊,
如今在她的舌下翻腾。Tikeqattaaq......Tikeqattaaq......Tikeqattaaq......
那有一道无峰的黑浪,
尾随其后的风啊,无名无姓。
我们将铁钩置入海洋的口中,
而海记住了我们的面容。航行的血肉无法泊于记忆,
亦不能在浮木骸骨间入梦。
噢,赛德娜,你的发将星辰束于峡湾,
请容我们忘却你的双眼。让我们不受注视地漂流,
直至光芒再度开启我们的双唇。
文件结束