SCP-7218

著作信息


[フレーム]

SCP-7218:沉溺于你轨迹
作者:Dr Vikki Lost Dr Vikki Lost
⚠️内容警告:本文提及自杀想法、精神错乱、孤独和普通抑郁主题。


⚠️ 内容警告


水星的轨道周期为87.97天


项目编号:SCP-7218

项目等级:Euclid

特殊收容措施:希利亚德天文馆和天文博物馆(Hilliard Planetarium and Astronomy Museum)已被关闭,并在周围修建起坚固的铁丝网围栏。基金会人员将持续监控,以防外围遭到破坏。任何进入轨道周期事件的人员都将被视为"已失踪"。

描述:SCP-7218是当一人独自进入俄亥俄州希利亚德天文馆的主展厅时发生的异常现象。

主展厅内部空间与基准现实不同。进入其空间后,只要没有进入轨道周期事件,受试者仍有可能回到原本的现实世界。在轨道周期事件中,时间在另一维度现实里流逝得更快,在基准现实里每过去一小时,该维度空间内则过去一年。

此外,由于传输信号可被异常空间之外的人员接收,但无法被内部人员接收,这有效隔绝所有内部人员通讯,因此无法直接与内部实验人员进行联系。目前为止,唯一已知触发轨道周期事件的方法是站在主展厅演讲者的讲台上。

SCP-7218是在该地区发生几起公民失踪事件后被发现的。基金会开始派遣D级人员进行调查,结果证实项目存在异常效应,测试人员返回率达40%。自2017年1月5日起,所有测试均已停止。[见附录-1]

2016年7月10日,研究员Madison Turnpike被部署至SCP-7218中尝试收集有关项目的内部材料。Turnpike事先接受了心理和生理评估,健康状况良好。在进入项目前,Turnpike配备了标准探测设备,包括安装在她身上的无线电,视频监视器以及定位跟踪设备。美国东部标准时间上午9:30,Turnpike进入SCP-7218。2016年7月23日起,无法与其取得联系。

视频日志


2016年7月10日:

笔记:以下是Site-403指挥部收到的视频资料汇编。


[记录开始]

视频从天文馆的走廊开始。主灯已关闭,应急灯源启动以提供有限的可见度。研究员Sam Leviticus出现,帮助调整研究员Turnpike的设备。

Moira:我是Site-403主管Moira Fersnby,担任此次行动的指挥官。研究员,你能说出你的名字吗?

Turnpike:Madison Turnpike博士,随时等候差遣。

Moira:好,音频信号似乎传输正常。

Turnpike:太好了!

Leviticus:她可以进去了吗?

Moira:嗯,继续前进,穿过这道门。

Turnpike转身离开Leviticus研究员,喘了口气,然后进入了展示厅。当门在她身后关上时,信号传输出现了尖峰干扰,随后是五秒钟的无线电静默。视频显示的是一个黑暗巨大房间,一排排空座朝向前面的圆顶屏幕。前面有一个黑色的讲台。几盏昏暗的落地灯沿着两侧坡道排列。

Moira:Turnpike博士?一切都还好吗?

Turnpike:一切正常!抱歉,Moira。刚刚只是信号中断了一下。

Moira:别担心。你能给我描述一下周围的环境吗?

Turnpike:当然。呃,我猜这应该是个天文馆。这儿有黑色地毯,很多座位,还有个屏幕。

停顿,Turnpike环顾四周。

Turnpike:没有顶灯,也没看到投影仪,该死。我真想在这用些异常技术,你看到我这把前几天研究过的枪了吗?Levi说他们想和CDED里的其他人分享这个设计。

Moira:嗯,这很令人印象深刻。

Turnpike:是的,我——其实我会把它留到我出去的时候。你们说过有60%的机会遇到那些东西,对吧?

Moira:这是大家的共识。

Turnpike:嗯......但我真的什么也没看到。你们确定这里是个异常吗?

Moira:我们很确定。事实上截至目前,跟踪设备显示你当前的位置不在地球上。

短暂的停顿

Turnpike:......嗯,真是个让人舒心的玩笑。

Moira:确实。现在你能走到房间后面,然后穿过过道吗?我们想观察这里的物理和运动规则。

Turnpike:当然。

Turnpike开始步行。

Turnpike:墙上贴着些海报,我要拿一张吗?

Moira:这可能是个好主意,等我一下。

长时间的停顿。研究员Maddie Simes加入频率。

Maddie:听得到吗,Moira?

Moira:听得到,我们正在进行异常物品检查。我希望你能给Turnpike博士讲解怎么采集样品。

Turnpike:哦,Simes,你好,你怎么在这?

Maddie:因为我是化学部门的负责人。

Turnpike:啊......好的。

Maddie:是的。

片刻沉默之后。

Maddie:......让我们开始吧,Turnpike,你的侧袋里有把手术刀。把它拿出来。

Turnpike僵硬地回答:我知道了,谢谢。

Maddie:别客气......Madison。

Moira:Simes,考虑到可能会让人疑惑和混乱,接下来我们的谈话请避免称呼对方名字。

Turnpike喃喃自语:谢天谢地......

Maddie:切下一个正方形的样品然后装袋。用镊子夹住,别用手套碰它。然后要确保袋子密封。

Turnpike用手术刀从一个座椅上切下一个大致呈正方形的样本,其呈现深蓝色。样本未成功回收,但外观上似乎是天鹅绒。

Turnpike:好了。

Maddie:真的吗?给我看看,我确认——

Turnpike:我干了四年这活了,我自己知道怎么做。

Maddie:你的袋子完全没有密封。

Turnpike:——我正要这么做呢!

Maddie:Moira,我请求以后不要再找工程部的来帮忙了。

Moira:谢谢你的意见,Simes。Turnpike,继续往前走,请把讨论话题限制在手头任务上。

Simes博士和Turnpike博士都含糊地道歉。Turnpike博士在一排排座位里穿梭,不时停下来描述周边环境。

Turnpike:你还想让我拿下一张海报,对吧?

Maddie:是的。把相机对准它们,让我看看。

Turnpike:在这。

Turnpike将镜头对准一面贴有海报的墙壁。其中一张海报的尺寸估计为2英尺*1英尺

Moira:你能描述下你看到了什么吗?

Turnpike:呃,行。这是棕褐色的,上面有一张......天哪,那是彗星还是流星?它有一个标题——"哈雷彗星来访,仅限本周六参观。"好吧,那是彗星。

399px-Planetarium_%28AM_6122%29.jpg?20191020212227

Maddie:没道理啊,哈雷彗星上次出现是在1986年。

Turnpike挖苦道:真的吗?那我还真猜不到呢。

Moira:你能把它取下来吗?

Turnpike:好。

Turnpike用手术刀切掉其海报边缘,然后小心翼翼地尝试将其取下。然而海报似乎粘在墙上。

Turnpike:我觉得如果再用力扯一下,它就被撕烂了。我该怎么办?

Moira:看看有没有其他的海报,然后再试试。也许能发现新一点的?

Turnpike:明白。

Turnpike走在走廊上,然后发现了另一张海报。

Turnpike:这里有个——这是个蓝色的,有......双鱼座,对吧?这个叫"天堂戏剧。"

image.png

Moira:好,尝试把它取下。

Turnpike尝试取下海报,但又失败了。取下一半时,Turnpike停了下来。

Turnpike:等等——底下有点东西。

Moira:给我看看。

Turnpike:上面写着"光速股份有限公司",看上去是后来加上的。

Moira:有意思,我将进行数据库查找,看看能不能找到任何内容。继续搜查,往前走。

Turnpike:行。

长时间停顿,无人说话。

Turnpike:肯定有什么不对劲......天哪,不知道该怎么形容......我的胃就像变成液体了,头也好痛。

Moira:你被异常效应影响了吗?

Turnpike:我......她深吸一口气没事,我能继续。

Maddie:真的吗?也许你现在应该离开,等会把任务交给更符合资质的人员。

Turnpike:没事,我先把这房间搜查完毕,毕竟这是任何有能力,有资格的研究员都能做的事。

Moira用怀疑的口吻说:......好,如果你需要任何帮助,及时告诉我们。

Turnpike:我知道。

Turnpike回到前面的平台,爬上铺满地毯的台阶。到最后一级台阶时,她停了下来。一个预先录制的女性声音开始说话。



水星的轨道周期为87.97天



Turnpike:我的天——我听到这里有人说话。

站点指挥部尝试响应,但连接似乎受到影响。

Moira:Madison,能听到吗,听到请回复。

Turnpike:......你们听不到吗?

Maddie:别指望她能联系上我们了。

现场声音:欢迎各位来到天文馆,我们将开始放映幻灯片。请坐下放松,好好享受接下来的,永恒时光吧。

Turnpike:你们还在吗?妈的。

此时音频信号中断,但视频信号仍在运行。大厅屏幕开始播放幻灯片。画面是一张水星的大照片。一条青色的进度条缓缓在其四周显现,就像正在倒计时的计时器。

Moira:该死。

Maddie:我们该做什么?把她留在那儿?

Moira:不,我去找Levi博士。你留在这里监视情况。

Maddie:但是——我不——

Moira:我是你上级,Maddie,Madison是你的同事。现在你要做的就是确保我最好的工程师不会死。

站点主管Moira离开指挥室。

Maddie:妈的。

过去了几秒钟。

Maddie:为什么每次我生活不顺都有你的掺和?你有麻烦了,然后Moira就生我的气。什么都是我的错。

沉默。

Maddie:如果你安分守己做好自己的事,也许这就不会发生。

此时,计时器进度达到一半,音频信号恢复。

Turnpike:探索笔记:我的腿动不了。[明显紧张]我想我被困在这儿了,直到这个不管时间有多长的计时器结束。但是......这进度条速度很快。算是吧,我不知道。如果这玩意还能传输信号,不知道你们能不能听到。我想我还是......说说发生的一切吧,直到这一切结束。

Maddie:天哪——等等——该死。Moira在哪儿?

Turnpike发出叹息声

Turnpike:如果正在听,Maddie,你要知道我肯定会认为这是你惹的祸。

Maddie:讨厌。

Turnpike:你知道吗,我妻子总喜欢取笑我自言自语,但她其实更糟:她会自言自语地唱歌。而且声音还不小。有次我边做晚饭边听她唱《歌剧魅影》二重唱。我想,她的歌声使我更加爱她。

过去了几秒钟。

Maddie试探着说:真好啊。我也期待听你讲讲你的爱情生活。

长时间的停顿

Turnpike:那好像是水星吧,我是说,那女士是这么说的。

你知道吗,我奶奶以前经常收集温度计里的水银。我觉得她疯了,她买来温度计后再打开,把那些有毒的小银珠倒进一个个小小的管子里,然后把它们放在她办公室的架子上。

Maddie:我很高兴听说你的白痴是家族遗传的,Turnpike。

Turnpike:但她不认为这很危险。她认为恐惧只是我们自己想象出来的,当我们给一个东西取个很可怕的名字,它好像就会变成个可怕的东西......她过去每隔一段时间就会把水银放在我手里,把这些危险的银色小火花夹在我的指间,让它们在我指间滚动。

计时器进度达到75%。

Turnpike:我从来都不喜欢与化学有关的东西。我想说的是,我的姑祖母是伊利诺伊州的镭姑娘。你听说过她们吗?一个叫镭表盘公司的雇了所有那里的姑娘给他们工作,给钟表上色。然后她们都因为辐射中毒生病了。而我奶奶却说她很嫉妒她们,因为她们在棺材里还会发光呢。回想一下,我觉得我们之间的谈话我妈妈一半都不会同意。

Maddie:......我从没听说过,那还真是......

长时间的停顿

Maddie:奇怪呢。

Turnpike:出于些奇怪的原因,我同意从事那种工作。我想我只是喜欢与时钟打交道吧。

Maddie:好吧,那很好。很抱歉我们不能都像伟大的Turnpike一样勇敢。

Turnpike再次沉默。计时器进度达到100%,音频信号中断。

Moira:Maddie?你刚刚在和谁说话?

Maddie:Moira!妈的——她几秒钟前还在说话,我发誓——我联系上她了,但她现在又断线了——不是我搞的,我保证——

Moira:Simes,冷静点,一切都在我们的掌控之中。我们正追踪Madison的位置,她正在慢慢远离地球。Levi正在想办法进天文馆去救她,但如果事态变化到一定程度,我们会试试去太空追踪。现在你继续监视她,明白了吗?

Maddie虚弱地说:......明白。

Turnpike监视器上的图片被替换为一张金星图片,计时器再次启动。当其进度达到一半时,音频信号如同上次再次恢复。



金星的轨道周期为224.7天



Turnpike:哦,嘿。我的音频信号灯又亮了,你又开始工作了,伙计?

Maddie感到被冒犯:我不是你的"伙计"。别这么叫我。

Turnpike:谢了,伙计。

Maddie:......对了,你听不到我说话。

Turnpike:我试着......嗯,享受这个节目。老实说,就天文馆来说不太有趣。一颗星星都没有。这只有......金星,对吧?嗯。就你,我,还有维纳斯(Venus)。

Maddie:这玩笑开得可真烂,Turnpike。

过去了一秒钟。

Turnpike:探索笔记:......我的弟弟Jamie也喜欢星星。他说看星星是露营最棒的部分。最好要去一个人迹罕至,纯净无瑕,星星比人还多的地方。我和他女朋友喜欢找一些愚蠢的露营海报当作节日和生日礼物送给他,结果他对我们翻白眼,还叫我荡妇什么的......我猜这是他告诉我他爱我的方式。我想他了,不知道在这里有多久了。

停顿,但时间仍在流逝。

Turnpike:我一直有点害怕露营——只是因为在外面自己会被暴露在各种危险环境里。有点好笑,我现在的大部分工作都是想方设法把自己困在各种危险的环境里。可以说,明明这……更危险?Turnpike发出笑声

又过了一会儿。

Maddie:嗯,我想我们都是懦夫。有意思。

Turnpike:天哪,我好无聊。这最好能很快结束。

Maddie:如果你死在这里,我希望你死得像个懦夫。我不希望每个人都把你看作什么伟大的勇敢英雄。你不是。

沉默。

Maddie:你不是个勇敢的研究员,会为一个无助的现实扭曲者挺身而出,阻止它被处决。你是个懦夫,在你的同事被杀死后,却放任那个他妈的不能控制自己力量的危险异常逍遥法外,连他们该死的尸体都带不回来。

一阵沉默。

Maddie:操,对不起。那是——我很抱歉。

计时器进度达到100%,音频信号中断。图片被替换为一张火星图片,计时器再次启动。当其进度达到一半时,音频信号如同往常再次恢复。值得注意的是,每个周期的时间已经开始越来越长。



火星的轨道周期为1.88年



Turnpike:好像开始感觉这是永远,我不能......

她叹了口气

我的腿动不了,无法离开。我......被困住了。

过去了片刻

Maddie:这样就只有我们两个人了。

Turnpike:我妻子今天一大早就去上班了,我没来得及和她道别。上帝啊,希望她没事。

Turnpike停顿片刻

Turnpike:高中时,我经常在周末带她去附近的天文馆。但暑假的一个周末,那里因为独立日关门了,她看起来很伤心,所以我......我撬开门锁,我们偷偷闯了进去。

Maddie:别......别这么做。

Turnpike:我想办法架起投影仪,然后开始播放幻灯片。但都没解说没什么意思,但看上去心里很平静。我们坐在地板上点击观看,她不停地编造自己的解说词,我笑得前仰后合,我发誓我还伤到了肋骨还是哪里。

Maddie:那还真是个笨蛋。

过去了近十分钟,Turnpike再次说话。

Turnpike唱道:

不再谈论黑暗 No more talk of darkness

忘记这些恐怖的事 Forget these wide-eyed fears

我在这,没有什么能给你伤害 I'm here, nothing can harm you

我的话给你温暖安心 My words will warm and calm you ......

Maddie:那是《歌剧魅影》里的,对吧?

没有回应。

Maddie:是啊。你听不到我在说话......Levi或Adrien可能会知道。他们总想让我和他们一起去看戏剧......

没有回应

Maddie:我在想,如果我知道我不能离开这里,我会不会答应?

Turnpike:

让我成为你的自由 Let me be your freedom

让晨曦擦干你的泪水 Let daylight dry your tears

我在这里,在你身旁 I'm here, with you, beside you

保护你,指引你 To guard you and to guide you ......

Maddie:我想我去不了是因为你的错,或者至少有你的份。

计时器进度达到75%,当Turnpike再次说话时,她似乎流下了眼泪。

Turnpike:我不知道为什么这个任务要花这么久的时间。我很抱歉,Hope。我很爱你。

Maddie:你为什么就不能让我对你生气呢?

计时器进度达到100%,音频信号中断。图片被替换为一张木星图片,计时器再次启动。当其进度达到一半时,音频信号如同往常再次恢复。



木星的轨道周期为11.86年



Turnpike:探索笔记:现在是第四部分?还是第五?我逃不掉的,对吧?我动不了,我也无法转移视线,再过几年就好了。对吧?我不饿,也不渴。我觉得我已经没有那种欲望了。听说一些研究员在这样的环境中都能活几年。

Maddie:这......现在才一天左右,Turnpike,别这么夸张。

计时器进度达到75%。

Turnpike:不过,他们真的活下来吗?

我刚开始工作的时候,遇到了个被困在异常中将近两年的研究员。他出来后感觉都不是个真正的人了,我知道这么说很刻薄,但说实话,我不知道他们为什么还留着他。他之后的日子里沉默寡言,只是一直呆呆地望着太空,听他说话觉得他努力不让自己崩溃就很努力了,天啊,如果我离开这里,我也会这样吗?

Maddie:你以为我会知道答案,但我不知道。不好意思。

过去了十五分钟。

Turnpike:有多久了?

Maddie:......自从木星开始,几乎又是一天。

计时器进度达到100%,音频信号中断。图片被替换为一张木星图片,计时器再次启动。当其进度达到一半时,音频信号如同往常再次恢复。



土星的轨道周期为29.46年



Turnpike:

上主啊!求你侧耳听我应允我, Listen to me, Lord, and answer me,

因为我可怜而又无靠。 for I am helpless and weak.

求你保护我的性命,因为我热爱你; Save me from death, because I am loyal to you;

求你拯救你的仆人,因为我仰望你。 save me, for I am your servant and I trust in you

Maddie:你真的相信说这些就会得救吗?

过去了20分钟。

Maddie:我想说的是,我从小就是天主教徒。但Eleanor死后......我再也不想做祷告了,也不再相信那些话,因为我也已经死了。我知道......那里尽是虚无。

计时器进度达到100%,音频信号中断。站点主管Moira走进指挥室。

Moira:Maddie,你要去睡会儿。

Maddie:不,我必须待在这。

Moira:我知道你很敬业,但不能因为工作而耽误身体。

Maddie:那如果那里发生什么事该怎么办?我需要在这里。我还可以让每个人都知道这点。

Moira:Simes,除了向太空发射火箭,我们所有能做的都做了。但即便如此,她已经越来越远,比我们想象的都要快。她几乎就快到——

Maddie:天王星?

Moira:......我不知道我应不应该告诉你。

Maddie:我觉得她......我觉得这些循环都是某种倒计时。每次倒计时结束,她就会越过当前轨道,到更远的地方去。

很长片刻,Moira长吸一口气。

Moira:嗯,事情变得复杂了。

Maddie:我们会把她找回来的,对吧?我们要救她吗?

Moira:我们要看看这是否可行,但我不能保证,Simes。我们可能必须要开始接受她已经牺牲的事实了。

Maddie:你认真的?你就要放弃了?我们可是基金会!我们......我们他妈的可以重置现实!我们可以消灭和重建国家!哪怕是时间也行!你现在说我们不能找回一个研究员?这什么意思?

Moira:Maddie,现实点吧。我们不能为了一个人而动用所有力量,我知道这很不幸,但这是我们这种工作难以避免的风险。另外,虽然我不觉得你是个会因此感到高兴的虐待狂,但我也不觉得你会因Turnpike研究员的潜在死亡而受到这么大的刺激。我不记得你们俩关系这么好。

Maddie:我......我确实讨厌她,这并不意味着我想让她去死。

Moira:我仍认为她所做的都是高尚之事。

Maddie:去他妈的。

Moira:基金会需要像她这样高尚无私的人。

Maddie:原来这就是你们要把一个人扔进太空的原因啊。

Moira:Maddie。

Maddie:别说了,别像你们以前对我做的那样,就是......弃而不顾。

Moira:我们从没放弃过你。我们想尽一切办法去救你,到最后,你并不是因为我们没能尽力才变得......嗯,我不知道你希望我怎么形容你。

研究员Simes没有回应。

Moira:你要找人谈谈吗?如果你需要,我就在这里。我们也有心理咨询。我以为你已经把Eleanor的事忘记了。

Maddie冷静地说:我现在在工作,就像你雇我一样。我不想说这些,请你离开就好。

Moira:好。但我希望你能睡会儿,吃点东西。

Simes没有回应。Turnpike的监测器显示图片被替换为一张天王星图片,计时器再次启动。当其进度达到一半时,音频信号如同往常再次恢复。



天王星的轨道周期为84.01年



Maddie:抱歉,欢迎回来。

Turnpike:......有多久了?还有必要用星期......月份......吗?......我不......如果Hope以为我死了怎么办?如果我不能再给她唱歌怎么办?如果我不能再抚摸她的头发,不能再读她的诗,不能再一起去我们的公园里散步,甚至不能再和Levi一起喝咖啡,不能再和Hemlock他们一起看糟糕的戏剧怎么办?如果——

Maddie:已经快一周了。难道......时间对你不起作用了?怎么回事,Madison?

Turnpike开始抽泣。持续了半小时,然后慢慢平静下来。

Turnpike:我不能这么堕落,我不能......放弃。我没必要因为别人崩溃而崩溃。我也没必要死在这里,这儿也没这么说,对吧?对,没说。

Maddie:就是这样,振作起来,然后回家吧。我——我能试试联系你的妻子!或者你的孩子?你有孩子吗?等等——不,我觉得你应该没有?妈的,Sage知道该说什么......如果你能听到我的话,但是你听不到。

Turnpike又深呼吸了几口气。

Turnpike:我得有信心,我要离开这里。我必须再见到Hope,我要回到她身边,为了你宝贝,我会挺过来的。也为了我自己。

Maddie哽咽着说:你最好是,你个蠢婊子。

计时器进度达到100%,音频信号中断。图片被替换为一张海王星图片,计时器再次启动。当其进度达到一半时,音频信号如同往常再次恢复。



海王星的轨道周期为164.79年



Turnpike:

您是去斯卡布罗集市吗? Are you going to Scarborough Fair?

香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Parsley, sage, rosemary, and thyme

代我向那里的一个人问好 Remember me to one who lives there

她曾经是我真心深爱的姑娘 She once was a true love of mine

Maddie:Simon和Garfunkel是吧?我爸曾经称他们"更好的披头士"。我也喜欢他们。

过去了四小时。

Maddie:我一直在......记着每个周期之间的时间。上一个是天王星的,是84小时。

Turnpike没有回应。

Turnpike:探索笔记:我怎么知道自己会在什么时候失去理智?如果我已经失去了理智,我还能知道吗?我可能已经疯了,只是自己现在还不知道而已。我觉得我可能已经失去了理智。我觉得疲惫,浑身疼痛。我觉得......我觉得......什么都没有,又什么都有。

Maddie:天王星的轨道周期是84年,看来每年就是一小时......我们这里的一小时。

Turnpike:我觉得我离得越来越远了。一颗颗星球都让我感觉越来越接近......宇宙的边缘,然后到一片虚无,我不知道在这之外还有什么。我知道这儿个过渡的地方,但这是什么之间的过渡?是什么?还是谁?什么时候?什么原因?未来和现在,过去的我和将来的我,一个答案和一个问题。也许就是所有这些东西。

Maddie:......你说得没错,但,天哪,Maddie,你在这里多久了?

过去了十分钟。

Turnpike:......也许是我想多了,它只不过是个屏幕上的行星罢了。

Maddie:我要的不是这个回答。

过去了二十分钟。

Turnpike:我知道这些是真的:Hope,Jamie,我,奶奶,妈妈,爸爸,Levi,和这台摄像机。我不知道这些是不是真的:那个声音——那个告诉我......轨道的声音,这个房间。这......这不是梦。但,我知道我是真的,我是真的,这就够了。

过去了四小时

Turnpike:......真的吗?我是真的吗......?

Maddie:我知道你是,求你了,听我说。你是真实的,你比我更真实,你更有机会回来成为现实的一部分,好吗?我不是真的,我已经被杀死了,但只是在等死神真正到来。你......你有妻子,你有朋友,你还有大好的前程。

过去了五分钟。然后Turnpike深吸一口气并尖叫起来。

计时器进度达到100%,音频信号中断。图片被替换为一张冥王星图片,计时器再次启动。当其进度达到一半时,音频信号如同往常再次恢复。此时需注意的是,从该周期开始到进度完成一半之间的时间为5.5天。完整周期为地球时间的11天内,相当于248小时。

Turnpike:......探索笔记:

Turnpike深呼吸

Turnpike:想到16岁那年,我差点把车开下一座桥。我还记得那晚天空的样子。我没有告诉任何人,我甚至都不知道自己为什么不跟别人说说。空气中弥漫着某种东西,或者我只是个懦夫?我也不知道,我还有机会活下来吗?

Maddie:你又来了。

过去了几分钟。

Turnpike:我还没有告诉任何人。

又一长时间的停顿。

Turnpike:那是个星期五的晚上,我偷了妈妈的车钥匙,她已经睡着了。Jamie在一场橄榄球比赛受伤非常严重,而爸爸在值班,所以没人能阻止我。我走在地板上,地板发出咯吱咯吱的声音。

我还记得把车开走时轮胎发出的刺耳声。附近有一片小丘陵,我慢慢开着车,驶向一座横跨河流,连接着两座山峰之间的桥。它通往另一个地方,就在老铁路边上,我几乎能听到火车鸣笛的声音。就像预示着我的死亡。

我在转弯前停了下来,下了车,站在夜风里。秋风真冷啊,它吹过我的脸颊,吹乱我的头发,它刺痛我的眼睛,还在我脸上留下泪水。然而......我心里的东西融化了,我坚持不下去。那时我还没见过Hope,甚至还没考虑过加入剧院——我想我那时还没意识到学工程的又不是不能演戏。天啊,我还记得——她唱歌时的样子——多么美丽......

不过,我那时差点就自我了结了。我永远不会忘记。

幸好到最后我没这么做,我调头回家了。回家真的是最大的解脱。但不知何故,它让我觉得我很失败。当我意识到自己差点死掉时,心情感觉很沉重。你活了下来,却在那儿留下了一个鬼魂,无数次重现你死去的场景。

就像现在这样。同样的场景,一遍又一遍,循环往复。

永无尽头。

Maddie:......别人看我时看到的就是这样吗?只是一个鬼魂?或是一个被现实扭曲的虚无点?——不,Eleanor......扭曲了这个世界?扭曲后又复原了回去?

一处停顿。

Maddie:一个困在循环里的鬼魂?

过去了16小时。

Turnpike:还要待多久?我还要待几个周期?

Maddie:我不知道。

过去了5小时。

Turnpike:永远吗?

Maddie:我......我不知道。

Moira:Maddie?你还在指挥室吗?

Maddie:没有!我一直在休息,我刚刚只是过来检查一下。

Moira:你......停顿你正在闪烁,密度也比平时要低。我不知道你感觉到了什么,或是没能感觉到什么,但你看起来病了,Simes。

Maddie:我没事。

Moira:我不是说你有事,我是说你看起来不太好。去睡一觉吧。我会让其他人监控。

Maddie:但——

Moira:我以站点主管的身份命令你。

研究员Simes和站点指挥主管Moira一同离开指挥室

地球时间第11天时,该周期的计时器进度完成。此时屏幕变暗,并出现一小段发光文字:"轨道周期完成"。之后显示出"光速股份有限公司"字样,以及一个形似于布满星星的沙漏的无穷符号。

Turnpike:我......

这是说......

犹豫片刻后,Turnpike转过身来。

Turnpike:结......结束了。

Turnpike停顿

Turnpike难以置信地说:终于结束了。

在持续片刻无法听清的喃喃自语之后,Turnpike深吸了一口气,取下了摄像机并看着镜头。她的眼睛布满血丝,眼袋很深,嘴唇隐约发青。她的头发颜色明显变浅,与其天生的棕色头发不符。虽然光线微弱,但可以推测她的头发是在巨大的压力或时间流逝下变白的。

Turnpike:我不......有人在听吗?灯还是绿的......

屏幕外传出撞击声。

Maddie:Turnpike——Madison——我来了!是我,Maddie。我来找你了。坚持住,Levi有个办法来救你了。求——

Turnpike再次停顿。



冥王星的轨道周期为248.59年



Maddie:求你振作一点,Madison。

Turnpike:......Maddie?

Maddie:嗯,是的,是我。

Turnpike啜泣

Turnpike:老天,他妈的,已经够久了。我......我好害怕。我不知道怎么逃出去。

Maddie:没事,冷静点。我们先试试走门出去。

Turnpike颤抖着走过去,试图打开门,但被锁住了。

Turnpike:我开不了。

Maddie:行——好吧......嗯......坚持住。

Turnpike:有多久了?

Maddie:......大概三周了。

Turnpike:什么?......不,这......这绝对要更久。我在这已经......

Maddie:我觉得我们之间的感受不一样,时间嘛,就是这样的。我想无论你在哪里......时间的规则被打破了。

Turnpike:在这儿有多久了?

长时间的停顿。

Maddie:我不知道。但......我一直在听。一直以来,我一直在听。

Turnpike:......谢谢你。

过去了两小时。

Maddie:我刚刚给Levi打了电话。

Turnpike:真的吗?!他们怎么说?要带我离开这里了吗?

长时间的停顿。

Maddie:他们得再次进入礼堂。

Turnpike:然后呢......?

停顿

Turnpike:......不。

Maddie:我们试着去找你,但你不在那儿......他们的说法是,你刚刚经过冥王星。

Turnpike绝望地说:他们能弄艘宇宙飞船来吗?然后来救我?

Maddie:他们需要9到12年的时间才能到这。以我们的视角。

长时间的停顿。

Turnpike:我走不掉了,对吧?

Maddie:我......我不知道,我们保证我们正在努力。但是......

Turnpike:没......没事的,Maddie。我觉得......我觉得我注定逃不过的。

Maddie:你可以!你可以的!求你了,相信我。

Turnpike:没关系,真的。她说过了......"永恒时光"。就像那女士说的,这个地方......就是我的永恒之地。

Maddie:不——我们还能帮你,我们还有希望。

Turnpike停顿。

Turnpike:我知道还有希望。Turnpike叹了口气但我真的好想再见到她。

Turnpike慢慢放下相机,然后又站了起来。

Turnpike:请告诉......告诉Hope我爱她。然后告诉其他人......Celeste,Sage,Levi,还有那些已经失踪或逝去的人们......告诉他们我也爱他们。我很抱歉。

Maddie:你可以自己亲自告诉他们的。

Turnpike:我......

Turnpike深吸了一口气。

Turnpike:我只想离开这里,对不起,Maddie。我要切断供给,然后用他们给我的止痛药试着结束这一切,永远离开。我不想......我不想永远待在这里,我现在必须这么做,在我改变主意之前。

Maddie低声说:求你不要。

Turnpike举起一只靴子,用力跺碎了摄像机。视频信号中断。

研究员Simes啜泣。

[记录结束]


笔记:下表记录了在SCP-7218中经历的时间与在地球上经历的时间(以年为单位)对比。

星球 SCP-7218 地球
水星 0.23年 0.23小时
金星 0.61年 0.61小时
火星 1.88年 1.88小时
木星 11.86年 11.86小时
土星 29.46年 29.46小时
天王星 84.01年 84.01小时
海王星 164.79年 6.86天
冥王星 248.59年 10.35天
总计 541.43年 22.5天
脚注
. 收容设计和工程部。
. 请注意:研究员Simes 要求我们在今后所有提及他们的文件(包括本文件)中用"他们"或"它"的人称代词来称呼他们。
. 译注:居里夫人于1898年发现镭后,西方社会陷入镭狂热。当时人们并不了解辐射的危害,美国镭企业家雇佣年轻女工在没有防护的情况下从事各种镭相关生活用品的加工工作,她们被称为镭姑娘(Radium Girls)。
. 译注:金星(Venus)与维纳斯(Venus)字形相同,后者的维纳斯是罗马神话里的爱神。将Venus理解成维纳斯后,这句话像是句含蓄的情话。故Maddie认为这是句玩笑。
. 这首歌已被确认为是1986年音乐剧《歌剧魅影》中Sarah Brightman演唱的《All I Ask Of You》。
. 译注:此段出自《圣经·旧约》中《诗篇》第86篇开头大卫王的祷告词。
. 译注:此段出自由保罗·西蒙(Paul Simon)和加芬克尔(Art Garfunkel)原唱的歌曲《斯卡布罗集市》(《《Scarborough Fair》》)。其中香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。
. 译注:原文如此,但此处应为Turnpike。
. 译注:希望(hope)与Turnpike的妻子Hope同形同音。

« SCP-7217 | SCP-7218 | SCP-7219 »

页面版本: 5, 最后编辑于: 28 Sep 2025 16:29
除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License
点击编辑本页内容。
点击显示页面各部分的编辑按钮(如果可能)。 在标题边会出现"编辑"按钮。
在不编辑全部页面源代码的情况下添加内容。
查看本页过去是如何沿革的。
若您想要讨论本页内容,这是最简单的方法。
检视并管理本页附件。
管理网站的实用工具。
变更页面名称(及 URL 地址,或许会影响分类)。
在不编辑的情形下检视维基源代码。
检视 / 设定父页面(用以建立浏览足迹与结构化​​配置)。
向管理员举报本页有令人反感的内容。
事情不如预期?看看您可以做些什么。
通用的 Wikidot.com 文件与说明。
Wikidot.com 服务条款 — 您可以做的事,您不该做的事之类的。
Wikidot.com 隐私政策。

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /