SCP-5227

[フレーム]

[フレーム]

[フレーム]

3/52273/5227
机密
classified-bar.svg
classified-bar.svg
classified-bar.svg
classified-bar.svg
classified-bar.svg
classified-bar.svg
项目编号:SCP-5227
neutralized

antucoheader.png

智利Antuco,SCP-5227期间。


特殊收容措施:SCP-5227被视为已经无效化。限有5/5227权限的基金会人员访问基金会在Antuco的观察站。

fog.png

Antuco内的树叶。

描述:SCP-5227是以智利一座废弃村落Antuco为中心的异常天气现象,时间从1976年6月8日持续到了10日。 SCP-5227显现为一片降落在Antuco的大雾,将整个村庄彻底覆盖,大幅降低了能见度和通讯。该异常最初被识别是因其明显的异常性以及快速成形——在距离Antuco23公里外的57号设施,天气感应器在三分钟内将成形中的SCP-5227呈现为一团静态模糊(当地时间1:07AM - 1:10AM)。试图以无线电呼叫Antuco的基金会观察站未果。更多测试确认SCP-5227具备阻隔无线电传输的异常能力。

来自MTF PI-3 "Garcas Oligarcas"的3人探索队被安排去确认Antuco状况。在其出发的几小时前,又有一名特工加入到探索内。Antuco周边的浓雾及低下可见度使车载及空中旅行无法进行。小队在T+6 hours从57号设施步行离开。


附录5227.1

探索记录— 6.8.1976


探索记录摘录

智利内陆



MTF PI-3 "GARCAS OLIGARCAS"
  • π3-ALPHA - VALENTINO SCIPIONI (来源)
  • π3-BETA - PEDRO CASEROS
  • π3-GAMMA - ALEJANDRO PETROCCHI
  • π3-DELTA - DAMIÁN GARLÉS

«开始摘录»


[小队步行走过丛林。SCIPIONI与GARLÉS带头,PETROCCHI与CASEROS跟随在后。]

SCIPIONI: 他并不乐意,不长官。但这真的是他的错,如果你仔细想想的话。

GARLÉS: 这怎么讲?

SCIPIONI: 如果不是他想让我陪他老婆睡,他早就把那破车卖给我了!

[全体大笑。]

SCIPIONI: 但我干了,所以他把我降到了外勤岗位上。但这还不是世界上最烂的工作。起码你还能保持形体。

CASEROS: 这些填表工作真是很能燃烧卡路里,嗯?

SCIPIONI: 好吧,你可以等我们回去了再填表。好不?我就这么想的,蠢货。

[笑声,而后沉默。]

SCIPIONI: 你的故事是什么,Damian?

GARLÉS: 噢,我吗?你什么意思?

PETROCCHI: 我们以前从没见你来过五十七。

GARLÉS: 啊,是。我是调来的。

SCIPIONI: 从哪?

GARLÉS: 呃,三十二。在Panamá那边。

CASEROS: 哦,我在那有个朋友。你认识一位Carlós上尉吗?

GARLÉS: 呃,不,抱歉。

PETROCCHI: 你在五十七多久了?

GARLÉS: 才几天。

SCIPIONI: 喔,连安顿的时间都没有。行吧,没事,我们回去了你自然可以好好安顿。Antuco的小子们可能还在奇怪怎么无线电收不到棒球赛了!

[笑声,而后沉默。小队继续穿过丛林,偶尔使用指南针和地图导航,突然有人大声跌落进树丛。]

PETROCCHI:操!

CASEROS: [大笑] 赶快起来,蠢货。

PETROCCHI: 啊不,我打算今晚就睡在这了。过来派上用场给我搭把手。

[嘀咕声]

PETROCCHI: 好了,现在我必须一身泥巴来远足。完美

SCIPIONI: 你自己不小心滑倒的。太阳都还没落山呢。

PETROCCHI: 忘了太阳吧,这该死的雾气罩着我看得到个屁。感觉空气在撒尿一样。

SCIPIONI: 奇妙的画面,感谢你。

GARLÉS: 那么,我觉得我们靠近Antuco了?

SCIPIONI: 谁有地图? Pedro?

CASEROS: 呃,我们肯定是近了,但还有一条路要走。很难得到确切估算,雾气让跟进距离很难。

GARLÉS: 我明白了,但要是大雾在变浓…我们肯定是走对了路。


«摘录结束»


rounderfog.jpg

寻获的照片


«开始摘录»


PETROCCHI: 哥们,我为给分到那座前哨的倒霉鬼遗憾。据他们所知,战争再次打响了。

GARLÉS: 对。

SCIPIONI: 更有理由赶快去找到他们了。

PETROCCHI: 这我应付不来。

CASEROS: 应付什么?

PETROCCHI: 这种孤立,哥们。两个人在一个该死的鬼镇中央,只有一台无线电为伴。该死,现在甚至无线电都不行。我是个话多的人,但—

SCIPIONI: 是你在给我说。

PETROCCHI: —但要是那个搭档是个屌人之类的呢?或者这种事情发生了,你和所有一切都隔断了? 我看这风险太大了,不长官。

CASEROS: 那是个观察站,对吗?

GARLÉS: 其实是安保站。

CASEROS: 给五十七的?它在山中央,如果不出现在他们设在路上隐藏摄像头里,是不可能抵达那里的。

SCIPIONI: 安全总比遗憾好。但这是个安基地的好地方。Antuco在我出生前就是废弃的了。

CASEROS: 为何?

SCIPIONI: 难到我了。它本来是勉强大到可以上地图的程度,然后几个月里所有人突然都搬走了。接着我们就在那安了观察站,之后一直很平静。

CASEROS: 噢。

SCIPIONI: 也不是很特别;这种事时有发生。


«摘录结束»


camp.png

寻获的照片


«开始摘录»


[火苗咔哒声,布料翻动声]

PETROCCHI: 这军粮菜谱到底是谁想出来的,这人该拿去喂蜥蜴大爷。

SCIPIONI: 他大概会比这些烂狗屁味道好吃点吧。

[两人发笑。]

GARLÉS: 食物就是食物。

PETROCCHI: 当然,但不是所有食物都是生而平等的。我现在宁愿扔掉一百个这种塑料垃圾袋,换一个热choripán。

SCIPIONI: 你们除了吃的还会想什么吗?

PETROCCHI: 当然。有时候我会思考性爱。

[大笑。]

CASEROS: 嘿,有人看到我的项链了吗?

SCIPIONI: 什么?

CASEROS: 小小的银色十字项链。

GARLÉS: 也许你给丢了?

CASEROS: 从我脖子上?

GARLÉS: 好吧,也许它被树枝挑走了,很重要吗?

CASEROS: 是的,我觉得是。

SCIPIONI: 我不知道你还信教,Pedro。

CASEROS: 我-我不是,真的。挺复杂。

SCIPIONI: 哦。好了。也许我们回来的路上再找找?现在,我们先睡觉—明天我们真要早起。

CASEROS: 是的,长官。

[小队熄灭营火,去帐篷睡觉。]


«当日摘录结束»



附录5227.2

探索记录 — 6.9.1976


探索记录摘录

智利内陆



MTF PI-3 "GARCAS OLIGARCAS"
  • π3-ALPHA - VALENTINO SCIPIONI (源头)
  • π3-BETA - PEDRO CASEROS
  • π3-GAMMA - ALEJANDRO PETROCCHI
  • π3-DELTA - DAMIÁN GARLÉS

«开始摘录»


[他们继续穿过丛林。几分钟过去。突然,排头的PETROCCHI跪下。]

PETROCCHI: 哈,嘿Pedro?

CASEROS: 嗯?

PETROCCHI: 你看我发现什么了?

[PETROCCHI起身张开手,悬下一个带十字架的小项链。]

PETROCCHI: 哈,肯定是哪户人家丢—

CASEROS: 不。

PETROCCHI: 啥?

CASEROS: 不,这是我的。

PETROCCHI: 不不,你的是昨晚上丢的,不可能会—

CASEROS: 上面刻了我的名字。

PETROCCHI: 日鬼了这是?

SCIPIONI:我来看看…

[SCIPIONI检查项链。]

SCIPIONI: 操。好吧,我们走错方向了。掉头—

GARLÉS: 不,我们走的没错。指南针很稳定,我们是在向着Antuco前进。

SCIPIONI:那么…这个异常搞乱了我们的空间感知。方向?随便吧。我们先继续走,但是,小心注意任何奇怪的东西。我来拿着项—

CASEROS: 把它还来,Valentino。

SCIPIONI: 这可能是异常,我必须—

CASEROS: 它是我的。它对我很重要。

SCIPIONI: 这—行吧,随便,好。自己小心。

PETROCCHI: 呃,也许我们应该掉头?我们才刚进来就已经被搞了一遭,我们可以回去找支援什么的。

GARLÉS: 它只是在玩弄我们的时间感知而已,就这样。我们没事。

SCIPIONI: 新人是对的。你们都和惊惧战斗过,别告诉我你们会被小宝宝的第一次空间异常吓住。

[大笑。小队继续向树林前进。]


«摘录结束»


cross2.png

寻获的照片


«开始摘录»


[小队穿过丛林。浓雾已经贴近地面形成厚层,遮蔽了地上的视线。]

GARLÉS: 上尉?

SCIPIONI: 什么事?

GARLÉS: 叶子。

[GARLÉS指了指周围的枝叶。他拉下一根低处的树枝。]

CASEROS: 这—这是字吗?

[SCIPIONI撕下叶片来检查。]

SCIPIONI: 要以耶和华为乐。他就将你心里所求的赐给你。

CASEROS: 诗篇37:4。

[SCIPIONI继续撕下叶片阅读。]

SCIPIONI: 你们这小群,不要惧怕,因为你们的父,乐意把国赐给你们。你们务要儆醒、在真道上站立得稳、要作大丈夫、要刚强。凡劳苦担重担的人、可以到我这里来、我就使你们得安息。

CASEROS: 路加福音12:32, 哥多林前16:13, 马太福音11:28。这—这些都是圣经摘句。搞什么鬼?

PETROCCHI: 我觉得你说过你不信教。

CASEROS: 我说的是这很复杂,混账。

PETROCCHI: 耶稣啊,放松点。其实,我觉得耶稣就是问题所在,算了。

[PETROCCHI窃笑。]

SCIPIONI: 安静,Alejandro。这是…对,操。取个样本,继续前进。

GARLÉS: 等下,Valentino。

SCIPIONI: 什么事?

GARLÉS: 你看看树底。地衣。

[SCIPIONI跪下查看身旁树皮。树根上的苔藓长成了与基金会印记明显相似的形状。]

PETROCCHI: … 搞什么?这肯定是巧合。

SCIPIONI: 我不信巧合这种事,和异常打交道的时候尤其不信。

CASEROS: 会不会—这什么意思?它是有感知的还是怎么?

SCIPIONI: 我不清楚。但装一个样本。把你们的导航关了。

CASEROS: 我不喜欢这样,老大。我真的不喜欢。

SCIPIONI: 对,你和我都不喜欢。但我们有活要做。


«摘录结束»


antucobush.png

寻获的照片


«开始摘录»


[小队安静地穿过。太阳高悬空中,但雾气使能见度极低。]

CASEROS: 不远了,我们应该很快能进入可视距离。

SCIPIONI: 好。

[时间经过。]

CASEROS: 我们大概得加快脚步。

PETROCCHI: 什么?我们行进的挺好,这还不到中午。

CASEROS: 我们大概得加快脚步。

PETROCCHI: 对,你第一次说我就听到了。没事的,我们很好—

CASEROS: 这就是我第一次说。

PETROCCHI: 不是?你们几个听到了,对吧?

GARLÉS: 是的,你连说了两遍。

SCIPIONI: 我什么都没听到。

PETROCCHI: 他肯定说了两遍。

SCIPIONI: 别吵了。

PETROCCHI: 好,好。

CASEROS: 好吧,随便。不过,我们能不能稍微加快点脚步?

SCIPIONI: Pedro你感觉没事吧?你一直行为有点不对。

CASEROS: 我没事,没事。就是,我不喜欢这地方,让我心里发毛。快点过去然后控制收容保护那里随便的什么鬼东西,然后我们就赶快离开这。

PETROCCHI: 你以前从来不是个胆小怕事的人,Pedro。

CASEROS: 我说了我没事。别管。


«摘录结束»



附录5227.3

探索记录— 6.10.1976


探索记录摘录

ANTUCO郊外



MTF PI-3 "GARCAS OLIGARCAS"
  • π3-ALPHA - VALENTINO SCIPIONI (源头)
  • π3-BETA - PEDRO CASEROS
  • π3-GAMMA - ALEJANDRO PETROCCHI
  • π3-DELTA - DAMIÁN GARLÉS

«开始摘录»


[全部四名队员穿过树林登上小山。]

CASEROS: 那里,你能看到屋顶了。我们快到了。

PETROCCHI: 只是你这么说,这大雾毁了我的视线。那是一个村子还是军队,我分不清。

GARLÉS: 我看到了。如果我们保持前进不超过半小时能到。

SCIPIONI: 好。那就别浪费时间。

[他们继续穿越丛林。几分钟过去。]

CASEROS: 嘿,Alejandro?

PETROCCHI: 嗯?

CASEROS: 我能否问一个怪问题??

PETROCCHI: 呃,行?

CASEROS: 你信上帝吗?

PETROCCHI: 嗯…不太算?我也不知道,这挺复杂。 我不去教会,但我喜欢想着有什么东西在上面照看我们。你明白?

CASEROS: 嗯,我知道你什么意思。

PETROCCHI: 你不是变成了个讲经人,不是吧?[笑声。]

CASEROS: 哈,我不知道。就是好奇。

PETROCCHI: 你自己呢?

CASEROS:我自己?

PETROCCHI: 你信上帝吗?

CASEROS: 我不知道。

PETROCCHI: 呃,你这什么意思?

CASEROS: 就是…没事。我很好。我们赶快搞定吧。这愚蠢的混账大雾简直要呛死我。

GARLÉS: 它有办法钻进你的脑袋里。


«摘录结束»


antucojungle.png

寻获的照片


«开始摘录»


[队员在通过农田前往Antuco边界。浓雾把可见度缩小到了几米内,队员们只能缓慢谨慎前进。所有人都拿出了步枪,关闭了枪保险。]

CASEROS: [低语。]

GARLÉS: [悄声。] 不管是谁,快闭嘴。

[沉默。]

CASEROS: [低语。]

GARLÉS: [悄声。] 我说了,闭嘴。

PETROCCHI: 你太夸张了,小子。

GARLÉS: 我们不知道这边有什么。

PETROCCHI: 你看,我理解这种首次任务的害怕,但这里完全是安全的。村子从开战以来就被废弃了。我对你保证,这只是些许失去—

SCIPIONI: 不,不,新人是对的。我们没有任何情报,必须要谨慎。自负会杀人。所有人,安静。

PETROCCHI: 好,好。

[小队在沉默中前进,在田地和农庄间摸索道路。]

CASEROS: [低语。]

SCIPIONI: 这是命令,Pedro。你到底怎么回事?你在这整个任务里都举止古怪。

CASEROS: [低语。]

SCIPIONI: 说出来,你到底在嘀咕什么?

CASEROS: 我们需要…停下。现在。

SCIPIONI: 什么?

PETROCCHI: 你之前一直喊着要尽可能快点来这里,什么问题?

CASEROS: 我们必须保护。它。保护它。

GARLÉS: [快速地] 保护什么?

CASEROS: 它—它不是你要—你不想保护它!

PETROCCHI: Pedro,你在满嘴胡话。

CASEROS: 它—他不喜欢你们以为他是谁!他在撒谎,他不想保护她,他只是想要炸弹以及毁灭以及杀戮以及—

SCIPIONI: 停下,马上。

CASEROS: 这是我们的错!我们必须修补。保护!我们就是如此,Valentino!控制收容保护!我们必须!

[CASEROS举起步枪,手指按住扳机,枪口对准了SCIPIONI。]

SCIPIONI: Pedro, 把你那枪放下。

CASEROS: 不!我要阻止你!我们必须去中心,它从那来的,雾气,他妈的雾—

[连续三声枪响,CASEROS倒地,红色的血渍在他胸口散开。]

PETROCCHI: 操!

SCIPIONI: 操你妈!你搞什么鬼,Damian?

GARLÉS: 我必须!你看到他了,他疯了!他可能会射杀我们任何人!

SCIPIONI: 你没有权限做这种事!操!

[沉默。]

PETROCCHI: [平静地]没脉搏了。

SCIPIONI: 婊子养的。

PETROCCHI: 我认识Pedro很多年了。那不是以前的他。

GARLÉS: 他被控制了。

SCIPIONI: 被什么?

[沉默。]

SCIPIONI: 好,看着,我不知道他出了什么事,但他说的最后一件事是镇子的中心。他说雾气从那里来的。我们要去那边。

GARLÉS: 不。

SCIPIONI: 你对我说了什么,士兵?

GARLÉS: 我们不去镇中心。我们要去边缘的观察站,看下有没有人活着,然后我们就回去。

SCIPIONI: 我是你的指挥员,你才刚刚杀了我一个人。你这是在走薄冰。

GARLÉS: 我还希望不至于会走到这步的。

SCIPIONI: 什么?

[GARLÉS从背包拿出一个金色徽章和安保卡,交给SCIPIONI。]

SCIPIONI: 泛用权限等级…五?搞什么鬼?

PETROCCHI: 什么?我看看。

[静默。]

PETROCCHI: 是真的。天。

GARLÉS: 我在此立即接管本次任务的指挥。

SCIPIONI: 你他妈到底是谁?

GARLÉS: 你的新指挥员。Scipioni上尉, 我们要向观察站所在的镇边界前进。这是命令。

SCIPIONI: 中心有什么?

GARLÉS: 保密。

SCIPIONI: 这雾气危险吗?

GARLÉS: 只要你不接近源头就不会。如果我们沿着大路去哨站,我们—

SCIPIONI: 它的源头是什么?

GARLÉS: 保密。拜托你,收起疑问。我不想浪费我们还有的白日。

SCIPIONI: 好。快走。操。


«摘录结束»


antucowater.png

寻获的照片


«开始摘录»


[GARLÉS进入一间泥木棚屋。这座一室建筑里有一张卧铺床、两把翻倒的椅子、若干钢制锁柜,还有一张放着失灵通讯设备的桌子。]

GARLÉS: 进去。

SCIPIONI: 到底是怎么回事?你怎么会有5级权限?

GARLÉS: 我是你们这边的,我发誓。但现在,我们需要摆脱大雾。你看到它对Pedro做了什么。

[GARLÉS 在三人进入后关门。他前往桌边检查装备。]

SCIPIONI: 你能不能解释下这边到底他妈的怎么回事,Damian?

GARLÉS: 无意冒犯,上尉,保密。你们只需要知道的是,有比你们高无数级的人对这里发生的事下了非常具体的指示。你们有义务帮助我收拾乱子。

PETROCCHI: 我们看到了雾的源头,是从镇中心来的。为什么我们要一路到这里?

GARLÉS: 这里是发信号的最佳地点。此异常结构完整性中的微小弱点,靠超常技术加以利用。

[GARLÉS摸进自己的袋子,拿出一个发蓝光的小球设备。]

SCIPIONI: 这是什么?

GARLÉS: 是无线电发信器,用奇术强化过的。足够击穿SCP-5227。

PETROCCHI: 你要给谁打信号?

GARLÉS: 五十七。更具体来说是在那边待命的飞行中队。他们收到信号后,会给我们小段延迟时间来准备,然后就把这鬼地方轰炸成天国降临。

SCIPIONI: 为什么?你想把什么给销毁掉?

GARLÉS: 保密。

[GARLÉS转向桌子开始设置仪器。]

SCIPIONI: 好。我只知道一个新手突然自称为5级秘密特工,我的一个队员还被你杀了。你还不让我们调查到底是什么引起的。我们的工作。我不知道你是谁,但

GARLÉS: 我恐怕这是基金会内部事—

[枪响。GARLÉS的小腿溅血,他倒在地上,丢掉了仪器。]

GARLÉS: 操!

SCIPIONI: 抱歉…长官,但你已经杀死了一位基金会工作员,妨碍了对此异常的正常调查。我在此解除你的指挥权。我们要去找到源头。这伤口不致命,锁柜里有急救包。

[PETROCCHI上前从地板上拿起发信器。]

PETROCCHI: 我们要拿走这个。

GARLÉS: 你…你们两个不知道自己在干什么。你们会毁掉一切的。我命令你们停下—

SCIPIONI: 我很抱歉,Damian。我们会回来的。

[SCIPIONI与PETROCCHI离开小屋,把门在身后关上。]


«摘录结束»



附录5227.3

对5/5227级外封锁


探索记录

卫星设施57号β



MTF ALPHA-1 "红右手"
  • α1-ALPHA - DAMIÁN GARLÉS

MTF PI-3 "GARCAS OLIGARCAS"

  • π3-ALPHA - VALENTINO SCIPIONI (源头)
  • π3-GAMMA - ALEJANDRO PETROCCHI

«开始记录»


lab.jpg

设施


SCIPIONI: 搞什么鬼?这什么地方?

PETROCCHI: Damián知道,毫无疑问。

SCIPIONI: 这些看起来都…很眼熟,不是?

PETROCCHI: 你是对的,我以前看到过。在某处。

[两人在设施内摸索前进几分钟,检查工业设备。雾气让能见度降低到只有几米。他们停在一面计算机设备墙前。]

PETROCCHI: Valentino。你看这边。

[一个监控器依然在运作。屏幕上显示着缓慢旋转的基金会标志。上有输入基金会权限的提示。]

SCIPIONI: … 操。

PETROCCHI: 我知道在哪看到过了。57的科研翼区里就装了这种管子和电器。我觉得镇边上的棚屋才不是前哨站,Valentino。

SCIPIONI: 对。但是,为什么?为什么要建造这些?

[两人看向屏幕。]

SCIPIONI: 一不做,二不休。

卫星设施57-BETA


------
欢迎,VALENTINO SCIPIONI
------



数据清除在99.4%进度时失败。 在本地内存中标识出2份已删除信函。

| 查阅列表

1. 内部信函 — 1964年1月14日
2. 外部信函 — 1965年6月10日

| 查阅 1

打开中…
自: Dr. Gerardo Ares
主题: 伦理?
----
我不确定我对这整个计划感觉如何,朋友。我只是不知道如何对我们在做的事情泰然处之。我是信教的人,你也知道。在基金会很难当一个信上帝的人,但我有尽力。我为我的灵魂祈祷,还有其他所有人。而这是…渎神。
他们要我们做的事—这不是技术的问题。我们掌握有技术,自从休战后我们就从轴心那边拿到了。但我们从来不需要它。我明白基金会现在要收容越来越多的,姑且这么说吧,神学威胁。但我们必须要问自己,用火焰对抗火焰是不是个好主意。我们收容神明并不意味着我们需要自己也有一个。


| 查阅 2

打开中…
至: 计划主管Adrián Carpas
主题: Divinidad计划
----
先生,无意冒犯,你不能这样做。我明白我们的原型不太理想,但这可是最最前沿超常技术。没有人真正明白我们在做什么,波折在所难免。以及,说实话,事实上我们能创造出一个原型,这就已经证明了团队的能力。
现在的投入已经太多,早就没法取消了。设施会被彻底夷为平地,而我们完全不知道这对原型会怎样。它—我们相信它处在发育的婴儿期,环境中的干扰可能是灾难性的。放弃真的不是一个选择。无意冒犯,先生,你已经把灯神从瓶子里放出来了。把它埋回去可不是办法。

PETROCCHI: 操….

SCIPIONI: 所以那个棚屋确实是观察站。但这里是被观察的地方。这就是说….

[巨大的轰隆声传来。格栅地板内安装的工业风扇开始转动,很快吹走了雾气。几秒内,大部分雾气消散,设施完整可见。墙壁上覆盖着管道和计算机显示屏,对焦在房间中心处一个地板内的巨大工业水缸上。水缸内填满了灰绿色液体,雾气从其表面持续升起。在其上方悬挂着一个巨大的金属十字架,上下颠倒且覆盖有一层棕色液体,缓慢滴落到缸中。GARLÉS站在门边,戴着防毒面具,捂着腿。]

GARLÉS: 靠。我还以为你们会漏过这里。

SCIPIONI: 你们把这地方藏的太好了。

GARLÉS: 把事情对基金会其他人隐藏就是我的工作, Valentino。

PETROCCHI: 你们都他妈疯了。

SCIPIONI: Alejandro-

PETROCCHI: 不,真的。我不信上帝,但我知道你们不能玩弄你们不理解的东西。驻守这个前哨的人有本区最高的调任率。我一直想这是因为孤立,但不,这是因为你们他妈的把一个怪物埋在他们脚下!到底有多少人和Pedro一个下场?!

GARLÉS: 你看。我对Pedro深表遗憾,真的。他算一起伤亡,这是我的错。但不是我让这东西对他这么做的。

PETROCCHI: 那它在哪呢,嗯? 你们扮演完上帝之后就把它直接丢在这不管?

[GARLÉS指了指大缸。它在安静地冒泡。 ]


vat.png

水缸


SCIPIONI: 耶稣基督。

PETROCCHI: Puta madre

GARLÉS: 你们的义愤帮不了任何人,Alejandro。你们要告诉谁?警察吗?议会批准的这事,你们没法改变。

PETROCCHI: 我无法想象伦理委员会能批准。我敢打赌让他们知道的话会很有趣,那—

[枪响。PETROCCHI倒地,前额处开了一个洞。 SCIPIONI拔出枪。]

SCIPIONI: 操!你他妈在做什么?

GARLÉS: 我的工作,Valentino。把枪放下—

SCIPIONI: 你已经杀了我两个人了。我不傻,议会会让我消失—

[外部的爆炸让建筑颤动起来。两人跌倒。天花板大块坍塌,露出上方起雾的天空。透过薄雾依稀可见有飞机在上空。]

GARLÉS: 什么鬼东西?!

SCIPIONI: 我呼叫了空袭,在Alejandro让你分心的时候。

GARLÉS: 你疯了吗?我们都会死的!

SCIPIONI: 不会是议会让我消失的,Damián. 我会—

[又一声爆炸传来,声音被厚实阻隔。]

GARLÉS: 那—什么?

[透过漏洞,能看到所有大型炸弹在爆炸前便被雾气悬停在半空。它们无一触及设施,大缸内开始冒泡。]

SCIPIONI: 它…在自我保护。

GARLÉS: 那么它是有感知的。

SCIPIONI: 而且智能。它知道炸弹是什么。你们大概是可以把一个婴儿丢在这不管,但…现在它不是小孩了。

[T空中悬停的炸弹突然翻身, 而后掉头飞向空中,与一架轰炸机相撞。飞机剧烈爆炸为一团火焰。其他炸弹同样翻转,但没有飞走。]

GARLÉS: 操!耶稣基督它在杀人!

SCIPIONI: 我们在用飞机炸弹攻击它,Damián!你觉得它会干什么!?

[GARLÉS举起手枪。SCIPIONI同样举枪。]

GARLÉS: 快走,Valentino!这是命令!

SCIPIONI: 你不是想要杀了它吧,不是吧?你是不是疯了?你为什么觉得自己能弑神?

GARLÉS: 那你干嘛要保护它?你看到它对Pedro、对观察员、对飞行员们干了什么!压制这种东西不是你的工作吗!

SCIPIONI: 创造它们可不是。而且是你杀了Pedro, 你个婊子养的。

[GARLÉS靠近,SCIPIONI往后退向水缸。]

GARLÉS:你被控制了。就和他一样。保护它免于一切问题。现在快走。

SCIPIONI: 你们制造了一个神,Damián。你不能指望一颗子弹打进脑袋就能让它死。

GARLÉS: 让我来弥补好吗,天杀的!

SCIPIONI: 你就是在害怕。你们把一个神带进了世界,你们对它做实验,你们把它丢在缸里无数年,现在你们居然怕它表现太暴力? 你们不能把明知要被出卖的工具当武器!以及你非常清楚它不是这么容易能摆脱掉的。

GARLÉS: 我只知道它根本就不是什么狗屁神。只是某种我们在缸里酿出来的死妈东西,想要把它神化而已。

SCIPIONI: 是不是神无所谓。你们—整个议会都像畏惧神一样畏惧这东西。不管它是什么,它可能也算是神了。你们一起给了它这种力量。你们再不能靠这控制它。象征有力量,你明白的。

GARLÉS: 那我们他妈的应该做什么?不要怕它就行了?

[SCIPIONI的脚跟触到缸边。]

SCIPIONI: 你不能有一个只是畏惧的神。你需要信念。相信我。

[SCIPIONI向后转身,举起手枪,对着水缸上方悬挂逆十字架的锁链打空弹夹。锁链断开,十字架落入缸中开始下沉。一声婴儿啼哭响起,悬空的炸弹开始一个接一个地爆炸。缸中液体被十字架挤出,开始涌入房间。视频在哭喊响起的同时突然中断。]


«记录结束»

在视频录像终止后,所有悬在Antuco上空的炸弹同时在低海拔处爆炸,没有波及飞机。卫星设施57-Beta的外部伪装崩溃,地面部队展开撤离行动突入建筑内。

督察特工Damián Garlés的尸体被找到;死因确认是被缸内羊水所窒息。水缸本身已完全干涸。 处于休克状态的Valentino Scipioni上尉被发现坐在缸底,在其身旁有一无法辨识的脱水尸体,被一巨大的金属十字架压倒。上尉Scipioni在接受彻底医疗恢复后被记忆删除。

Divinidad计划被视为已关停。


Footnotes
. 译注:流行于阿根廷、智利的一种面点小吃,用面包涂调料后夹香肠做成。
. 译注:西语粗话。

« SCP-5226 | SCP-5227 | SCP-5228 »

页面版本: 16, 最后编辑于: 18 Dec 2022 16:34
除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License
点击编辑本页内容。
点击显示页面各部分的编辑按钮(如果可能)。 在标题边会出现"编辑"按钮。
在不编辑全部页面源代码的情况下添加内容。
查看本页过去是如何沿革的。
若您想要讨论本页内容,这是最简单的方法。
检视并管理本页附件。
管理网站的实用工具。
变更页面名称(及 URL 地址,或许会影响分类)。
在不编辑的情形下检视维基源代码。
检视 / 设定父页面(用以建立浏览足迹与结构化​​配置)。
向管理员举报本页有令人反感的内容。
事情不如预期?看看您可以做些什么。
通用的 Wikidot.com 文件与说明。
Wikidot.com 服务条款 — 您可以做的事,您不该做的事之类的。
Wikidot.com 隐私政策。

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /