[フレーム]
[フレーム]
« オブスクラ軍団のメモ || Black Sunrise || A Man of Clay and Men Formerly Men »
原文: https://scp-wiki.wikidot.com/archival-document-hsa-008-advent
不安な部分は赤字にしています。不安というか、正直助けてほしいというか、よりよい翻案があれば教えて頂きたいという感じです……。よろしくお願いします。
NOTICE
The following document was created by the Allied Occult Initiative, the precursor to the Global Occult Coalition active in the 7th Occult War. All information in this file is not reflective of the current status of High Security Artifact-008-Advent and High Security Ritual-001-Advent-Nox ("The Rite of Solomon"). Refer to the Threat Advent Dossier for further information.
警告
以下の文書は、第七次オカルト大戦で活動していた連合国オカルトイニシアチブ(世界オカルト連合の前身組織)によって作成された。このファイルに記載されているすべての情報は、高セキュリティアーティファクト-008-Adventと高セキュリティ儀式-001-Advent-Nox(「ソロモンの儀式」)の現状を反映したものではない。詳細は「脅威アドヴェント文書」を参照のこと。
連合国オカルトイニシアチブ
オペレーション グリーミング・コヴェナント
アノマリー識別子:
高セキュリティアーティファクト-008-アドヴェント — "伝説の剣 ティルヴィング"
セキュリティステータスレベル:
0 (暫定的に保管)
Artistic rendition of King Svafrlami retrieving the first version of HSA-008-Advent, created in 1906.
説明:
(画像キャプションの訳:)HSA-008-Adventの最初のバージョンを手に入れるスウァフルラーメ王について1906年に作成された想像図。
The artifact is a sword similar in design to ancient Viking Age weaponry. The object's blade appears to be composed of steel and the hilt from gold, though tests to confirm this have not been performed out of risk of invoking thaumaturgic hexes from taking metal samples. Unidentified thaumaturgic runes are carved into the blade and hilt. A visual effect similar to fire can be seen surrounding the sword at times.
このアーティファクトは、古代ヴァイキング時代の武器に類似したデザインを持つ剣である。対象の刀身は鋼鉄製、柄の部分は金製と思われるが、金属のサンプルを採取することで奇跡術的な呪いを呼び起こす恐れがあるため、これを確認するためのテストは行われていない。刀身と柄には不明な奇跡術に関するルーン文字が刻まれている。時に剣の周囲には炎のような視覚効果が見られることもある。
Younger Futhark runes are engraved along the edges of the blade on both sides. The runes roughly translate to the following:
刃先の両面には新フサルクのルーン文字が刻まれている。ルーン文字を大まかに訳すと以下のようになる。
Wield in the days victory is demanded
Wield in the days your life is needless
勝利が求められる日々に振るえ
其の命が求められない日々に振るえ
HSA-008-Advent, if in use in combat, will exhibit the following properties:
- The artifact will never miss an intended attack by its user if not blocked.
- Objects struck with the artifact will be cleanly split in half, regardless of material composition, based on the angle the blade strikes at. Size limits to what objects will be split are undetermined.
- Thaumaturgic workings can be disrupted and redirected if intended by the user.
- At least one entity will be killed by the weapon every time it is in use. The circumstances leading to the death are variable.
HSA-008-Adventは戦闘で使用される場合、以下の特性を示す。
- アーティファクトの攻撃は妨害されなければ、使用者が意図した攻撃を決して外さない。
- アーティファクトで攻撃された物体は、刃の打撃の角度に基づき、素材の構成に関係なく、完全に真っ二つになる。分割できる物体の大きさの限界は未確認。
- 使用者が意図した場合、奇跡論的作用を崩壊させ、書き換えることができる。
- 武器が使用される度に、少なくとも一つの実体が殺される。死に至る状況は様々である。
Further properties may exist.
さらなる特性が存在する可能性がある。
Human users of HSA-008-Advent will be afflicted with a thaumaturgic hex. As few human users of the weapon have been well documented, full details are unavailable, though it is currently presumed that the hex in all cases ends in the death of the user. This appears to coincide with the failure of any major goals the user wished to accomplish. As such the usage of HSA-008-Advent by human personnel of the AOI (for combat, testing, or otherwise) is strictly forbidden.
HSA-008-Adventを使用した人間は、奇跡術的な呪いに侵される。この兵器を使用した人間の記録はほとんどないため、詳細は不明であるが、現在のところ、この呪いはすべてのケースで使用者を死に至らしめるものと推測されている。これは、使用者が達成したいと願った大きな目標の失敗と同時に起きるようである。そのため、AOIの人員によるHSA-008-Adventの使用(戦闘・テストのため、もしくはその他の理由で)は固く禁じられている。
The weapon serves as a potential artifact for use in High Security Ritual-001-Advent-Nox ("The Rite of Solomon"). It can be used in conjunction with other artifacts of religious significance and seven high-importance occult artifacts (the "keys of Solomon," identifiers HSA-001-Advent through HSA-007-Advent) to perform HSR-001-Advent-Nox. Completion results in the manifestation of a Code BLACK eschatological entity of significant thaumaturgic potential.
この武器は、高セキュリティ儀式-001-Advent-Nox(「ソロモンの儀式」)で使用される可能性のあるアーティファクトである。宗教的に重要な意味を持つ他のアーティファクトや、重要度の高い7つのオカルト・アーティファクト(「ソロモンの鍵」、識別子HSA-001-Advent〜HSA-007-Advent)と組み合わせて使用することで、HSR-001-Advent-Noxを行うことができる。完遂された場合、重大な奇跡術的な可能性を秘めたコード・ブラック終末論的実体の出現に繋がる。
<CLASSIFIED CLEARANCE 6 BY ORDER OF AOI HIGH COMMAND>
<AOI最高司令部の命令により、クリアランス6に分類>
Only one version of HSA-008-Advent (identifier 008-BETA) is known to presently exist. Destruction of the weapon and all other relevant artifacts will not be performed unless it is deemed necessary by the joint AOI-Foundation containment for HSR-001-Advent-Nox.
現在、HSA-008-Adventの1つのバージョン(識別子008-BETA)のみが存在することが知られている。HSR-001-Advent-NoxのためのAOI-財団間共同収容にとって必要と判断されない限り、武器およびその他すべての関連アーティファクトの破壊は実行されない。
歴史:
All details on the first version of HSA-008-Advent (identifier 008-ALPHA, known as "Tyrfing") have been provided by Hervarar saga ok Heiðreks (The Saga of Hervör and Heidrek) and the Poetic Edda, sets of Norse legends. According to the texts, the mythological king Svafrlami captured two dwarves and demanded they craft a powerful sword for him, which they cursed in revenge. The hex killed Svafrlami and caused three evil deeds, later being taken by a Gothic group after the curse was said to have been removed. No further information on 008-ALPHA exists. Although dwarven ruins have been discovered in territory supposedly ruled by Svafrlami, no evidence for the existence of the characters from the tales and 008-ALPHA has been found.
HSA-008-Adventの最初のバージョン(識別子008-ALPHA、通称 "ティルヴィング")に関するすべての詳細は、ヘルヴォルとヘイズレク王のサガ(The Saga of Hervör and Heidrek)と北欧神話の古エッダによってもたらされている。それらによると、伝説の王スウァフルラーメは2人のドワーフを捕らえ、自分のために強力な剣を作るよう要求した。しかし彼らは復讐として剣に呪いをかけた。その呪いはスウァフルラーメを殺し、3つの悪行を引き起こしたが、呪いが取り除かれたとされる後、ゴート族に奪われた。008-ALPHAに関するそれ以上の情報は存在しない。スウァフルラーメが支配していたとされる領域でドワーフの遺跡が発見されているが、物語の登場人物や008-ALPHAの存在を示す証拠は見つかっていない。
ニールシグトゥーナの儀式の遺跡、約1870年。
A replica of Tyrfing (identifier 008-BETA) was constructed in the 1500s by the Scandinavian occult group Nyrsigtuna (or New Sigtuna) via thaumaturgic rituals. 008-BETA was a central aspect to Nyrsigtuna religious beliefs, revered as a link between humanity and the Norse deities, meant to be wielded by a warrior not belonging to any group of beings detailed in Norse mythology. However, losses in the Sixth Occult War led to in-fighting among Nyrsigtuna leaders, culminating in a battle near present-day Rjukan, Norway, where 008-BETA was lost. The few details on the conflict suggest that one group disguised 008-BETA as a different sword to trick opposing factions into using it and cursing themselves.
ティルヴィングのレプリカ(識別子008-BETA)は、1500年代にスカンジナビアのオカルト集団ニールシグトゥーナ(または新シグトゥーナ)によって、奇跡術の儀式を用いて作成された。008-BETAはヌーシグトゥーナの宗教における中核をなす存在であり、人類と北欧の神々をつなぐものとして崇められ、北欧神話において述べられるどの集団にも属さない戦士がふるうことを意味していた。しかし、第六次オカルト大戦での敗戦により、ニールシグトゥーナの指導者たちの間で内紛が起こり、現在におけるノルウェーのリューカン近郊での戦闘は最高潮に達し、008-BETAは失われた。争いの数少ない詳細な情報によれば、あるグループが008-BETAを別の剣に見せかけ、対立する派閥を騙して使わせ、自分たちを呪わせたという。
Written Testimony: Manu Partanen (former Nyrsigtuna member), 1901
書面による証言: マヌー・パルタネン(元ニールシグトゥーナ会員)、1901年
We rode through the woods on horseback. An hour past one of our men was skewered by spears of Tyr, thrown by the cavalry of a rebelling faction. When we charged it came to our surprise that, by some miracle, the sword of Speaker Taisto held the abilities of mythical Tyrfing when he slew several rebels. I was certain it was a sign of the gods deciding we were to be the victors of the battle.
私たちは馬に乗って森を駆け抜けた。1時間過ぎたころ、反乱派の騎兵隊が投げたテュールの槍で、私たちの兵の一人が串刺しにされた。私たちが反乱派に突撃したとき、驚いたことに、数人の反乱派を殺害した後に奇跡的にタイスト議長の剣が伝説のティルヴィングの能力を持っていた。私は、これは神々がこの戦いの勝者は我々であると決定した印であると確信した。
It all changed too fast. First three of our archers misfired their blessed arrows, all colliding with trees next to them and tearing their forms from the blasts. Speaker Taisto accidentally severed the heads of several of our swordsmen who had cut between him and rebels to protect him. Trees fell on our warriors without warning. I swore the universe was conspiring against us.
戦況が変わるのはあまりにも早かった。まず3人の味方の弓兵が祝福の矢を誤射し、全員が隣の木に衝突し、爆風で体が引き裂かれた。タイスト議長は、彼を守るために反乱派との間に割って入った剣士数人の首を誤って切断した。木々が何の前触れもなく我々の戦士たちに降り注いだ。 私は天地が我々に対して陰謀を企てていたと断言できる。
The final loss was when Speaker Taisto shattered the ancestor amulets he wore, his last effort to stave the rebel horde. Countless spirits of past Nordic warriors rose from the grounds around us and bared their axes at the rebels. They approached the rebels then shouted "unworthy wielder," turning to Speaker Taisto. The spirits butchered Speaker Taisto for an hour.
最後に敗北したのは、タイスト議長が身に着けていた祖先のお守りを砕いたときで、これは反乱軍の大群を払いのけるための最後の試みだった。周囲の地面から無数の過去の北欧人の戦士の霊が立ち上がり、反乱軍に向かって斧をむき出しにした。彼らは反乱派に近づくと、「下劣な使い手」と叫び、タイスト議長に向き直った。霊たちは1時間にわたってタイスト議長を虐殺した。
The sword was not a sign of victory. It was a sign of sabotage.
剣は勝利の証ではなかった。破壊の証だった。
Due to the deaths of most Nyrsigtuna leaders and its fragmenting into smaller offshoots, the group is considered defunct.
ほとんどのニールシグトゥーナ指導者が死亡したために、小さな分派に分裂したため、グループは消滅したと考えられている。
The exact site of the battle was lost until discovery by the Thule Society as part of their investigations into Nordic occult artifacts, occurring after Nazi Germany's occupation of Norway. In cooperation with the Ahnenerbe Obskuracorps, the secretive Facility 12 was constructed at the site to investigate military applications of 008-BETA and its use in HSR-001-Advent-Nox.
ナチス・ドイツによるノルウェー占領後、北欧のオカルトアーティファクト調査の一環としてトゥーレ協会が発見するまで、この戦いの正確な場所は判明していなかった。アーネンエルベ・オブスクラ軍団と共同で、008-BETAの軍事転用とHSR-001-Advent-Noxにおける用途を調査するため、この地に極秘のファシリティ-12が建設された。
After the Foundation's capture of Obskuracorps commander Konrad Weiss on 1/SEPT/1944, it was found that the Obskuracorps and Thule Society intend to perform HSR-001-Advent-Nox, aiming to remove thaumaturgic capabilities from any non-Germanic people and grant them to members of the German government. The effort against Thule and the Obskuracorps under Operation GLEAMING COVENANT was expanded to include joint Foundation-AOI operations in stopping the Rite.
1944年9月1日、財団がオブスクラ軍団司令官のコンラード・ヴァイスを拘束した後、オブスクラ軍団とトゥーレ協会がHSR-001-Advent-Noxを実行しようとしていることが判明した。これは、ドイツ人以外の人々から奇跡術能力を奪い、ドイツ政府の一員に付与することを目的としていた。トゥーレとオブスクラ軍団に対するオペレーション・グリーミング・コヴェナントは、儀式を阻止するための財団とAOIの共同作戦にまで拡大された。
Documents recovered during Weiss's capture indicated the discovery of 008-BETA, corroborated by reports from AOI undercover agents. An operation to secure 008-BETA was then performed on 9/SEPT/1944, ending in a successful recovery. The artifact is currently in storage at an AOI provisional encampment.
ヴァイスの拘束中に回収された書類には008-BETAの発見が記されており、AOIの秘密捜査官からの報告によって裏付けられた。008-BETAを確保する作戦は1944年9月9日に実行され、回収に成功した。このアーティファクトは現在、AOIの暫定陣地に保管されている。
1935年のヴェモルク水力発電所
回収:
Recovery was performed under Operation DREKAR MIRAGE. Four teams were organized:
オペレーション・ドレカール・ミラージュのもと回収が行われた。4つのチームが編成された:
- Team Able: Squad trained in handling occult threats. Headed by Noble Templar Knight Javiera Solos and Special Operative Josef with 8 members.
- チーム・エイブル: オカルトの脅威に対処する訓練を受けた分隊。テンプル聖騎士ハビエラ・ソロスとジョセフ特殊工作員が率いる8人のメンバー。
- Team Baker: Squad composed of thaumaturges and Nordic occultists, 7 members in total. Headed by psionics specialist Captain Mathew Dell.
- チーム・ベイカー: 奇跡術師と北欧のオカルティストで構成される部隊、総勢7名。サイオニクスのスペシャリスト、マシュー・デル班長が率いる。
- Team Charlie: General operations platoon, headed by First Lieutenant Horace Southers with 20 members.
- チーム・チャーリー: ホレス・サザーズ少尉を隊長とする一般作戦小隊は20名の隊員を擁する。
- Team Dog: Covert infiltration squad, headed by Runemaster Niklas Eklund with 6
members.
- チーム・ドッグ: ルーンマスターのニクラス・エクルンドが率いる6人のメンバーで構成される隠密潜入部隊。
Although no undercover agents had been able to enter Facility 12, reconnaissance teams had identified two entrances with low levels of security, which could be used as potential breaching points. Cables were observed connecting the compound to the nearby Vemork Hydroelectric Plant, which appeared to be continuing operation despite extensive sabotage actions taken by the Norwegian resistance.
秘密捜査官はファシリティ-12に入ることはできなかったが、偵察チームは警備レベルの低い2つの入り口を確認しており、そこを突破口とすることができる可能性があった。この施設と近くのヴェモルク水力発電所を結ぶケーブルが確認されたが、ノルウェーのレジスタンスによる大規模な破壊工作にもかかわらず、稼働を続けているようだった。
After preparations for general purpose occult operations, plans were devised for an initial covert infiltration of Facility 12, intended to undermine its security, followed by a full military assault to secure the compound. Operation DREKAR MIRAGE was initiated on 9/SEPT/1944.
汎用オカルト作戦の準備の後、ファシリティ-12のセキュリティを弱体化させることを目的とした最初の秘密潜入のための計画が考案され、その後、施設を獲得するための最大の軍事攻撃が行われた。オペレーション・ドレカル・ミラージュは1944年9月9日に開始された。
オペレーション・ドレカル・ミラージュ タイムライン
02:10- Team Dog enters the Vemork Hydroelectric Plant via an unguarded maintenance hatch. Unusually, few guards are observed. No generators or heavy water production machinery appear to be in operation.
02:10- チーム・ドッグは無防備のメンテナンス・ハッチからヴェモルク水力発電所に入る。珍しく衛兵はほとんど見当たらない。発電機も重水製造機械も稼働していないように見える。
02:12- Team Baker breaches a tunnel extending out of Facility 12, likely meant to serve as a method for facility personnel to escape in the event of disaster. Team Baker proceeds down the tunnel.
02:12- チーム・ベイカーがファシリティ-12から延びるトンネルを突破する。災害時に施設職員が脱出するためのものだと推定されている。チーム・ベイカーはトンネルを進む。
02:13- Team Able covertly sedate guards at a rear entrance with a ritually-summoned demon and enter Facility 12.
02:13- チーム・エイブルは裏口を守る、儀式で召喚された悪魔の衛兵を密かに鎮静化させ、ファシリティ-12に侵入する。
02:14- A previously unknown sublevel in the Vemork Hydroelectric Plant is discovered, with its entrance guarded by Thule Society priests. Runemaster Niklas Eklund establishes a cloaking barrier and begins surveying for an alternate entrance.
02:14- ヴェモルク水力発電所にこれまで知られていなかった地階が発見される。その入り口はトゥーレ協会のプリーストによって守られている。ルーンマスターのニクラス・エクルンドは遮蔽障壁を設置し、別の入口を探し始める。
02:15- Team Charlie hijacks a German supply convoy heading to Facility 12, suffering minor casualties. Half of Team Charlie drives the convoy while the other half begins moving to the main entrance of Facility 12.
02:15- チーム・チャーリーはファシリティ-12に向かうドイツ軍の補給輸送隊を乗っ取り、少ない負傷者を出す。チーム・チャーリーの半数は輸送車を運転し、残りの半数はファシリティ-12の正面玄関に移動し始める。
02:16- Team Baker enters a basement mechanical room of Facility 12, encountering two guards that quickly surrender.
02:16- チーム・ベイカーはファシリティ-12の地下機械室に入り、2人の衛兵に遭遇するが、すぐに降伏させる。
02:17- Team Dog locates a maintenance shaft and enters the sublevel. Runemaster Eklund reports encountering a "dwarven occult generator" before communications are lost. Alarms go off in Facility 12. Teams Able, Baker, and Charlie are ordered to disregard plans for covert operations.
02:17- チーム・ドッグはメンテナンス・シャフトを見つけ、地階に入る。ルーンマスターのエクルンドが、通信が途絶える前に「ドワーフ異常発電機」に遭遇したと報告する。ファシリティ-12で警報が鳴り響く。チーム・エイブル、ベイカー、チャーリーに秘密作戦の計画を無視するよう命令。
02:18- Teams Able and Baker come under attack from Obskuracorps soldiers, who are all armed with thaumic weapons.
02:18- エイブルとベイカーの両チームは、奇跡術兵器を装備したオブスクラ軍団の兵士たちから攻撃を受ける。
書面による証言: シェル・アントン工作員(チーム・ベイカー)
I turned the corner and several of them waited for us with bizarre weaponry. Their guns were things like assault rifles, the barrels swapped for mummified arms whose hands kept wriggling. All over their uniforms were mismatched pieces of equipment — stone slabs carved with sigils strapped on, rune-covered plate armor, belts of ritual daggers — like they threw it on in a scramble for defense.
角を曲がると、数人が奇妙な武器を持って待ち構えていた。 奴らの銃はアサルトライフルのようなもので、銃身はミイラのような腕と交換され、その手は蠢き続けていた。奴らの制服のあちこちに護身のために、まるで慌てふためいて投げつけたように、ちぐはぐな装備品が散りばめられていた。シジルが刻まれた石板、ルーンに覆われたプレートアーマー、儀式用の短剣がいくつか刺されたベルト……それらが紐でくくりつけられていた。
I barely stepped back when their mummy-guns shot volleys of thaumic energy. If we didn't have the barriers Seweryn and Morgan kept conjuring (and the oh so precious machinery around us) we would've been mowed down.
ミイラのような銃が奇跡術エネルギーを連射したとき、私はかろうじて後ずさりした。もし、セヴェリンとモーガンが作り続けていたバリアがなかったら(そして、私たちの周りにあったとっても貴重な機械がなかったら)、私たちは殺されていただろう。
書面による証言: ジョセフ特殊工作員(チーム・エイブル)
Shortly after the assault began I spotted a soldier who tried to attack us from behind. The mummified arm of his weapon had wrung its fingers around his neck and writhed, taken by a spirit summoned from an Obskura demon grenade, only trying to kill with a violent fury. I tore it off of him and exorcised its demon.
攻撃が始まって間もなく、私は背後から私たちを攻撃しようとする兵士を発見した。 奴の武器のミイラのような腕は、奴の首を指で強く握りながら悶えていた。そして、オブスクラの悪魔手榴弾によって召喚された霊に取り込まれ、激しい怒りのみによって私たちを殺そうとしていた。私はそれを奴から引き剥がし、悪魔を祓った。
His position was weaker yet he retrieved the broken fragments of a bow and attempted to kill me by summoning volleys of arrows. When he failed he scrambled to other corridors. I had the opportunity to attack, grant our team one less opponent, but I let him run. He was with the enemy but not all confrontation need end in death.
奴は弱体化したが、壊れた弓の破片を取り戻し、召喚した矢を連射し、私を殺そうとした。失敗すると、奴は他の通路に逃げ込んだ。私には攻撃するチャンスがあり、それによって我々の敵を1人減らすこともできるだろう。しかし私は奴を見逃した。奴は敵だったが、すべての対決を死で終わらせる必要はない。
Instead I reminded him of his past deeds. I called to the spirits of his victims and let them return to him before I resumed protecting my teammates. I hope their hauntings serve him well.
その代わり、私は奴に過去の行いを思い出させた。私はチームメイトの保護を再開する前に、奴の犠牲者の霊に呼びかけ、奴のもとに向かわせた。彼らの祟りが奴のためになることを願う。
02:19- One member of Team Able is killed, and they retreat into a room storing large numbers of occult artifacts. Thule Society priests enter and kill two members through the use of various artifacts in the area. A brief transmission is received from Runemaster Eklund.
02:19- チーム・エイブルのメンバーの1人が殺され、チームはオカルトアーティファクトが大量に保管されている部屋に引きこもる。トゥーレ協会のプリーストが部屋に入り、そこにあったさまざまなアーティファクトを使ってメンバー2人を殺害。ルーンマスターのエクルンドから短い通信が入る。
書面による証言: テンプル聖騎士ハビエラ・ソロス(チーム エイブル)
Once I believed that Obskuracorps treasured all they obtained. Now it is clear that the artifacts are solely a means to an end. Much of what lined the massive shelves around us was practically thrown at us, the priests running up the shelf sides to drop what they saw, evading our bullets all the while. Vases would shatter and unleash many-limbed demons — all more intimidating than challenging for my sword to vanquish — and weathered sculptures would crack and violently explode in vibrant hues, perhaps the last cries of ill-remembered deities.
かつて私は、オブスクラ軍団は手に入れたものすべてを大切に保管していると思っていた。今となっては、アーティファクトは単なる目的を達成する手段でしかないことは明らかだ。 周囲の重厚な棚に並んだものの多くは、私たちに向かって投げつけられたようなものだった。プリーストたちは私たちの銃弾を避けながら、棚の側に駆け寄って彼らの目についたものを落としたのだ。壷は砕け散り、多くの手足を持つ悪魔を解き放つだろう。その悪魔は私の剣によって打ち負かすことが挑戦的であるというよりは威圧的だ。そして、風化した彫刻がひび割れ、鮮やかな色合いで激しく爆発するのだ。これは、おそらく記憶にない神々の最後の叫びだった。
We fended the arcane flurry well until a cloaking barrier vanished and we discovered that a priest had completed a ritual without our noticing. Flaming mares emerged from the ritual circle and charged forth with unrivaled fury. Dores believed her holy water bullets would halt them but had her brain gouged out by a burning hoof and reduced to ash. I thank whoever climbed the shelves first, for that was our only way to survive.
遮蔽障壁が消えるまで私たちは神秘的な突風をうまくかわした。そしていつのまにか、プリーストが儀式を終えていたことに気づいた。炎を纏った雌馬が儀式の輪の中から現れ、比類なき怒りをもって前に突進してきた。ドレスは自分の聖水弾が彼らを食い止めると思っていたが、燃え盛る蹄に脳をえぐり取られ、灰に変わってしまった。最初に棚に登った誰かに私は感謝している。これが生き延びる上で唯一の手段であった。
Our strategy worked until a priest lunged toward us, effortlessly walking along the shelf sides like a grim phantasm. He plunged his scepter through Ridley's legs and let him descend to the mares. Ridley nearly made it too, pushing himself into a lower alcove with an arcane nudge, but it was tragically inhabited by a hungering statue. I felt no remorse when I stabbed the priest, nor when his body began to cook around my sword.
私たちの作戦が功を奏したのは、プリーストが私たちに向かって突進してきたときだった。まるで恐ろしい幻影のように、難なく棚の脇を歩いていく。リドリーの脚に笏を突き刺し、雌馬のところへと降りていく。リドリーももう少しで成功するところだったが、難解な一押しで下のアルコーブに身を押し込んだが、そこは空腹に苦しむ彫像が住んでいる悲惨な場所だった。プリーストを刺したときも、奴の体が私の剣で焼かれ始めたときも、私は後悔を感じなかった。
通信記録: ルーンマスター ニクラス・エクルンド [1944年9月9日 - 10] (チーム・ドッグ)
<通信開始>
エクルンド: No. Too many arms. Too much movement. ダメだ。腕が多すぎる。激しい。
(ホワイトノイズ)
不明な男性: (speaking in German) Voluntary soul loss is less painful.(ドイツ語で)内発的な魂の喪失の方が痛みは少ない。
(ホワイトノイズ)
エクルンド: Keep away from the arms. Keep away from the hands and ignore the generator's voices. (heavy breathing) Get to the crack. The gears are weaker there. その多腕に近づくな。その手から離れて、発電機の声を無視しろ。(息が荒くなる。)ひびを狙え。装置はそこが弱い。
(機械的な擦過音、銃声)
エクルンド: AOI Command, this is — (pained grunts) — Runemaster Niklas Eklund. AOI司令部、こちら — (苦しげな呻き) — ルーンマスター、ニクラス・エクランド。
(ホワイトノイズ)
不明な男性: Step back from the generator or the guards — (white noise) — your soul will not reach rest if you — (pained screaming) 生成器から下がれ、さもなくば兵たちが — (ホワイトノイズ) — お前の魂は安息に達することはないだろう、もしお前が — (苦痛に満ちた叫び声)
(ホワイトノイズ、機械的な摩擦音)
エクルンド: Command, I don't know if you can hear this, but if you do I have one last message. 司令部、これが聞こえているかどうか分からないが、もし聞こえているなら、最後に伝えたいことがある。
(銃声、金切り声)
エクルンド: I won't stop fighting— 私は戦いを止めない—
(ホワイトノイズ)
<通信終了>
02:21- A large explosion of blue fire occurs near the Vemork Hydroelectric Plant. Facility 12 switches to using reserve generators for power. Team Dog is presumed to be killed in action. Special Operative Josef collapses a storage shelf, killing two priests, and Team Able exits the storage room while being pursued by soldiers.
02:21- ヴェモルク水力発電所付近で青い炎を伴った大爆発が発生する。ファシリティ-12は予備発電機の使用に切り替える。チーム・ドッグは作戦中に死亡したと推定される。ジョゼフ特殊工作員が貯蔵棚を倒壊させ、2人のプリーストを殺害。チーム・エイブルは兵士に追われながら貯蔵室を出る。
書面による証言: ジョセフ特殊工作員 (チーム・エイブル)
Ridley's death made me realize fleeing the priests was pointless. We would only lose more lives, and not fighting aggressors is against my purpose. When Javiera killed one of the priests I dropped from the shelf to handle the remaining two.
リドリーの死によって、私はプリーストたちから逃げることは無意味だと悟った。より多くの命を失うだけであり、また侵略者と戦わないことは私の目的に反する。ハビエラがプリーストの一人を殺したとき、私は棚から下りて残りの二人を処理した。
The two infernal horses attacked first. Their fires and kicks could not harm me so I took their heads and broke them against each other until flickering remnants were left. One priest tore down an entire column of a shelf, unleashing writhing masses of tendrils and demons that radiated an aura intense enough that any attempt to approach pained me. The priest pushed me toward them with an excessive number of magical barriers, all of which I punched through with ease. Javiera aided with a grenade that tore through his legs, giving me a chance to throw him into the demon masses. None of my teammates saw what happened to his body.
二頭の地獄の馬が最初に襲ってきた。奴らの炎と蹴りは私を傷つけることができなかったので、私は奴らの頭を取り、明滅する残骸になるまで互いにぶつけ合った。一人の司祭が棚を一列丸ごとなぎ倒し、蠢く蔓と悪魔の塊を放った。それらはあまりにも強烈なオーラを放っており、近づこうとしてきたものが私を苦しめた。プリーストは過剰な数の魔法障壁でそれらのもとへ私を押しやったが、私はそのすべてを容易く打ち抜いた。 ハビエラは手榴弾で彼の足を切り裂き、私に彼の足を悪魔の群れに投げ込むチャンスを与えてくれた。チームメイトの誰も、彼の体に何が起こったかを見ていない。
The last priest, wearing black robes instead the typical white, summoned lightning bolts, daggers of ice, and flaming bullets as he levitated above me. Normally I wouldn't care — it's nothing I haven't seen before — but he aimed for the words of life on my forehead, knowing any damage to it would disable me. As my teammates were defending themselves from the demon masses, I had to handle him alone.
典型的な白色ではなく黒色のローブを着た最後のプリーストは、稲妻、氷の短剣、炎の弾丸を召喚し、私の頭上に浮遊した。 普段なら気にかけないだろうが、— 私がこれまでに気を付けなかったことなどないが — 奴は私の額にある生命の言葉を狙った。 これへのダメージは私を無効化させることに繋がる。チームメイトは悪魔の群れから身を守っていたので、私ひとりで奴に対処しなければならなかった。
Much like before I climbed the shelf, avoiding the scrambling appendages of creatures the priest had awoken. I threw several towards him but all disintegrated from cleansing barriers he had raised around himself. His response was to summon numerous apparitions around him. I would later learn that all of the apparitions were facsimiles of the Norse pantheon, meant to intimidate, but at the time I thought it was only another obstacle. I lunged from the shelf and broke through each apparition but in my haste I forgot about the priest's ability to dodge. When I landed on the ground he flew toward me with an axe of lightning.
以前と同じように、私はプリーストが目覚めさせたクリーチャーの這いまわる手足を避けながら棚を登った。私は何体かプリーストに投げつけたが、奴が自身の周囲に張り巡らせた浄化障壁によってすべて崩壊した。奴の反撃は、自分の周りに多数の幻影を召喚することだった。その幻影はすべて北欧のパンテオンを模したもので、威嚇するためのものだと後で知ることになるのだが、そのときはただの障害物だと思っていた。私は棚から突進し、それぞれの幻影を突き破ったが慌てていたため、プリーストの回避能力を忘れていた。私が地面に着地すると、奴は稲妻の斧を持って私に向かって飛んできた。
Getting near me lost him his sole advantage. I grabbed onto his body and broke him against the shelf with the strength to fracture several of its columns. The section of the shelf crumbled slowly enough that I could escape the rain of artifacts it produced. It all combusted in an aetheric blast that eviscerated the demon masses and tore a hole into an adjacent chamber.
私に近づいたことで、奴の唯一のアドバンテージは失われた。私は奴の体をつかみ、棚の柱を数本折るほどの力で奴を棚に押し付けた。棚の一部はゆっくりと崩れたため、私は棚が生み出すアーティファクトの雨から逃れることができた。それはすべてエーテルの爆発の中燃え広がり、悪魔の群れは腸を抜かれ、隣の部屋に穴を開けた。Figured we had to leave when streams of thaumic projectiles came from behind.
背後から大量の魔弾が発射されてきたときには、ここを離れるしかないと思った。
02:22- Team Baker uses explosives to destroy several pieces of equipment in the mechanical room. The group enters an elevator that brings them to a room on the main level containing statues of Norse deities and occult iconography. The area is presumed to have been used for Thule Society rituals. They break the elevator and momentarily rest.
02:22- チーム・ベイカーは爆薬を使い、機械室のいくつかの設備を破壊する。一行はエレベーターに乗り込み、メインフロアにある北欧の神々の像やオカルト的な図像がある部屋へと向かう。このエリアはトゥーレ協会の儀式に使われていたと推測される。エレベーターを壊し、しばし休憩をとる。
書面による証言: シェル・アントン工作員(チーム・ベイカー)
If Niklas had lived to see the chamber he would've had a heart attack. I never knew Norse legends as well as he did, but my time with him around the Universalist Order of the Æsir made me see how wrong it was. Thor never wielded a sword, let alone Tyrfing, runic prayers don't belong on the statues of military commanders, renditions of Yggdrasil shouldn't be surrounded by animals guts. A few glances at my occultists friends and I could tell they felt the same. If we didn't have our mission we would've torn the place to the ground — though we did give the Führer and Quisling's effigies royal send offs down the elevator shaft.
もしニクラスがこの部屋を見るまで生きていたら、心臓発作を起こしていただろう。私は彼ほど北欧の伝説を知らなかったが、彼と一緒に万人救済主義者のアース神族騎士団を回ったことで、それがいかに間違っているかがわかるようになるまでになった。トールはティルヴィングはおろか剣も振るわなかったし、ルーンの祈りは武将の像にふさわしくないし、ユグドラシルの表現は動物の内臓に囲まれてはいけない。オカルティストの友人たちをちらっと見ただけで、彼らも同じように感じていることがわかった。もし任務がなかったら、私たちはこの場所をぶち壊していただろう。 — "総統"とクヴィスリングの肖像画を盛大にエレベーターシャフトに落としたが。
02:23- The convoy controlled by Team Charlie arrives at the main entrance of Facility 12. Guards order them to turn it back due to the AOI incursion. Both halves of Team Charlie assault the main entrance, suffering one death and four casualties, then enter Facility 12.
02:23- チーム・チャーリー率いる輸送車がファシリティ-12の正面玄関に到着する。衛兵はAOIの襲撃のため、引き返すよう命令する。チーム・チャーリーの両方の半隊は正面入り口を襲撃し、1名の死者と4名の負傷者を出し、ファシリティ-12に入る。
02:26- Teams Able and Baker enter a spacious weapons testing chamber. An automaton wielding 008-BETA enters alongside Obskuracorps soldiers. Five AOI members are killed in the ensuing battle.
02:26- エイブルとベイカーの両隊は広々とした兵器試験室に入る。008-BETAを振るうオートマトンがオブスクラ軍団の兵士とともに侵入。この戦闘でAOIの5人が死亡。
書面による証言: マシュー・デル班長 (チーム・ベイカー)
In complete honesty I nearly shit myself when the automaton unsheathed the sword. We knew they had been testing the sword. We didn't know they found a way to actually use the damn thing. Its black armor and silver runic decorations didn't help to cool my nerves.
正直言って、オートマトンが鞘から剣を抜いたとき、俺はウンコを漏らしそうになった。奴らが剣をテストしていたことは知っていた。まさか実際に使いやがるとは思ってもみなかった。その黒い鎧と銀のルーンの装飾は、俺の冷静さを奪った。
Without hesitating it went straight for Gunvald. He pulled his hands-shooting-fire trick but the automaton just held the sword out and let the flames sweep around them. Only a single scratch landed on Gunvald's arm before it split in half. I watched him try to run to me for any sort of help but the sword's next swing just reached him (I don't know how to describe it — it should've missed but it still hit and it made sense) and he split apart. Oz went the same way. And Darion. And Jules.
剣はためらうことなくまっすぐにグンヴァルトを狙った。グンヴァルトは両手を使って炎を放ったが、オートマトンは剣を突き出し、炎は二人の周囲を包んだ。グンヴァルトの腕にはかすり傷ひとつがついただけだったが、あいつは真っ二つになった。俺は彼が助けを求めて私のところに駆け寄ろうとするのを見たが、剣の次の一振りがちょうど彼に届き(どう表現していいかわからないが — 外れるはずだったが、それでも命中していて、そのことは道理が通った出来事だった)、あいつはバラバラになった。オズも同じようになった。ダリオンも。そしてジュールズも。
When it came for me next I tried thinking about throwing the automaton to the ground, but I suddenly pictured the sword and those thoughts started hurting. Right when it swung at me I panicked and thought about throwing a crate between us. I thought I was dead but the crate split clean in half while I didn't. I kept that up for a good minute with any junk I could find and it kept working. Problem was it was becoming such a burden on my mind I could've passed out any second. Couldn't think enough about attacking as well, so I figured I was screwed.
次に奴が俺に向かってきたとき、俺はオートマトンを地面に投げつけようと考えたが、ふと剣のことを思い浮かべ、その考えが苦痛になってきた。剣が振り下ろされたときパニックになり、オートマトンとの間にあった木箱を投げようと考えた。死んだと思ったが、木箱は真っ二つに割れ、俺は真っ二つにならなかった。 俺はそれをガラクタが見つかり、その行為ができる1分強ほど続けた。 問題は、それが私の心の重荷になりつつあったことだ。もうすぐに気を失っていまいそうだった。攻撃についても十分に考えることができなかったので、もうダメだと思った。
Only got out when the automaton was distracted by some of Josef's spirits.
オートマトンがジョセフの精霊たちに気を取られてようやく離れることができた。
[…]
Then Hal started singing an old Mekhanite hymn. Didn't hold any weapon at all. I thought he'd gone mad until the automaton fumbled its swing and paused. I swear some gears in its chassis turned to mimic the hymn in response.
そしてハルは古いメカニトの讃美歌を歌い始めた。武器は一切持っていなかった。オートマトンが剣を振るのを失敗し一時停止するまで、俺はあいつが狂ったのかと思った。讃美歌に呼応して、脚部の歯車が回転したのだ。
Obskura never built that automaton. Definitely nobody Germanic for that matter. I thought the armor meant they had but Hal figured they added it on after (or he was at a loss for what to do). Ahnenerbe, Thule, whoever found it must've been so over their head with "Aryan" superiority that they were sure the machine was either their own heritage or could bend to their every will. Never imagined it wouldn't.
オブスクラはオートマトンを作っていなかった。そういうことならば間違いなくどのドイツ人も作っていないのだろう。アーマーの存在から彼らが作ったものだと思っていたが、ハルは後からアーマーを着せたのだと判断した(あるいはどう考えればいいか当惑していた)。アーネンエルベ、トゥーレ、誰が見つけたにせよ、"アーリア人"の優越性ではオートマトンを理解するのは難しかったに違いない。機械が自分たちの遺産であるか、自分たちの意のままになると確信していたのだろう。そうならないとは想像もしなかっただろう。
Needless to say it is satisfying to imagine what their faces looked like when the automaton sliced itself.
オートマトンが自らを切り刻んだとき、奴らの顔がどのような表情をしていたかを想像すると愉快なのは言うまでもない。
02:30- Special Operative Josef obtains 008-BETA and destroys the automaton. Team Charlie spots several Thule Society priests and Obskuracorps researchers in a basement area, who open a Way and flee into the dimension it leads to. No operatives could enter before the Way spontaneously detonated.
02:30- ジョセフ特殊工作員は008-BETAを入手し、オートマトンを破壊する。チーム・チャーリーは地下で、数人のトゥーレ協会のプリーストとオブスクラ軍団の研究者が"道"を開き、その"道"が導くディメンションへと逃げ込むのを発見。"道"が自然に爆発する前に、工作員は誰も中に入ることができなかった。
A majority of the remaining soldiers at Facility 12 surrendered. Documents detailing research were found, though most had been intentionally destroyed by soldiers prior to the facility's full capture. Interrogation of captured soldiers is in progress. Exploration of the destroyed sublevel to the Vemork Hydroelectric Plant yielded no information on the nature of the "dwarven occult generator" that had been in use.
ファシリティ-12に残っていた兵士の大半が投降した。研究の詳細を記した文書が発見されたが、ほとんどは施設が完全に制圧される前に兵士によって意図的に破棄されたものだった。捕虜となった兵士の尋問は進行中である。破壊されたヴェモルク水力発電所の地階が調査されたが、使用されていた「ドワーフ異常発電機」の正体に関する情報は得られなかった。
All members of Team Dog have been posthumously awarded the AOI Valiance Medal.
チーム・ドッグのメンバーは全員、死後にAOI勲章を授与されている。
重要セキュリティ警告:
Undercover operatives embedded in the Ahnenerbe have reported that 008-ALPHA has been discovered by the Obskuracorps. An archaeology team found an underground tomb at the ruins of a Goth settlement, likely within German-occupied Polish territory, which contained a decayed corpse and a damaged sword. Descriptions of the sword are similar to the appearance of 008-BETA. It is unknown if a thaumaturgic hex is present on the artifact.
アーネンエルベに潜入した工作員が、008-ALPHAがオブスクラ軍団によって発見されたことを報告した。考古学チームが、ドイツ占領下のポーランド領内であろうゴート族の集落跡で地下墓を発見し、そこには腐敗した死体と破損した剣があったという。その剣の記述は008-BETAの外見と類似している。このアーティファクトに奇跡術的な呪いがあるかどうかは不明である。
It is now suspected that 008-ALPHA will be used as a substitute for 008-BETA in performing HSR-001-Advent-Nox. If reports of the Thule Society creating forgeries of the Keys and important religious artifacts are true, then it is likely that preparations for the Rite are nearing completion. An operation to halt the performance is being planned.
現在、008-ALPHAはHSR-001-Advent-Noxを行う際に008-BETAの代用品として使われるのではないかと疑念が持たれている。もしトゥーレ協会が"鍵"と重要な宗教的アーティファクトの偽造品を作成したという報告が事実なら、"儀式"の準備は完了に近づいている可能性が高い。儀式を中止させる作戦が計画されている。
Archival Note: Entity is now designated LTE-0913-Ex-Machina.
備考: 実体は現在LTE-0913-Ex-Machinaと指定されている。
« オブスクラ軍団のメモ || 黒き日の出 || A Man of Clay and Men Formerly Men »
ファイルページ: King Svafrlame Secures the Sword Tyrfing
ソース: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:King_Svafrlame_Secures_the_Sword_Tyrfing.jpg
ライセンス: パブリックドメイン/CC0
タイトル: King Svafrlame Secures the Sword Tyrfing.
著作権者: Lorenz Frølich
公開年: 1906
補足:
ファイルページ: nyrsigtuna_sacred_v3.jpg
ソース: http://scp-wiki.wikidot.com/local--files/archival-document-hsa-008-advent/nyrsigtuna_sacred_v3.jpg
ライセンス: CC BY-SA 3.0
タイトル:
著作権者: NatVoltaic NatVoltaic
公開年: 2018
補足:
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Jarlshof_20080821_-_wheelhouse.jpg
以上の画像がNatVoltaic NatVoltaic によって加工されている。
ファイルページ: Vemork_Hydroelectric_Plant_1935.jpg
ソース: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vemork_Hydroelectric_Plant_1935.jpg
ライセンス: パブリックドメイン/CC0
タイトル: Vemork_Hydroelectric_Plant_1935
著作権者: Anders Beer Wilse
公開年: 1935
補足: