2012年10月19日金曜日

スカラーシップ感想文2012_04



私は現在大学2年生で、これからどういったことをして生きてゆくのか悩んでいることもあり、非常に心が揺れている時期にいました。そのため、この度はCEDECスカラーシップに参加させて頂いたことで、ゲーム業界について学びを深めるとともに、自分について見つめ直す機会を得ることができました。

まず、今回CEDECに初めて参加して一番心に残ったことは、1日目の基調講演で拝聴したゲームデザイナーの桜井政博さんによる「あなたはなぜゲームを作るのか」というお言葉です。これはシンプルですが、ゲーム作りを目指す者にとっては一番重要な問題です。

桜井さんは、人は人の仕事によって生きており、その道のスペシャリストが世界を築いているとおっしゃっていました。
自分が人より得意とするものは何かを考え、人が欲しいと思えるものを作ってはじめて、新しい価値や喜びをゲームに与えられるようになるのだと思います。
そのためには、時代と自分だけの得意な役割を、磨き続けることが大切なのだと学びました。

また、初めてなのでとにかく色んなことに挑戦してみたいと思い、1日は学生交流会、2日目はDevelopers' Night3日目はTwiCEDEC/ゲームのお仕事2012に参加しました。
プロのクリエイターの方々ですが、皆さん学生の私とも真摯にお話ししてくださりました。メンターさんとの昼食での交流も有意義な時間を過ごさせて頂きましたが、聞きたいことが多すぎて時間が足りないくらいに感じました。

私はCEDEC組とTGS組の両方のスタジオツアーに参加させて頂き、合わせて6社様を見学しました。
それぞれの会社は全く異なる個性を持っており、もし働かせていただくとしたら自分が会社に何を提供できるかということや、会社自体の体制と合っているかなどといったことなども考えさせられました。
クリエイターの方に実際のお仕事についてお話しして頂いたり、質問して生のお答えを頂く貴重な機会でした。
ゲーム会社と言っても、今までは恥ずかしながら漠然としたイメージしか掴めませんでした。
しかし、実際の開発現場を見て内側の働く姿を見れたことによって、より具体性を持って身近に感じられるようになりました。
これは将来を考えることにあたって大きな道標となりました。

スカラーシッププログラムを通して他校の学生との交流で刺激を受けたことも非常に良かったです。
そこで思ったことは、それぞれの学生にゲーム会社を目指す異なる動機はありますが、重要なのはそこからどう突き詰めて行くのかということではないかと感じました。
今回で新たにできた繋がりを、今後の成長にも活かしていける関係を築きたいです。
最後に、CEDECスカラーシップという、貴重な機会を与えてくださった関係者の皆様に、心よりお礼申し上げます。
学生の特権に甘んじるだけでなく、今回学んだことを糧も成長し続けてゆくことで恩返しをしていきたいです。(鳥居文香/東京工芸大学)


I am a second-year student in college. One of my main worries is my future career, and I was very nervous this autumn. So, being able to participate in the CEDEC scholarship was not only a good chance to learn about the game industry but also to understand more about myself.

First, the most lasting words from my first time at CEDEC were comments made by Masahiro Sakurai, a game designer, who said, "why do you develop games?” It is a simple question, but the most important issue for students who envision being a game developer one day.

Sakurai-san told us that human beings are able live thanks to the work of other people, and that society is formed by many experts.
I think I can now put new values or pleasure into games when developing by thinking about what other people want. I also think that I should think about what my specialties are, and that is important to continue to improve myself to be prepared for the future.

I also thought that I wanted to try everything because it was my first CEDEC. I participated in a student party on the 1st night, Developers' Night on the 2nd night, and the TwiCEDEC party in 3rd night.
Every professional developer I saw talked to students, including us, so sincerely. Although I also had a wonderful time at the lunch meeting with our mentors, I had so many questions to ask that I felt that we didn't have enough time with them.

I participated in a total of 12 studio tours at CEDEC and TGS.
Each company has its own character, and I was able to think about what I could offer each one if I worked at them, or if my skillset is suitable for the companies' structures.
It was a precious chance to speak with game creators about their jobs.
I also felt a little embarrassed, because I only had a vague image of what the inside of a game company looked like before the tours.
However, after the tours, I had a more concrete and personal image of what inside a game studio looks like.
The experience will be a major guide for me as far as thinking about my career.

It was also a good, stimulating experience communicating with students at other schools on the scholarship.
I felt that each scholar had their own motivation behind wanting a job in the game industry, but what was most important was how we could discuss how to move forward from there.
I made new connections during this time, and want to make use of these relationships in the future.

Finally, I would like to show my gratitude to all the staff involved in the scholarship program at CEDEC.
Instead of just relying on my privilege as a student, I would like to some day repay this kindness by using this experience to fuel my future growth.

Fumika Torii / Tokyo Polytechnic University

*英文翻訳 IGDA日本 Translated by IGDA Japan

2012年10月18日木曜日

スカラーシップ感想文2012_03

神戸大学2年生の津田祐子です。IGDA活動の一つとして昨年から始まったスカラーシップ制度でCEDEC2012に参加させていただきました。その中から印象に残ったことなどをかいつまんで話したいと思います。

私は普段大学でゲーム制作には直接には関係ない分野を学んでおり、CEDECの参加はもちろん、ゲーム業界にかかわるようなイベントに参加すること自体が全く初めてで今回選ばれたことはとても幸運でした。

その待ちに待ったCEDECでは、数多くのセッションが開かれどれを聞こうか選ぶのも大変でした。幅広いジャンルを選んだつもりでしたが、中には専門知識が必要となるセッションもあったため、よく理解できる部分とそうでない部分に分かれるセッションもありました。ここは反省点としてもっと事前に確認をしておけばよかったと思います。

また各日のセッションの合間にはスカラーシップの一環として、メンターとよばれる現役で活躍されているプログラマー、プランナー、デザイナーの方とお話しできるメンターミーティングがありました。私はプランナー、デザイナーのミーティングに参加したのですが、私たちの「ぶっちゃけたような」質問にも丁寧に答えていただきました。

終了後の2日目と3日目には業界の方が集まるDeveloper’s NightとCEDECの打ち上げとして開かれているTwiCEDEC/ゲームのお仕事に参加しました。前者は多くの方との交流ができ、初めはその雰囲気に圧倒されて挙動不審になっていましたが、一生に何度もないような機会を取り逃がさないように多くの方の話をうかがい視野を広げることができました。後者ではCEDECの運営にかかわっている方からこの開発者が集まるCEDECというカンファレンス、そしてこのスカラーシップに込められた思いを聞くことができました。

CEDECの熱が冷めないまま、翌日には企業訪問として一日で業界の第一線で活躍されている3社を訪問し、とても短い間ではありましたが貴重なお話を聞きました。どの企業の方も一からわかりやすく解説していただき、中には開発中の極秘(!)資料を見せていただいたりもしました。どれも実際の現場というものを見たことがない学生としては感涙ものです。こんな体験をさせてもらえるなんてIGDAはなんてすばらしいんだ!と感じる一日でした。

最後に、訪問後は企業訪問に参加したメンバーでこの4日を振り返る会を企画しました。
1時間ほどの短い時間でしたがメンバーとの親睦を深めることができ、最後に同年代の同じ夢を持つ仲間という大きなものを得ることができたと思います。これは普段周りにゲーム業界を志望する人とのかかわりを持たない私にとっては特にうれしいものです。余談ではありますが、この企業訪問は昨年とは違い開催前日が今年は日曜日だったため開催後に移動したという経緯があるのですが、私はこちらの方が企業訪問の合間にCEDECでの体験を共有できたので結果的にはよかったと感じています。

このようにこのスカラーシップで私は得ることができたものは言葉で言い表せないくらいで、ゲーム業界で生きるということを改めて考えさせられました。そんな素晴らしい今回のスカラーシップを企画進行していただいた小野先生や藤原先生、その他メンターの皆様、貴重な機会をいただけて本当に感謝しています。来年もこのスカラーシップ活動が他のゲーム業界を志す人への助けになれば幸いです。(津田祐子/神戸大学)



I am Yuko Tsuda, 2nd year student at Kobe University. I participated in CEDEC 2012 through the scholarship program that was started last year as one of IGDA's activities. I would like to quickly share some memorable topics.

My major at university does not have a direct relationship with game development, and this was my first time participating in not only CEDEC but also in any events that have a relationship with the game industry. I feel very lucky that I was selected as a scholar.

I was looking forward to going to CEDEC for a long time, and it was hard to select which lectures to participate in because there were so many there. I thought I should select lectures from various genres, but since some of them needed specialized knowledge, some lectures were very easy for me to understand, but some of them weren't as suitable for me. In hindsight, I should have checked the lecture outlines beforehand in greater detail.

I also took part in some mentor meetings, one of the Scholarship events available during free time between lectures, where we could talk with mentors who were real programmers, game designers and artists in the game industry. I participated in game designer and artist meetings. The mentors were very kind and answered our frank questions very politely.

I went to the Developer's Night party on the second night, as well as TwiCEDEC, which was hold as the closing party for CEDEC on the third night. At Developer's Night, I was able to communicate with many people. At first, I it was hard for me to be social due to the atmosphere, but I thought it was a very rare chance, and tried to be more open. Eventually, I was able to talk with many people and was able to broaden my horizons. At TwiCEDEC, I was able to listen to board members of CEDEC talk about the ideas behind CEDEC, where many developers gather, and behind the scholarship program.

Still excited from CEDEC, I then participated in studio tours, visiting to 3 studios that are very active in the game industry, where I listened to them talk about very important topics, though it was only for a very short time. Each staff talked to us in an easy to understand way, and some of them even showed confidential documents which were under development. Each experience was amazing because I was a student and hadn't seen the scene of real development before. It was a day that made me think about just how great IGDA is!

Finally, we planned a chat to look back over the 4 days after the studio tours. It was only an hour long, but it helped us build friendly relationships with each other, and I thought that it helped me attain something very great, that being friends who have the same dreams as me. It was a good experience for me because I do not have any relationships with students who want to get a job in the game industry in my daily life. This is a digression, but the studio tours were held a day before CEDEC last year, but moved to the day after because CEDEC started from Monday this year. I felt that the move of the date of the studio tours was a positive for me because I could share my experiences at CEDEC while there.

The scholarship has given me so many things that it is hard for me to put them all into words. It allowed me to revisit my thoughts about the meaning of working in the game industry. I would like to show my gratitude to Mr. Ono and Mr. Fujihara, who arranged such a wonderful program, as well as each mentor who gave to me valuable opportunities. I strongly hope that this scholarship program continues next year, as it will continue to people who want to enter the game industry. 

Yuko Tsuda / Kobe University

*英文翻訳 IGDA日本 Translated by IGDA Japan

2012年10月17日水曜日

スカラーシップ感想文2012_02


はじめにCEDEC2012、スタジオツアーで「マーベラスAQL」「UEI」「エンタースフィア」に今回スカラー生として参加させて頂いたことにIGDA日本の皆様や企業の皆様、そしてその他大勢の関係者様に深い感謝を申し上げます。

私は今回のスカラーシップに参加して非常に強い刺激を受けました。CEDECは日本最大級のゲームデベロッパーズカンファレンスです。つまりゲーム開発関係者によるゲーム開発関係者のためのカンファレンスなわけなのですが、そこに学生が行ってもあまり意味が無いのでは? などと思った方もいらっしゃるかもしれません。が、決してそんなことはない。と私は断言します。

CEDECでは約200近い講演があり、その数は世界的にもトップクラスの数だと思います。その膨大な数から自分の興味のある講演を選び、見に行く。正直見に行った講演のいくつかは自分にはあまり理解できない内容でした。専門的な用語も多く、質疑応答の時間でスピーカーさんに質問していた方々の内容など、かなりマニアックな世界な感じでちんぷんかんぷんだったのを覚えてます。なので私はよく分からなかった単語や内容などを必ずメモし、帰宅したあと毎回ネットで検索してなるべく理解しようと努めました。おかげで知識が増えましたし、きっとこのカンファレンスに参加しなかったらその事を知ることもずっと後になってたでしょう。そして講演を聞いて凄く興味を持った分野が出来ました。これは今の自分には凄く重要な事だったので結果、非常に有意義な時間になりました。CEDECを通して今自分が学ぶべきところや目標などをイメージすることが出来て参加して正解だったと思います。

また、CEDEC2012の講演には東映アニメーションによる講演もありました。会場は超満員でそれだけ参加者の興味が高いことがわかる講演でした。去年は金田伊功さんの功績を紹介した講演もあったそうです。CEDECではゲーム業界だけではなくアニメーション業界の講演もあり、内輪だけの世界にとらわれず、他分野の技術を吸収しようとする姿勢が見られてゲーム業界の技術向上に対する貪欲さを感じました。

またCEDEC NIGHTにはIGDA日本のおかげで参加することができ、そこで自分の通っている大学の卒業生の方に偶然お会いすることができました。そのことが非常に嬉しく、その人とお話することでゲーム業界にたいする気持ちが俄然湧いて来ました。このような経験はCEDECGameJamに参加しなければなかなか得られない気がします。

スタジオツアーでは実際にゲーム開発現場を見学出来てお話することが出来ました。
各会社も普通の会社と同じような気がしましたが、例えば使用しているマシンがほとんどそれぞれ好きなノートPCで開発しているベンチャー企業のような会社もあれば、デスクトップを使用しているが、連絡手段にスカイプを使ってそれぞれの進行状況を確認している姿が見られて、各会社によってちょっとした違いが存在していて面白かったです。

 また貴重なお時間を割いて私たち見学者に会社の説明をしてくれたり、今開発しているプロジェクトなどを惜しげなくも見せてくれてどの会社もとても親切でした。

 CEDECでもそうですが、ゲーム業界はとても横のつながりがオープンな気がします。 他の分野の企業などに何度かお世話になったことがあるのですが、ここまで開けているのはゲーム業界だけではないでしょうか。懇談会もはじめ、私はこのような雰囲気が好ましいと感じました。

最後に私が一番衝撃をうけたことが一つあります。 それはCEDECで企業ブースのほかに大学のブースがあったことです。 そこでは大学の院生などが自分たちで研究している技術でゲームに応用、または応用出来るシステムを紹介していました。また今回はデシタルハリウッド大学の生徒がUnityの講演を行なっていたりなど学生もまたCEDECで発表をしているということです。

これらから、CEDECはゲーム業界の方だけが参加出来るものではなくて興味を持っている学生にも十分参加する理由はあるし、私にも十分CEDECで何かを発表出来る可能性があるということです。そこで私は一つ目標を決めました。別に近いうちというわけではなくても、CEDECで何かしらの形でいつかスピーカーとしてこのカンファレンスに参加するということを。

今回スカラーシップのメンバーとしてこのような経験を出来て非常に良かったです。また、私の他にスカラー生として参加したメンバーの方たちは非常に個性的で積極的で刺激を受けました。このような方たちと会えたのもCEDECにスカラー生として参加したからだと思います。 もし来年もスカラーシップが行われるなら興味を持った学生のみなさんは是非応募するべきです。決して後悔はしないはずです。参加すれば様々なお話に触れ、人に出会い、自分の世界が広がるはずです。(会津大学 月田直樹

First, I would like to express my deep appreciation as a scholar member to IGDA Japan, company staffs, and other people who were related to the scholarship program for participating in CEDEC2012 and studio tours to Marvelous AQL, Ubiquitous Entertainment and Entersphere.

Participating in CEDEC 2012 left a major impression on me. CEDEC is the largest conference for game developers. In other words, it is a conference by game developers and for game developers. Some may think that it is meaningless for students to go to such an event, but to that, I would say NO.

There are about 200 lectures at CEDEC, a number that I think makes it one of the top events in the world. To take part in CEDEC means to choose and listen to lectures that you are interested in. To tell the truth, I could not understand some of them very much. I was reminded that these lectures contained many technical words and I could not understand some questions and answers to speakers at all because they were so technical. This is why I always made notes of unfamiliar words and outlines of topics, and made an effort to understand them by searching about them on the internet after I returned home every day. This helped increase my knowledge, and I think that I would not have had the chance know about these topics until much later in my life if I did not participate in this conference. Listening to some lectures made me very interested in some fields. It was a very valuable experience, for me and I felt that my time at CEDEC was very meaningful. I think it was the right decision to participate in CEDEC because now I can imagine a field that I should continue to learn about now, as well as what kinds of goals I should have.

There was also a lecture by Toei animation at CEDEC2012. I felt that participants were very interested in the lecture because it was full. I heard that there was a lecture to introduce the contributions of Mr. Yoshinori Kanada last year. There were not only lectures on the game industry but also ones on the animation industry in CEDEC, and I felt that there was an openness of mind within the industry there, as well as a desire to catch up with technologies in other industries.

I also participated in CEDEC NIGHT, supported by IGDA Japan, where I met an alumni from my university there by chance. It was a very happy coincidence and my motivation regarding working in the game industry increased greatly by talking to him. I think it is difficult to have this kind of experience unless you are able to participate in CEDEC or Game Jam.

At the studio tours, I was able to see development as it occurred, and was able to talk to people there directly. I thought that every company was similar, with common traits, but I also found small differences at each company, which was interesting to me. For example, every employee used their favorite laptop computers like a start-up company in one studio, and employees used desktop computers and Skype to communicate and check their schedules at another studio.

Also, every studio there was so kind to us, explaining detailed information of their company by sharing their valuable time and showing us projects under development. I felt that game industry has an open mind there, something I also felt at CEDEC, too. I had similar experiences to this at companies in other industries but I think that the game industry felt the most open. Both here and at the parties, I felt an atmosphere that I felt very comfortable in.

Finally, I would like to share the experience that made the greatest impression on me. It was the fact that there were not only company booths, but also university booths at CEDEC. Some graduate students showed technologies and systems that they were researching that could potentially be applied to game development. I also heard that students had some lectures at CEDEC, for example a lecture on Unity by students from Digital Hollywood University.

Seeing this, I realized that not only individuals who work in the game industry can participate in CEDEC, but that there is a strong reason for students to participate in it as well, understanding that even I could potentially give a presentation at CEDEC some day. So, I set up a goal. It is to some day participate in CEDEC as a speaker.
 
I was so glad to be able to have this kind of experiences as scholarship member. The uniqueness and assertiveness of other scholars also made a large impression on me, and my participation in CEDEC as a scholar gave me the chance to meet them. If the scholarship program will be held again next year, students who are interested in it should definitely apply to it. There is no way that you will regret it. If you participate in it, you will surely be able to listen to talks on many topics, meet various new people, and broaden your horizons.

Naoki Tsukida / Aizu University

*英文翻訳 IGDA日本 Translated by IGDA Japan






2012年10月16日火曜日

スカラーシップ感想文2012_01

IGDA日本ではCEDEC 2012とTGS 2012でスカラーシッププログラムを実施しました。以下に奨学生からの感想文を順次、掲載していきます。来年も本プログラムを実施する予定です。詳細が決まりましたら、またご連絡差し上げます。

IGDA Japan chapter held a scholarship program for CEDEC 2012 & TGS 2012. The essays by scholars will be introduced here. We are planing this program in next year. We will announce it later.

今回、CEDECスカラーシップに参加できて本当に良かったと思っています。普段、聞くことのできない話を沢山聞けたのと、他の学生の状況などを知ることができたからです。

CEDECが始まったとき、私はゲーム関連では3DのシェーダとCPUやGPUに興味を持っていたので、それらに関連したセッションを聞きに行きました。自分でもある程度勉強していたので、わかる部分もあったのですが、知らない単語などが沢山でてきたので、それらの単語をメモし、家に帰って調べました。これが本当に勉強になったと思います。自分の知らないことがあるからこそ、勉強になり楽しいものだと思いました。そして、知らないことを沢山聞けたCEDECは素晴らしいイベントだと感じました。

CEDEC2日目と3日目の終了後の懇親会でもいろいろな話を聞けました。最初のうちは他の学生と喋っていましたが、そこでは作っているものの現在の状況や作品、ポートフォリオを見せてもらいました。全然進んでない私の作業状況を考えたときに、もっと頑張ろうと思い、大きな刺激を受けました。そして同じ学生同士でもこれだけ差があるのかと驚かされました。これも勉強だと思います。また、時間が経つにつれクリエイターの方々とお話しする機会が増え、自分の状況を話たりアドバイスを貰ったりしました。私のやってきたこと全てを話したと思います。驚かれたり、褒めてもらったりして自信が湧いてきたりなどもしました。ただ、私自身が少し臆病になってしまい、話す機会が少なかったのが残念だと感じました。もっと沢山の人と話し、吸収する場でもあったと思います。これからはもっと積極的に自分をアピールしたいと思いました。

最後に、今回私はそのうち自分も教える側に立つのだろうと思いながら話を聞いてる部分がありました。他人から教わるだけではなく、いつか教える側に立つのかも知れない。いや、立たなければいけないのだと思います。それがCEDECなのかどうかは分かりませんが、これからの未来に向けて頑張りたいです(上川大介/HAL東京)


It was my great pleasure to participate in the scholarship program for CEDEC. It allowed me to listen to talks on many topics that I would not be able to during my daily life and to learn information about other students.


Since I was interested in 3D shaders and CPU and GPU technology, I listened to some lectures in relation to them at the start of CEDEC. Some parts of the lectures were understandable for me due to my studies but I couldn’t understand many of the words used there. However, I took notes and checked them at home. It was very good training for me. Because I was coming into contact with new information, it made my studies that much more fun. Finally, I thought CEDEC was a wonderful event because I was able to listen to these talks on new topics.


I was also able to listen to people talk about many topics at the parties on the 2nd and 3rd nights of CEDEC. At first, I talked to other students and they showed me their work and how it is progressing, as well as their portfolios. Because my own work has not progressed recently, it was a very stimulating, encouraging environment for me. Though we were all students, the gap between myself and the other students were a shock to me, and was very educational. Later, I had the chance to talk with developers, and they listened to my situation and gave me advice. I felt that I was able to speak to them about absolutely everything I have done. They sometimes expressed surprise, while praising me at other times, all of which motivated me. However, I do regret that I was somewhat cowardly and missed out on chances to talk to people. It would have been much better for me to talk to more people and absorbed more there. I would like to be more assertive in presenting myself in the future.


Finally, I sometimes felt when I was listening to people talk to me that perhaps I would someday be in their situation, teaching someone else in the future. Some day, instead of just learning, I might be able, or even ought to be able to teach someone in future. Perhaps it may not be at CEDEC, but I would like work hard toward my future.

Daisuke Kamikawa/ HAL Tokyo

*英文翻訳 IGDA日本 Translated by IGDA Japan





登録: 投稿 (Atom)

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /