予約のときに聞くこと:1相談に来たい日,2なまえ (注記)いわなくてもいいです,3人数,
4でんわばんごうまたはメールアドレス,
5にほんごが話せるか/話せないか,6相談したいこと
Consultation with the Tokyo Regional Immigration Services Bureau at the
Foreign Residents Support Center (FRESC)
Time: 9:00 am to 5:00 pm, Monday to Friday (excluding holidays, and year-end and New Year holidays)
Place: Foreign Residents Support Center (FRESC) (13th Fl., Yotsuya Tower, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku Ward)
〇 Reservation required for consultations!
When making a reservation, we will ask you:
(1) the date you want to visit the Center, (2) your name (you can refrain from sharing your name),
(3) the number of visitors, (4) your phone number or email address, (5) whether you can speak Japanese
or not, and (6) what you want to consult with the Immigration Services Agency about.
外国人在留支援センター(FRESC) 在留相談
じかん:平日の午前9時から午後5時まで(注記)祝日・年末年始は休み
ばしょ :外国人在留支援センター(FRESC)(新宿区四谷1-6-1 四谷タワー13F)
相談できることば:11言語(やさしい日本語,英語,中国語,韓国語,ベトナム語,ネパール語,
インドネシア語,フィリピノ語,タイ語,ポルトガル語,スペイン語)
〇相談するには予約が必要です!
住 所:東京都新宿区四谷1-6-1 四谷タワー13F
アクセス:JR中央・総武線 四ツ谷駅 1分
東京メトロ丸ノ内線 四ツ谷駅 3分 南北線 四ツ谷駅 1分
外国人在留支援センター
(FRESC)
https://www12.we
bcas.net/form/pub
/fresc/yoyaku-jpn
【English】
へいじつ ごぜん じ ごご じ
が い こ く じ ん ざ い り ゅ う し え ん ふ れ す く ざ い り ゅ う そ う だ ん
がいこくじんざいりゅうしえん ふれすく しんじゅくく よつや よつや
しゅくじつ ねんまつねんし やす
そうだん げんご にほんご えいご ちゅうごくご かんこくご
そうだん よやく ひつよう
よやく き そうだん き ひ にんずう
そうだん
はな はな
https://www12.we
bcas.net/form/pub
/fresc/yoyaku-eng
でんわばんごう(TEL)
【日本語】
(注記)予約電話は日本語, 英語,
中国語など18言語での
対応です!
よやくでんわ にほんご えいご
ちゅうごくご げんご
ブラウザでオンライン相談ができます。
If you think "Yotsuya is too far for me to go," or "I’m afraid to go out," you can use
online consultation. We send you a URL after you made a reservation. Please access
the URL when the reservation date and time comes.
We have started online consultation
そうだん はじ
よつや い とお
オンライン相談を始めました
がいしゅつ かた あんしん
「四谷まで行くのは遠い。」,「外出したくない。」といった方も安心できるように,オンライン相談を始め
ました。予約ができたら,URLを送るので,予約の日時になったらURLにアクセスしてください。
よやく おく よやく にちじ
そうだん
(注記)スマートフォン,タブレットをつかうひとは,アプリのダウンロードが必要になります。
ひつよう
(注記)If you use a smartphone or tablet, you need to download the app.NEW!NEW!
たいおう
(注記)予約フォームは日本語または英語での対応です!
よやく にほんご えいご たいおう
はじ
予約専用フォーム
(Reservation form)
よやく せんよう
予約専用ダイヤル
(Reservation dial)
よやく せんよう
予約のときに聞くこと:1相談に来たい日,2なまえ (注記)いわなくてもいいです,3人数,
4でんわばんごうまたはメールアドレス,
5にほんごが話せるか/話せないか,6相談したいこと
外国人在留支援中心(FRESC) 入管咨询
时间:9:00〜17:00(周一〜周五)(注記)节假日及年末年初除外
地点:外国人在留支援中心(FRESC) (新宿区四谷1-6-1 四谷塔大厦13F)
〇咨询需提前预约!
预约时将会询问您:1希望前来咨询的日期、2姓名 (注記)匿名也可、
3人数、4电话号码或电子邮箱、
5是否能用日文沟通、6希望咨询的事项
外国人在留支援センター(FRESC) 在留相談
じかん:平日の午前9時から午後5時まで(注記)祝日・年末年始は休み
ばしょ :外国人在留支援センター(FRESC)(新宿区四谷1-6-1 四谷タワー13F)
相談できることば:11言語(やさしい日本語,英語,中国語,韓国語,ベトナム語,ネパール語,
インドネシア語,フィリピノ語,タイ語,ポルトガル語,スペイン語)
〇相談するには予約が必要です!
住 所:東京都新宿区四谷1-6-1 四谷タワー13F
アクセス:JR中央・総武線 四ツ谷駅 1分
東京メトロ丸ノ内線 四ツ谷駅 3分 南北線 四ツ谷駅 1分
外国人在留支援センター
(FRESC)
へいじつ ごぜん じ ごご じ
が い こ く じ ん ざ い り ゅ う し え ん ふ れ す く ざ い り ゅ う そ う だ ん
がいこくじんざいりゅうしえん ふれすく しんじゅくく よつや よつや
しゅくじつ ねんまつねんし やす
そうだん げんご にほんご えいご ちゅうごくご かんこくご
そうだん よやく ひつよう
よやく き そうだん き ひ にんずう
そうだん
はな はな
https://www12.we
bcas.net/form/pub
/fresc/yoyaku-jpn
でんわばんごう(TEL)
【日本語】 【English】
(注記)予約電話は日本語, 英語,
中国語など18言語での
対応です!
よやくでんわ にほんご えいご
げんご
https://www12.we
bcas.net/form/pub
/fresc/yoyaku-eng
そうだん はじ
よつや い とお
オンライン相談を始めました
がいしゅつ かた あんしん
「四谷まで行くのは遠い。」,「外出したくない。」といった方も安心できるように,オンライン相談を始め
ました。予約ができたら,URLを送るので,予約の日時になったらURLにアクセスしてください。
よやく おく よやく にちじ
そうだん
(注記)スマートフォン,タブレットをつかうひとは,アプリのダウンロードが必要になります。
ひつよう
为方便居住遥远,或不愿出门的人士进行在留疑难咨询,本支援中心正式开设在
线咨询。在线咨询采用预约制,预约完成后,您将收到本支援中心发送的网址
(URL)。预约时间到了后,请访问该网址(URL)。
使用智能手机,平板电脑的人士,请事先下载该应用程序。
外国人在留支援中心新设在线咨询NEW!最新消息!
ちゅうごくご
たいおう
(注記)予約フォームは日本語または英語での対応です!
よやく にほんご えいご たいおう
(注記)预约专用表格仅能提供日文和英文服务
はじ
予約専用フォーム
(Reservation form)
よやく せんよう
予約専用ダイヤル
(Reservation dial)
よやく せんよう
予約のときに聞くこと:1相談に来たい日,2なまえ (注記)いわなくてもいいです,3人数,
4でんわばんごうまたはメールアドレス,
5にほんごが話せるか/話せないか,6相談したいこと
외국인 체류 지원 센터(FRESC) 체류 상담
시간: 9:00~17:00(월~금) (注記)공휴일과 연말연시는 제외
장소: 외국인 체류 지원 센터(FRESC) (신주쿠구 요츠야 1-6-1 요츠야타워 13층)
〇상담하시려면 예약이 필요합니다!
예약시 문의 사항: 1상담 희망일, 2성함 (注記)익명도 가능
3인원수, 4전화번호 또는 메일 주소,
5일본어회화 가/불가, 6상담하고 싶은 내용
外国人在留支援センター(FRESC) 在留相談
じかん:平日の午前9時から午後5時まで(注記)祝日・年末年始は休み
ばしょ :外国人在留支援センター(FRESC)(新宿区四谷1-6-1 四谷タワー13F)
相談できることば:11言語(やさしい日本語,英語,中国語,韓国語,ベトナム語,ネパール語,
インドネシア語,フィリピン語,タイ語,ポルトガル語,スペイン語)
〇相談するには予約が必要です!
住 所:東京都新宿区四谷1-6-1 四谷タワー13F
アクセス:JR中央・総武線 四ツ谷駅 1分
東京メトロ丸ノ内線 四ツ谷駅 3分 南北線 四ツ谷駅 1分
外国人在留支援センター
(FRESC)
へいじつ ごぜん じ ごご じ
が い こ く じ ん ざ い り ゅ う し え ん ふ れ す く ざ い り ゅ う そ う だ ん
がいこくじんざいりゅうしえん ふれすく しんじゅくく よつや よつや
しゅくじつ ねんまつねんし やす
そうだん げんご にほんご えいご ちゅうごくご かんこくご
そうだん よやく ひつよう
よやく き そうだん き ひ にんずう
そうだん
はな はな
https://www12.we
bcas.net/form/pub
/fresc/yoyaku-jpn
でんわばんごう(TEL)
【日本語】 【English】
(注記)予約電話は日本語, 英語,
中国語など18言語での
対応です!
よやくでんわ にほんご えいご
げんご
https://www12.we
bcas.net/form/pub
/fresc/yoyaku-eng
そうだん
よつや い とお
オンライン相談を始めました
がいしゅつ かた あんしん
「四谷まで行くのは遠い。」,「外出したくない。」といった方も安心できるように,オンライン相談
を始めました。予約ができたら,URLを送るので,予約の日時になったらURLにアクセスしてください。
はじ よやく おく よやく にちじ
そうだん
(注記)スマートフォン,タブレットをつかうひとは,アプリのダウンロードが必要になります。
ひつよう
온라인 상담을 시작했습나다
"요츠야는 먼다.","외출하고 싶지 않다." 그런 분들도 안심하고 상담할 수
있도록 온라인 상담을 시작했습니다.예약이 되면 URL을 보내드립니다.
예약 시간이 되면 그 URL 에 액세스하십시오.
(注記)스마트 폰,태블릿을 사용하시는 분은 어플의 다운로드가 필요합니다.NEW!새소식!
たいおう
ちゅうごくご
(注記)予約フォームは日本語または英語での対応です!
よやく にほんご えいご たいおう
よやく せんよう
予約専用ダイヤル
(Reservation dial)
予約専用フォーム
(Reservation form)
よやく せんよう

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /