71Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter12Pensyon
Ang sistema ng pampublikong pensyon ng Japan ay binuo para maghanda sa di-mahuhulaang
hinaharap, magtulungan ang iba’t ibang henerasyon sa lipunan at matupad ang seguridad
pampinansyal habang buhay.
Paragumanaangsistemangito,angbinabayarangpremiumngmgahenerasyongnagtatrabaho
ay napupunta sa benepisyong tinatanggap ng mga matatanda at iba pa.
Maliban sa mga pensiyon para sa matatanda, mayroon ding mga pensiyon para sa kapansanan
at mga pensiyon ng mga pamilyang naulila.
Kaso ng pagtanggap ng Old-age Basic Pension at Employees’ Elderly Pension
National Pension
20 60 65
Nakakatanggap ng
pensyon
Employees’ Pension Insurance
(Hanggang magbitiw)
Lahat ng naninirahan sa Japan
na may edad 20 hanggang
59 ay kailangang sumali sa
pampublikong pensyon ng Japan.
Maaaring sumali kung hindi
umabot ng 40 taon ang panahon
ng inyong pagbabayad ng
premium.
Ang mga nagtatrabaho kung saan ang
kanilang pinagtatrabahuhan ay saklaw ng
Social Insurance Plan ay maaaring sumali
rito. Darami ang inyong matatanggap na
pensyon sa kinabukasan.1 Chapter 7 Pensyon at
Welfare 72Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
1-1 National Pension Plan
Sa ilalim ng sistema ng pampublikong pensyon ng Japan, lahat ng naninirahan sa Japan na
may edad na 20 taong gulang hanggang 59 na taong gulang ay kailangang sumali rito.
(1) Mga miembro at kung paano mag-apply para sa pagsali
May tatlong kategorya sa mga miembro sa National Pension Plan.
i. Unang Kategorya ng miembro
• Kabilang sa Unang Kategorya ng miembro ng National Pension Plan ang
mga may sariling negosyo, estudyane at iba pang hindi kabilang sa Ikalawang
Kategorya o Ikatlong Kategorya ng miembro.
• Maaaring mag-apply sa munisipyo ng inyong lugar
ii. Ikalawang Kategorya ng miembro
• Kabilang sa Ikalawang Kategorya ng miembro ng National Pension Plan ang
namamasukan sa isang kompanya at iba pa na sumasali sa Employees’ Pension Plan.
• Ang inyong amo ang namamahala sa pag-aapply.
iii. Ikatlong Kategorya ng miembro
• Kabilang sa Ikatlong Kategorya ng miembro ng National Pension Plan ang
asawang sinusuportahan ng miembro ng Employees’ Pension Plan (kabilang sa
Ikalawang Kategorya ng miembro).
• Namamahala sa pag-aapply ang pinapasukan ng inyong asawa (kabilang sa
Ikalawang Kategorya ng miembro).
* Ang asawang sinusuportahan ng Unang Kategorya ng miembro ay hindi mabibilang sa Ikatlong Kategorya ng
miembro.
* Ang asawang sinusuportahan ng miembro ng Employees’ Pension Plan na may edad 65 pataas at tumatanggap
ng pensyon ay hindi rin mabibilang sa Ikatlong Kategorya ng miembro.
Ang mga hindi saklaw sa alinman sa i hanggang iii at nakatira sa Japan na may edad 60 anyos
o higit pa at mas mababa sa 70 anyos ay maaaring mag-aplay upang maging insured ng National
Pension (boluntaryong naka-enroll na mga taong nakaseguro) kung ang ilang mga kundisyon
ay natutugunan). Ang pagpapatala ay isinasagawa sa munisipalidad kung saan nakatira ang
indibidwal.
* Ang mga may edad na 65 hanggang 70 anyos ay dapat matugunan ang ilang mga kinakailangan, tulad ng
pagkapanganak bago ang Abril 1, 1965.
(2) Babayarang Premium
• Ang mga premium para sa National Pension ay pareho para sa Unang kategorya na mga
taong nakaseguro at boluntaryong naka-enroll na mga taong nakaseguro. Kung nais ay
maaaring magbayad ng premium ng insurance (mga karagdagang premium ng insurance)
bilang karagdagan sa mga regular na premium ng insurance. Hindi kailangang maghulog ang
mga miembro na kabilang sa Ikalawang Kategorya at Ikatlong Kategorya.
• Maaaring bayaran ang premium sa pamamagitan ng payment notice (Pagbabayad sa mga
institusyong pampinansyal, mga convenience store, atbp.), automatic bank transfer o credit card.
• May diskuwento kung babayaran ang premium nang maaga. 73Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
• Ang mga kabilang sa Unang Kategorya ay maaaring i-waive o di na kailangang bayaran ang
premium, kung mahirap itong bayaran dahil mababa ang kita o nawalan ng trabaho.
• Para sa detalye, kumontak lamang sa ward office, city hall o Japan Pension Service Branch
Office sa inyong lugar.
* Kung patuloy na hindi mababayaran ang mga premium ng insurance,
• Ang "Old-age Basic Pension" ay mababawasan ng humigit-kumulang 20,000 yen
bawat taon para sa bawat taon ng hindi pagbabayad.
• Para sa mga may kapansanan, maaaring hindi matanggap ang "Disability Basic Pension".
• Kapag ang isang tao ay pumanaw, ang naulilang pamilya ay maaaring hindi
makatanggap ng "Survivor's Basic Pension".
(3) Mga Benepisyo
Old-age Basic Pension
• Makakatanggap nito kung umabot ng 10 taon o higit pa ang panahon ng pagbabayad ng
premium at panahon na ini-waive ang pagbabayad ng premium, at tumuntong sa edad na 65
taong gulang.
• Ang matatanggap na halaga ng Old-age Basic Pension ay itinatakda batay sa tagal ng
pagbabayad ng premium.
• Kung nabayaran ang tamang hulog sa loob ng 40 taon mula edad na 20 taong gulang
hanggang 59 taong gulang, makakatanggap ng buong halaga ng Old-age Basic Pension.
• Ang mga nagbayad ng karagdagang premium ay maaaring makatanggap ng karagdagang
halaga ng pensiyon (taunang halaga) na "200 yen x bilang ng mga buwan kung saan ang mga
karagdagang premium ay binayaran".
* Hindi mabibilang sa kinakailangang panahon (para makatanggap ng pensyon) ang panahong hindi nagbayad ng
premium.
* Ang halaga ng Old-age Basic Pension para sa mga may panahon na ini-waive ang pagbabayad ng premium ay
kinakalkula depende sa klase ng exemption at ratio ng state subsidy sa basic pension.
Disability Basic Pension
• Makakatanggap nito kung matutugunan ang lahat ng sumusunod na kondisyon.
i. May petsa ng unang medikal na eksaminasyon (ang petsa ng unang medikal
na pagsusuri ng isang doktor o dentista sa karamdaman o pinsala na nagdulot ng
kapansanan) habang nakatala sa pambansang sistema ng pensiyon.
ii. Dahil sa karamdaman o pinsala, higit sa isang tiyak na antas ng kapansanan ang
nananatili.
iii. Natutugunan ang kondisyon sa pagbabayad ng premium sa isang araw bago unang
beses na nagpatingin sa medikal na institusyon.
• May Grade 1 at Grade 2 na kapansanan para sa Disability Basic Pension.
• Ang halaga ng Disability Basic Pension ay naiiba, depende sa grade.
i. Grade 1 na kapansanan → 1.25 times na buong halaga ng Old-age Basic Pension
ii. Grade 2 na kapansanan → pareho sa buong halaga ng Old-age Basic Pension
• Kahit na sa Grade 1 o Grade 2 na kapansanan, makakatanggap ng dagdag na benepisyo
kung may "anak". 74Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
Survivors’ Basic Pension
• Ang "asawang may anak" o "anak" na nakakatugon sa mga sumusunod na kondisyon ay
makakatanggap ng Survivors Basic Pension.
→ Sumasang-ayon sa i o ii
i. Natutugunan ang mga kinakailangan sa pagbabayad ng premium noong namatay
ang miembro o dating miembro ng National Pension Plan
ii. Namatay ang maituturing na miembro sa Old-age basic Pension sa loob ng 25 taon
o higit pa
→ Namatay ang pangunahing kumikita
• Ang halaga ng Survivors’ Basic Pension ay pareho sa buong halaga ng Old-age Basic Pension.
Makakatanggap ng dagdag na benepisyo kung may "anak".
Sino ang "anak"?
Ang "anak" ay wala pang asawa at tumutugon sa mga sumusunod na kondisyon.
• Ang anak na hindi pa tumuntong sa edad na 18 taong gulang o hindi pa
natapos ang fiscal year kung kailan siya ay tumuntong sa edad na 18 taong gulang
• Ang anak na hindi pa tumuntong sa edad na 20 taong gulang at may kapansanan na Grade 1 o
Grade 2
Lump-sum Death Benefit
• Ang benepisyong ito ay matatanggap ng namatayan ng miembrong nasa Unang Kategorya,
na nakapaghulog ng premium sa loob ng 36 na buwan o higit pa at hindi pa nakakatanggap ng
Old-age Basic Pension o Disability Basic Pension at kung hindi makakatanggap ng Survivors’
Basic Pension ang kapamilya ng namatay na miembro.
• AnghalagangLump-sumDeathBenefitaynaiiba,dependekunggaanokatagalnakapagbayad
ng premium at ini-waive ang pagbabayad ng premium.
Widow’s Pension
• Makakatanggap nito ang namatayang asawa mula edad na 60 hanggang 65 taong gulang,
kapag namatay ang kanyang asawang lalaki pero nakapaghulog ng premium sa loob ng 10
taon o higit pa bilang miembro ng Unang Kategorya, naging mag-asawa na sila sa loob ng 10
taon o higit pa at umaasa lamang ang namatayang asawa sa kinikita ng namatay na asawang
lalaki.
• Ang halaga ng Widow’s Pension ay 3/4 ng Old-age Basic Pension na kinakalkula base lamang
kung gaano katagal naging miembro ng Unang Kategorya ang namatay na asawang lalaki. 75Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
1-2 Employees’ Pension Insurance
Ang mga nagtatrabaho sa kompanya at iba pa ay sasali sa Employee’s Pension Insurance
kung natugunan ang mga kinakailangang kondisyon. (Ang mga kinakailangang kondisyon para sa
pinagtatrabahuhan at para sa pag-aapply sa insurance na ito ay pareho sa mga kinakailangang
kondisyon para sa pag-aapply sa health insurance.)
Ang mga nagtatrabaho na hindi saklaw ng Employee’s Pension Insurance ay sasali sa National
Pension Plan.
(1) Mga miembro (subscriber)
• Ang mga nagtatrabaho sa kompanya at iba pa na wala pang 70 taong gulang ay
maaaring sumali sa Employee's Pension Insurance kung natugunan ang mga sumusunod na
kinakailangang kondisyon.
• Ang mga taong may edad 70 pataas ay maaaring mag-aplay upang maging insured
(boluntaryong naka-enroll na naka-insured na tao para sa mga matatanda) kung matugunan
nila ang ilang mga kundisyon, tulad ng hindi karapat-dapat na tumanggap ng pensiyon para sa
katandaan.
* Mga kailangan ng Kompanya at iba pang saklaw ng Employee's Pension Insurance
Ang mga sumusunod ang kompanya at iba pang saklaw ng Employee’s Pension Insurance
i. Mga kompanya katulad ng stock company
ii. Mga private office na may 5 empleyado o mas marami pa (hindi kabilang dito ang
industriya katulad ng agriculture, fisheries, forestry at service industry)
iii. Mga office na boluntaryong naaangkop sa pamamagitan ng kasunduan sa
pamamahala ng paggawa
Mga kinakailangan para sa pagiging isang taong nakaseguro
Ang isang tao na saklaw ng alinman sa (a) hanggang (c) na ginamit sa isang naaangkop na
lugar ng negosyo ay isang taong insured.
(a) Mga full-time na empleyado, kinatawan ng korporasyon, at opisyal
(b) Ang mga tao na ang mga itinakdang oras ng pagtatrabaho bawat linggo at mga
itinakdang araw ng pagtatrabaho bawat buwan ay tatlong-ikaapat o higit pa sa mga
regular na empleyado na nakikibahagi sa katulad na trabaho sa parehong lugar ng
negosyo (mga part-timer, part-time na manggagawa, atbp.)
(c) Kahit na ang bilang ng mga regular na empleyado ay mas mababa sa 75% ng mga
regular na empleyado, saklaw nito ang mga kumpanyang may (1) itinakdang lingguhang
oras ng pagtatrabaho na 20 oras o higit pa, (2) buwanang sahod na 88,000 yen o higit
pa , (3) mga hindi mag-aaral, at (4) 101 o higit pang mga empleyado. Isang tao na
nakakatugon sa apat na kundisyon ng pagiging empleyado.
(Paalala 1) 
Ang mga taong nagtatrabaho sa mga naaangkop na establisyimento ng negosyo na kabilang
sa pambansa o lokal na pamahalaan ay mga taong insured lamang na may mga kundisyon
ng (1) hanggang (3). 76Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
(Paalala 2) 
Tungkol sa laki ng kumpanya sa (4), mula Oktubre 1, 2024, ang bilang ng mga empleyado ay
magiging 51 o higit pa.
(Paalala 3) 
Ang mga taong inaasahang magtatrabaho sa loob ng dalawang buwan o mas maikli at hindi
inaasahang magtatrabaho sa kabila ng panahong iyon ay hindi karapat-dapat. (Kahit na ang
unang panahon ng pagtatrabaho ay mas mababa sa dalawang buwan, kung may inaasahang
pag-renew, ang empleyado ay maaaring maging karapat-dapat para sa social insurance
mula sa simula ng kontrata.)
(2) Babayarang premium
• Kinakalkula ang babayarang premium ayon sa sumusunod na formula.
buwanang suweldo (standard monthly remuneration) + bonus
(standard bonus) x insurance rate / 2
* Ang kalahati ng buwanang premium ay babayaran ng amo
(3) Mga Uri ng Pension Benefit
Old-age Employees’ Pension
• Makakatanggap nito kung kayo ay sumali sa employees’ pension at umabot ng 10 taon o
higit pa ang pagbabayad ng premium.
• Ang halaga ng Old-age Employees’ Pension ay itinatakda batay sa buwanang suweldo
(standard monthly remuneration), tagal ng pagiging miembro ng employees’ pension at iba pa.
* Mayroon ding kasong makakatanggap nito bago tumuntong sa edad na 65 taong gulang kung nakakatugon sa mga
kondisyon sa pagbabayad ng premium at alinsunod din sa petsa ng inyong kapanganakan.
Disability Employees’ Pension
• Makakatanggap nito kung natutugunan ang lahat ng sumusunod na kondisyon.
i. Ang petsa ng unang medikal na pagsusuri (petsa ng unang medikal na pagsusuri ng
isang doktor o dentista sa sakit o pinsala na nagdulot ng kapansanan) habang naka-
enroll sa Employees' Pension Insurance.
ii. Nagkakaroon ng malubhang kapansanan dahil sa sakit o pinsala
iii. Natutugunan ang mga kondisyon para sa pagbabayad ng premium sa isang araw
bago unang beses na nagpatingin sa medikal na institusyon.
• Depende sa bigat ng kapansanan, may Grade 1, Grade 2 at Grade 3 sa Disability Employees’
Pension
• Ang matatanggap na halaga ay naiiba depende sa grade.
i. Grade 1 na kapansanan → 1.25 times na halaga ng Old-age Employees’ Pension
ii. Grade 2 at 3 na kapansanan → parehong halaga sa Old-age Employees’ Pension
* Para sa may kapansanan na Grade 3, nakatakda ang guaranteed minimum. Guaranteed minimum = halaga ng
Disability Basic Pension para sa Grade 2 x 3/4
Kahit hindi inaprubahan ng Disability Employees’ Pension ang kapansanan ninyo, may kasong
makakatanggap ng disability allowance kahit hindi gaanong kabigat ang kapansanan. 77Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
Survivors’ Employees’ Pension
• Makakatanggap nito kung nakakatugon sa alinman sa sumusunod na kondisyon at
sinusuportahan siya ng namatay na miembro ng employees’ pension.
i. Namatay ang miembro na nakakatugon sa mga kondisyon para sa pagbabayad ng
premium
ii. Namatay ang miembro sa loob ng limang taon mula noong unang beses na
nagpatingin sa medikal na institusyon dahil sa sakit o pinsalang naranasan, noong
miembro siya sa employees’ pension.
iii. Namatay ang miembro o dating miembro, na sumali sa loob ng 25 taon o higit pa sa
Old-age basic Pension.
iv. Kapag namatay ang miembrong nakakatanggap ng Disability Employees’ Pension
para sa Grade 1 o 2
• Ang halaga ng Survivors’ Employees’ Pension ay 3/4 ng Old-age Employees’ Pension ng
namatay na miembro
Sino ang "namatayan"?
Ang namatayan ay
i. asawa (sa kaso ng asawang lalaki), dapat 55 taong gulang
pataas at makakatanggap ng pensyon mula sa edad na 60 taong
gulang)
ii. anak (pareho sa depinisyon ng anak sa National Pension Plan)
iii. mga magulang (55 taong gulang pataas at makakatanggap
ng pensyon mula sa edad na 60 taong gulang)
iv. apo (pareho ang hinihinging kondisyon sa anak)
v. lolo at lola (55 taong gulang pataas at makakatanggap ng pensyon mula sa edad na 60 taong
gulang)
* Kung may karapatang tumanggap ng Survivors’ Basic Pension ang asawang lalaki, maaaring makatanggap ng
Survivors’ Employees’ Pension mula sa edad na 55 taong gulang.
* Ang mga magulang, apo, lolo at lola ay hindi makakatanggap ng benepisyo kung tatanggap ang may mas mataas
na prayoridad (na namatayang kapamilya). 78Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
1-3 Lump-sum Withdrawal Payment
Mga kondisyon para sa pag-aapply
Ang nakakatugon sa lahat ng sumusunod na kondisyon ay maaaring mag-apply para sa
Lump-sum Withdrawal Payments kung aalis sa Japan.
i. Walang nasyonalidad ng Japan
ii. Naging miembro sa Employees’ Pension Insurance o National Pension sa loob ng
anim na buwan o higit pa
Ang panahon ng pagiging insured (kalahok) sa Employees' Pension Insurance, o ang
panahon ng pagbabayad ng mga premium bilang isang Kategorya 1 na nakaseguro ng
National Pension, atbp., ay 6 na buwan o higit pa.
iii. Hindi pa naaboot ang sapat na panahon na kinakailangan para makatanggap ng
pension (sa loob ng 10 taon sa kabuuan)
iv. Wala nang adres sa Japan
v. Hindi na miembro ng pampublikong pensyon ng Japan o Employees' Pension Insurance
vi. Hindi kailanman nagkaroon ng karapatan na tumanggap ng disability pension atbp.
vii. Wala pang dalawang taon mula noong umalis sa Japan 79Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
Mga dapat tandaan para sa pag-aapply
Kungmag-aapplyparasaLump-sumWithdrawalPayments,dapattandaanangmgasumusunod.
i. Kapag tumanggap ng Lump-sum Withdrawal Payments, mawawala ang lahat ng
rekord ng pagsali sa pampublikong pensyon ng Japan. Dahil dito, isaalang-alang ang
posibilidad na makatanggap ng Japanese old-age pension sa hinaharap, kaya isipin
nang mabuti bago mag-apply para sa Lump-sum Withdrawal Payments.
* Maaaring i-download ang Application for the Lump-sum Withdrawal Payments sa homepage ng Japan
Pension Service. Mangyaring basahin din nang mabuti ang pahayag ng mga dapat ingatan sa application form.
ii. Hindi makakatanggap ng Lump-sum Withdrawal Payments kung may adres pa kayo sa
JapansaarawkungkailantinanggapngJapanPensionServiceanginyongapplicationform.
Kaya, mangyari munang magsubmit ng moving-out notification sa ward office o city
hall ng lugar kung saan kayo may adres bago mag-apply para sa Lump-sum Withdrawal
Payments.
iii. Kung magpapadala ng application form bago umalis ng Japan, siguraduhing darating
ang application form sa Japan Pension service pagkatapos ninyong umalis ng Japan.
iv. Kinakalkula ang matatanggap na halaga ng Lump-sum Withdrawal Payments batay
sa tagal ng pagsali sa pampublikong pensyon ng Japan hanggang sa isang tiyak na
bilang ng taon na binayaran ang insurance premium. Mula sa Abril 2021, naging mas
mataas ang pinakamataas na bilang ng taon. Sumusunod ang mga pinakamataas na
bilang ng taon batay sa tagal ng panahon ng pagsali.
Kapag bago Marso 2021 lamang ang panahon ng pagsali sa pension
Kinakalkula hanggang sa 3 taon (36 buwan) ng nabayarang premium
Kapag mayroon ding panahon ng pagsali pagkatapos ng Abril 2021
Kinakalkula hanggang sa 5 taon (60 buwan) ng nabayarang premium
Bukod dito, kung maraming beses kayong tumitira sa Japan at aabot sa pinakamataas na
bilang ng taon ang kabuuang panahon ng pagsali sa sistema ng pension sa Japan, maaaring
kakailanganing mag-apply para sa Lump-sum Withdrawal Payments tuwing umaalis sa Japan.
Para sa detalye tungkol sa application form, adres na padadalhan at Lump-sum
Withdrawal Payments, pakitsek ang homepage ng Japan Pension Service.
https://www.nenkin.go.jp/service/jukyu/todoke/kyotsu/20150406.html
Social Security Agreement
Sa kasalukuyan, ang Japan ay may Social Security Agreement sa ilang bansa. Kapag sumali sa pensyon
ng isang bansa kung saan may nasabing kasunduan ang Japan, kahit na maikli
ang panahon ng pagsali sa pensyon ng bawat bansa, maaaring makatanggap ng
pensyon ng Japan o ng bansang may kasunduan sa pamamagitan ng pagsasama
ng panahon ng pagsali sa pensyon ng dalawang bansa.
Tungkol sa mga bansa kung saan may Social Security Agreement ang Japan, pakitsek ang homepage
ng Ministry of Health, Labour and Welfare. 80Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
Long-Term Care Insurance
Sa Japan, itinatag ang Long-Term Care Insurance para suportahan
ng buong lipunan ang mga matatanda at iba pang mga taong
nangangailangan ng pangangalaga. Ang mga miembro sa Long-
Term Care Insurance ay nagbabayad ng premium para makagamit ng
long-term care service kapag kinakailangan ito, sa pamamagitan ng
pagbabayad ng bahagi ng gastusin.
2-1 Mga miembro
Maaaring sumali sa Long-Term Care Insurance kung may edad na 40 taong gulang pataas at
maninirahan sa Japan nang mahigit sa tatlong buwan.
2-2 Premium
Kinakalkula ang babayarang premium batay sa laki ng kita noong nakaraang taon. Nababatay
din ang babayarang premium sa edad at tirahan.
i. 65 taong gulang pataas (Unang Kategorya ng miembro)
Bilang patakaran, ibinabawas ang premium sa pensyon. (pinapadalhan ang ilan
ng payment notice)
ii. mula 40 hanggang 64 taong gulang (Ikalawang Kategorya ng miembro)
Dinadagdagan ng premium ang babayarang health insurance.
Pakitsek ang detalye sa website na ito para sa detalye ng sistema ng
Long-Term Care Insurance (Ikalawang Kategorya ng miembro).
https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_10548.html
2-3 Paggamit ng long-term care service
Para gumamit ng long-term care service,
i. Mag-apply para sa "certification of needed long-term care (needed support)" sa
ward office o city hall ninyo at kailangan itong aprubahan.
* Para gumamit ng long-term care service, kailangan ang "certification of needed long-term care (needed support)".
* Kapag nag-apply, susuriin ng munisipyo ang pisikal at mental na kondisyon ng aplikante at bilang
patakaran, ay ipapaalam ang resulta sa loob ng 30 araw.
ii. Makiusap sa care manager o community comprehensive care center para gumawa
ng care service plan (care plan).
* Kung papasok sa nursing home, mag-apply doon.
iii. Tatanggap ng serbisyo batay sa care plan.
* Mayroon pang long-term preventive care service at life support service para sa mga wala pang "certification
of needed long-term care (needed support)" Para sa mga detalye, makipag-ugnayan lamang sa ward office
o city hall ninyo.2 81
Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
Child welfare
3-1 Child Allowance
Tingnan ang "Chapter 4, 3-4 Child Allowance"
3-2 Child rearing allowance
• Ito ay suporta para sa mga batang inaalagaan ng nag-iisang magulang.
• Makakatanggap nito kung nag-aalaga ng mga bata na nakakatugon sa alinman sa sumusunod
na kondisyon.
i. batang nagdiborsyo na ang ama at ina
ii. batang namatayan ng ama o ina
iii. batang may ama o ina na may malubhang kapansanan
iv. batang hindi malaman kung buhay pa ang kanyang ama o ina, atbp
* Ang ibig sabihin ng "bata" dito ay hindi pa tumuntong sa edad na 18 taong gulang o hindi pa natapos ang fiscal
year kung kailan siya tumuntong sa edad na 18 taong gulang, o may malubhang kapansanan at hindi pa tumuntong
sa edad na 20 taong gulang.
Buwanang halaga ng allowance
* Sa kaso ng taong 2022 (Nagbabago bawat taon ayon sa gastos sa pamumuhay)
• Kapag isa lang ang anak
Full allowance: 43,070 yen Partial allowance: 43,060 yen~10,160 yen
• Kapag dalawa o mas marami ang anak
[Para sa pangalawang bata]
Full allowance: 10,170 yen Partial allowance: 10,160 yen~5,090 yen
[Para sa pangatlong anak o mas marami pa (para sa tig-iisang anak)]
Full allowance: 6,100 yen Partial allowance: 6,090 yen~3,050 yen
* Ang halaga ng allowance ay nagbabago taun-taon batay sa presyo ng mga bilihin at hindi ito matatanggap kapag
mas malaki kaysa sa itinakdang halaga ang kita noong nakaraang taon. Kung makakatanggap ng benepisyo katulad
ng pampublikong pensyon, hindi ibibigay ang buo o bahagi ng allowance. Para sa mga detalye, makipag-ugnayan
lamang sa ward office o city hall ninyo.3 82
Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
3-3 Special child rearing allowance
Makakatanggap nito ang ama, ina o tagapag-alaga na nagpapalaki ng bata (wala pang 20
taong gulang) na may kapansanan sa katawan o sa pag-iisip.
* Hindi makakatanggap nito kapag mas malaki kaysa sa itinakdang halaga ang kita ng ama, ina o tagapag-alaga,
noong nakaraang taon. Para sa mga detalye, makipag-ugnayan lamang sa ward office o city hall ninyo.
Matatanggap na halaga
* Halaga ng taong 2022 (nagbabago ang halaga taun-taon batay sa presyo ng mga bilihin)
• Kapag may napakabigat na kapansanan ang bata (kasimbigat na kapansanan ng Grade 1 ng
Disability Basic Pension)
52,400 yen buwan-buwan (bawat bata)
• Kapag may mabigat na kapansanan ang bata (kasimbigat na kapansanan ng Grade 2 ng
Disability Basic Pension)
34,900 yen buwan-buwan (bawat bata)
3-4 Welfare allowance for children with disabilities
Makakatanggap nito ang mga bata (19 taong gulang pababa) na nangangailangan ng
pangangalaga para sa kanilang pang-araw-araw na pamumuhay dahil sa kanilang malubhang
kapansanan sa katawan o sa pag-iisip.
* Hindi makakatanggap nito kapag mas malaki kaysa sa itinakdang halaga ang kita ng bata atbp. noong
nakaraang taon. Para sa detalye, makipag-ugnayan lamang sa ward office o city hall ninyo.
Matatanggap na halaga
* Sa kaso ng taong 2022 (nagbabago ang halaga taun-taon batay sa presyo ng mga bilihin)
14,850 yen buwan-buwan 83Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
Welfare para sa mga may kapansanan
4-1 Certificate
Maaaring kumuha ng certificate ang mga may kapansanan sa katawan o sa pag-iisip,
depende sa bigat ng kapansanan. Kapag may certificate, maaaring makinabang sa pagbabawas
sa babayarang buwis, diskuwento sa pamasahe at iba pa.
Mga uri ng certificate
• Physical disability certificate: para sa mga may kapansanang panghabambuhay
• Rehabilitation certificate: para sa mga may kapansanan sa katalinuhan
• Mental disability certificate: para sa mga may limitasyon sa pang-araw-araw na pamumuhay
o buhay panlipunan dahil sa kapansanan sa pag-iisip
Pakitsek ang detalye sa website na ito:
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/hukushi_kaigo/shougaishahukushi/
techou.html
* Para sa konsultasyon, magtanong kayo sa inyong ward office o city hall.4-2Pang-administratibong serbisyo para sa mga may
kapansanan
Magagamit ang iba’t ibang serbisyo para suportahan ang mga may
kapansanan sa kanilang pang-araw-araw na pamumuhay at buhay
panlipunan, katulad ng nursing care at suporta para sa training.
Parasamgabatangmaykapansanan,mayroongpang-administratibong
serbisyo katulad ng development support at nursing care.
Para sa detalye ng pang-administratibong serbisyo para sa mga may
kapansanan, makipag-ugnayan lamang sa ward office o city hall ninyo.4 84
Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
Public assistance
Kahit na ginawa ang nakasaad sa 5-1 at 5-2, pero hindi umaabot ang kita ng pamilya sa
minimum living expenses, matatanggap ang tulong pangkabuhayan (minimum living expenses -
kita ng pamilya = tulong pangkabuhayan).
* Ang minimum living expenses ay itinatakda ng Minister of Health, Labour and Welfare
Ang mga sumusunod na dayuhan ay maaaring maging saklaw ng tulong na katumbas ng
public assistance.
• mga permanent resident, asawa ng Hapon, asawa ng permanent resident, long-term na
resident at iba pa
Para sa detalye, makipag-ugnayan lamang sa ward office o city hall ninyo.5-1Mga kinakailangan para sa pagtanggap ng public
assistance
(1) Paggamit ng ari-arian
Gamitin ang naiipon sa bangko at ibenta ang lupa at bahay na hindi ginagamit sa inyong
pang-araw-araw na pamumuhay, para ilaan para sa pang-araw-araw na gastusin.
(2) Paggamit ng kakayahan
Kapag kayang magtrabaho, sikaping magtrabaho gamit ang kakayahan.
(3) Iba pang benepisyo
Kung makakatanggap ng benepisyo katulad ng pensyon at iba pang suporta, pakinabangan
muna ang mga ito..
(4) Tulong ng mga dependent
Humingi ng tulong sa mga magulang, mga anak, mga kapatid at iba pang kamag-anak kung
maaari.5 85
Chapter1Chapter3Chapter2Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter127 Pensyon at Welfare
5-2 Mga uri ng tulong
Ibibigay ang tulong depende sa mga gastusin na kinakailangan para sa pamumuhay.
Mga gastusin na kinakailangan
para sa pamumuhay
Mga uri ng
tulong
Mga bagay na Sinusuportahan
Mga gastusin na kinakailangan para
sa pang-araw-araw na pamumuhay
(Pagkain, damit, kuryente, tubig,
gas at iba pa)
Tulong sa
pamumuhay
• Pansariling gastusin tulad ng
pagkain at iba pa
• Nakatakdang halaga para sa utility
cost ng buong pamilya
Upa sa bahay
Tulong
pabahay
Halaga ng upa (may limitasyon)
Gastusin para sa mga gamit pang-
eskuwela at iba pa hanggang
matapos ang junior high school
Tulong sa
edukasyon
Nakatakdang halaga
Gastusin para sa medikal na
serbisyo
Tulong medikal
Binabayaran nang deretso sa medikal
na institusyon
(wala kayong babayaran)
Gastusin para sa long-term care
services
Tulong sa long-
term care
services
Binabayaran nang deretso sa long-
term care business operators
(wala kayong babayaran)
Gastusin para sa panganganak
Tulong sa
panganganak
Eksaktong ginastos para sa
panganganak
(may limitasyon)
Gastusin para sa pagtuto ng
kasanayang kinakailangan sa
pagtatrabaho atp
Tulong sa
kabuhayan
Eksaktong ginastos para sa
panganganak
(may limitasyon)
Gastusin para sa paglilibing
Tulong sa
paglilibing
Eksaktong ginastos para sa
panganganak
(may limitasyon)
Independence Support System for
Needy Persons
Mayroongsuportaparatulunganangmganaghihirapsapamumuhay
para makatayo sa sariling mga paa. Batay sa pakikipagkonsulta,
binibigyan sila ng suporta para sa paghahanap ng trabaho, pagbabadyet
at iba pa. Para sa mga detalye, makipag-ugnayan lamang sa ward office
o city hall ninyo.6

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /