Contents
-AUTHOR INDEX -CONCORDANCE INDEX -BIBLIOGRAPHIC RECORD
John Bartlett (1820–1905). Familiar Quotations, 10th ed. 1919.
Page 286
Daniel Defoe. (1660?–1731)
Wherever God erects a house of prayer,
The Devil always builds a chapel there;1
And ’t will be found, upon examination,
The latter has the largest congregation.
The Devil always builds a chapel there;1
And ’t will be found, upon examination,
The latter has the largest congregation.
The True-Born Englishman. Part i. Line 1.
Great families of yesterday we show,
And lords, whose parents were the Lord knows who.
And lords, whose parents were the Lord knows who.
The True-Born Englishman. Part i. Line 1.
Tom Brown. (1663–1704)
I do not love thee, Doctor Fell,
The reason why I cannot tell;
But this alone I know full well,
I do not love thee, Doctor Fell.2
The reason why I cannot tell;
But this alone I know full well,
I do not love thee, Doctor Fell.2
Laconics.
To treat a poor wretch with a bottle of Burgundy, and fill his snuff-box, is like giving a pair of laced ruffles to a man that has never a shirt on his back.3
Laconics.
In the reign of Charles II. a certain worthy divine at Whitehall thus addressed himself to the auditory at the conclusion of his sermon: “In short, if you don’t live up to the precepts of the Gospel, but abandon yourselves to
Note 2.
A slightly different version is found in Brown’s Works collected and published after his death:—
Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;
Hoc tantum possum dicere, non amo te
(I do not love thee, Sabidius, nor can I say why; this only I can say, I do not love thee).—Martial: Epigram i. 33.
Je ne vous aime pas, Hylas;
Je n’en saurois dire la cause,
Je sais seulement une chose;
C’est que je ne vous aime pas.
Bussy: Comte de Rabutin. (1618–1693.) [back]
A slightly different version is found in Brown’s Works collected and published after his death:—
Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;
Hoc tantum possum dicere, non amo te
(I do not love thee, Sabidius, nor can I say why; this only I can say, I do not love thee).—Martial: Epigram i. 33.
Je ne vous aime pas, Hylas;
Je n’en saurois dire la cause,
Je sais seulement une chose;
C’est que je ne vous aime pas.
Bussy: Comte de Rabutin. (1618–1693.) [back]
Note 3.
Like sending them ruffles, when wanting a shirt.—Sorbienne (1610–1670).
Oliver Goldsmith: The Haunch of Venison. [back]
Like sending them ruffles, when wanting a shirt.—Sorbienne (1610–1670).
Oliver Goldsmith: The Haunch of Venison. [back]