Jump to content
Wikipedia The Free Encyclopedia

Unified Canadian Aboriginal Syllabics

From Wikipedia, the free encyclopedia
Unicode character block
Unified Canadian
Aboriginal Syllabics
RangeU+1400..U+167F
(640 code points)
PlaneBMP
ScriptsCanadian Aboriginal
Major alphabetsInuktitut
Carrier
Cree
Athapascan
Assigned640 code points
Unused0 reserved code points
Unicode version history
3.0 (1999)630 (+630)
5.2 (2009)640 (+10)
Unicode documentation
Code chartWeb page
Note: [1] [2]

Unified Canadian Aboriginal Syllabics is a Unicode block containing syllabic characters for writing Inuktitut, Carrier, Cree (along with several of its dialect-specific characters), Ojibwe, Blackfoot and Canadian Athabascan languages. Additions for some Cree dialects, Ojibwe, and Dene can be found at the Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended block.

Block

[edit ]
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+140x ᐀ ᐁ ᐂ ᐃ ᐄ ᐅ ᐆ ᐇ ᐈ ᐉ ᐊ ᐋ ᐌ ᐍ ᐎ ᐏ
U+141x ᐐ ᐑ ᐒ ᐓ ᐔ ᐕ ᐖ ᐗ ᐘ ᐙ ᐚ ᐛ ᐜ ᐝ ᐞ ᐟ
U+142x ᐠ ᐡ ᐢ ᐣ ᐤ ᐥ ᐦ ᐧ ᐨ ᐩ ᐪ ᐫ ᐬ ᐭ ᐮ ᐯ
U+143x ᐰ ᐱ ᐲ ᐳ ᐴ ᐵ ᐶ ᐷ ᐸ ᐹ ᐺ ᐻ ᐼ ᐽ ᐾ ᐿ
U+144x ᑀ ᑁ ᑂ ᑃ ᑄ ᑅ ᑆ ᑇ ᑈ ᑉ ᑊ ᑋ ᑌ ᑍ ᑎ ᑏ
U+145x ᑐ ᑑ ᑒ ᑓ ᑔ ᑕ ᑖ ᑗ ᑘ ᑙ ᑚ ᑛ ᑜ ᑝ ᑞ ᑟ
U+146x ᑠ ᑡ ᑢ ᑣ ᑤ ᑥ ᑦ ᑧ ᑨ ᑩ ᑪ ᑫ ᑬ ᑭ ᑮ ᑯ
U+147x ᑰ ᑱ ᑲ ᑳ ᑴ ᑵ ᑶ ᑷ ᑸ ᑹ ᑺ ᑻ ᑼ ᑽ ᑾ ᑿ
U+148x ᒀ ᒁ ᒂ ᒃ ᒄ ᒅ ᒆ ᒇ ᒈ ᒉ ᒊ ᒋ ᒌ ᒍ ᒎ ᒏ
U+149x ᒐ ᒑ ᒒ ᒓ ᒔ ᒕ ᒖ ᒗ ᒘ ᒙ ᒚ ᒛ ᒜ ᒝ ᒞ ᒟ
U+14Ax ᒠ ᒡ ᒢ ᒣ ᒤ ᒥ ᒦ ᒧ ᒨ ᒩ ᒪ ᒫ ᒬ ᒭ ᒮ ᒯ
U+14Bx ᒰ ᒱ ᒲ ᒳ ᒴ ᒵ ᒶ ᒷ ᒸ ᒹ ᒺ ᒻ ᒼ ᒽ ᒾ ᒿ
U+14Cx ᓀ ᓁ ᓂ ᓃ ᓄ ᓅ ᓆ ᓇ ᓈ ᓉ ᓊ ᓋ ᓌ ᓍ ᓎ ᓏ
U+14Dx ᓐ ᓑ ᓒ ᓓ ᓔ ᓕ ᓖ ᓗ ᓘ ᓙ ᓚ ᓛ ᓜ ᓝ ᓞ ᓟ
U+14Ex ᓠ ᓡ ᓢ ᓣ ᓤ ᓥ ᓦ ᓧ ᓨ ᓩ ᓪ ᓫ ᓬ ᓭ ᓮ ᓯ
U+14Fx ᓰ ᓱ ᓲ ᓳ ᓴ ᓵ ᓶ ᓷ ᓸ ᓹ ᓺ ᓻ ᓼ ᓽ ᓾ ᓿ
U+150x ᔀ ᔁ ᔂ ᔃ ᔄ ᔅ ᔆ ᔇ ᔈ ᔉ ᔊ ᔋ ᔌ ᔍ ᔎ ᔏ
U+151x ᔐ ᔑ ᔒ ᔓ ᔔ ᔕ ᔖ ᔗ ᔘ ᔙ ᔚ ᔛ ᔜ ᔝ ᔞ ᔟ
U+152x ᔠ ᔡ ᔢ ᔣ ᔤ ᔥ ᔦ ᔧ ᔨ ᔩ ᔪ ᔫ ᔬ ᔭ ᔮ ᔯ
U+153x ᔰ ᔱ ᔲ ᔳ ᔴ ᔵ ᔶ ᔷ ᔸ ᔹ ᔺ ᔻ ᔼ ᔽ ᔾ ᔿ
U+154x ᕀ ᕁ ᕂ ᕃ ᕄ ᕅ ᕆ ᕇ ᕈ ᕉ ᕊ ᕋ ᕌ ᕍ ᕎ ᕏ
U+155x ᕐ ᕑ ᕒ ᕓ ᕔ ᕕ ᕖ ᕗ ᕘ ᕙ ᕚ ᕛ ᕜ ᕝ ᕞ ᕟ
U+156x ᕠ ᕡ ᕢ ᕣ ᕤ ᕥ ᕦ ᕧ ᕨ ᕩ ᕪ ᕫ ᕬ ᕭ ᕮ ᕯ
U+157x ᕰ ᕱ ᕲ ᕳ ᕴ ᕵ ᕶ ᕷ ᕸ ᕹ ᕺ ᕻ ᕼ ᕽ ᕾ ᕿ
U+158x ᖀ ᖁ ᖂ ᖃ ᖄ ᖅ ᖆ ᖇ ᖈ ᖉ ᖊ ᖋ ᖌ ᖍ ᖎ ᖏ
U+159x ᖐ ᖑ ᖒ ᖓ ᖔ ᖕ ᖖ ᖗ ᖘ ᖙ ᖚ ᖛ ᖜ ᖝ ᖞ ᖟ
U+15Ax ᖠ ᖡ ᖢ ᖣ ᖤ ᖥ ᖦ ᖧ ᖨ ᖩ ᖪ ᖫ ᖬ ᖭ ᖮ ᖯ
U+15Bx ᖰ ᖱ ᖲ ᖳ ᖴ ᖵ ᖶ ᖷ ᖸ ᖹ ᖺ ᖻ ᖼ ᖽ ᖾ ᖿ
U+15Cx ᗀ ᗁ ᗂ ᗃ ᗄ ᗅ ᗆ ᗇ ᗈ ᗉ ᗊ ᗋ ᗌ ᗍ ᗎ ᗏ
U+15Dx ᗐ ᗑ ᗒ ᗓ ᗔ ᗕ ᗖ ᗗ ᗘ ᗙ ᗚ ᗛ ᗜ ᗝ ᗞ ᗟ
U+15Ex ᗠ ᗡ ᗢ ᗣ ᗤ ᗥ ᗦ ᗧ ᗨ ᗩ ᗪ ᗫ ᗬ ᗭ ᗮ ᗯ
U+15Fx ᗰ ᗱ ᗲ ᗳ ᗴ ᗵ ᗶ ᗷ ᗸ ᗹ ᗺ ᗻ ᗼ ᗽ ᗾ ᗿ
U+160x ᘀ ᘁ ᘂ ᘃ ᘄ ᘅ ᘆ ᘇ ᘈ ᘉ ᘊ ᘋ ᘌ ᘍ ᘎ ᘏ
U+161x ᘐ ᘑ ᘒ ᘓ ᘔ ᘕ ᘖ ᘗ ᘘ ᘙ ᘚ ᘛ ᘜ ᘝ ᘞ ᘟ
U+162x ᘠ ᘡ ᘢ ᘣ ᘤ ᘥ ᘦ ᘧ ᘨ ᘩ ᘪ ᘫ ᘬ ᘭ ᘮ ᘯ
U+163x ᘰ ᘱ ᘲ ᘳ ᘴ ᘵ ᘶ ᘷ ᘸ ᘹ ᘺ ᘻ ᘼ ᘽ ᘾ ᘿ
U+164x ᙀ ᙁ ᙂ ᙃ ᙄ ᙅ ᙆ ᙇ ᙈ ᙉ ᙊ ᙋ ᙌ ᙍ ᙎ ᙏ
U+165x ᙐ ᙑ ᙒ ᙓ ᙔ ᙕ ᙖ ᙗ ᙘ ᙙ ᙚ ᙛ ᙜ ᙝ ᙞ ᙟ
U+166x ᙠ ᙡ ᙢ ᙣ ᙤ ᙥ ᙦ ᙧ ᙨ ᙩ ᙪ ᙫ ᙬ ᙭ ᙮ ᙯ
U+167x ᙰ ᙱ ᙲ ᙳ ᙴ ᙵ ᙶ ᙷ ᙸ ᙹ ᙺ ᙻ ᙼ ᙽ ᙾ ᙿ
Notes
1.^ As of Unicode version 17.0

History

[edit ]

The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Unified Canadian Aboriginal Syllabics block:

Version Final code points[a] Count UTC ID L2 ID WG2 ID Document
3.0 U+1401..166E 622 X3L2/90-151 N658 Inuktitut and Cree Char. Sets in 10646, 1990年09月11日
UTC/1991-070 Umamaheswaran, V. S. (1991年04月30日), Committee Correspondence
N956 Report on the Encoding for Canadian Aboriginal Syllabic Languages, 1993年11月04日
N978 Everson, Michael (1994年03月04日), Comment on document N 956, Report on the Encoding for Canadian Aboriginal Syllabic Languages
N984 Canadian Aboriginal Syllabics: Character Set Coding Requirements, 1994年04月18日
N1073 Ross, Hugh McGregor (1994年09月21日), Enhanced Proposal for Canadian Aboriginal Scripts
UTC/1994-032 Aliprand, Joan; Greenfield, Steve (1994年09月30日), "Presentation on Canadian Aboriginal Scripts", Unicode Technical Committee Meeting #62, Friday, September 30, 1994, Toronto, Ontario, Minutes
N1104 Everson, Michael (1994年10月11日), Proposed Unified Canadian Syllabic Character Set Repertoire, version 2.0 (Comment on WG2 N984)
X3L2/96-063 Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1996年05月28日
N1441 Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1996年06月10日
UTC/1996-027.2 Greenfield, Steve (1996年07月01日), "D. Canadian Aboriginal Syllabics", UTC #69 Minutes (PART 2)
N1472 Paterson, Bruce (1996年11月20日), pDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics
N1453 Ksar, Mike; Umamaheswaran, V. S. (1996年12月06日), "8.8", WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31
L2/97-005 Paterson, Bruce (1997年01月28日), ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script
N1595 Summary of Voting on SC 2 N 2806, Combined PDAM Registration and FPDAM ballot: Amendment 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script, 1997年06月17日
L2/97-223 N1644 Paterson, Bruce; Everson, Michael (1997年09月11日), Revised Text of ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics
L2/97-224 Paterson, Bruce (1997年09月11日), Disposition of Comments Report for ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11 Unified Canadian Aboriginal Syllabics
L2/97-288 N1603 Umamaheswaran, V. S. (1997年10月24日), "6.3", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997
L2/98-128 Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1998年03月05日
L2/01-291 Jancewicz, Bill (2001年08月07日), Unified Canadian Aboriginal Syllabics [proposed correction of shapes]
L2/16-164 Larabie, Ray; et al. (2016年05月16日), CANADIAN SYLLABICS SHA U+1515 Font Support
L2/18-274 McGowan, Rick (2018年09月14日), "U+166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN", Comments on Public Review Issues (July 24 - Sept 14, 2018)
L2/18-272 Moore, Lisa (2018年10月29日), "Consensus 157-C16", UTC #157 Minutes, Change the general category of U+166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN from "Po" to "So" and make it Terminal_Punctuation=No.
L2/21-088 King, Kevin (2021年04月06日), Proposed revisions to the representative characters of the Unified Canadian Aboriginal Syllabics code charts
L2/21-073 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021年04月23日), "2. Unified Canadian Aboriginal Syllabics", Recommendations to UTC #167 April 2021 on Script Proposals
L2/21-066 Moore, Lisa (2021年05月05日), "B. Script Ad Hoc Report", UTC #167 Minutes, The UTC notes document L2/21-088, but takes no further action.
L2/21-141 King, Kevin (2021年07月07日), Proposed changes to the representative glyphs of the Unified Canadian Aboriginal Syllabics code charts [Affects U+144B, 14D1, 1506, 15C0-15C3, 15E8-15EE, 1601, 1604-1607, 160A-160D, 1614-162D, 1630-163F, 1646-1647, 165A]
L2/21-130 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai (2021年07月26日), "4. Unified Canadian Aboriginal Syllabics", Recommendations to UTC #168 July 2021 on Script Proposals
L2/21-123 Cummings, Craig (2021年08月03日), "Consensus 168-C21", Draft Minutes of UTC Meeting 168, Accept 186 changes for glyphs in the Unified Canadian Aboriginal Syllabics and Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended blocks
U+166F..1676 8 L2/97-274 N1655 Vermeulen, Dirk; Everson, Michael (1997年10月08日), Canadian Syllabics missing from DAM 11
L2/98-039 Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998年02月24日), "3.A.1. NEW PROPOSALS a. Additional Canadian Syllabics", Preliminary Minutes - UTC #74 & L2 #171, Mountain View, CA - December 5, 1997
L2/98-286 N1703 Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1998年07月02日), "8.10", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998年03月16日--20
L2/98-321 N1905 Revised text of 10646-1/FPDAM 23, AMENDMENT 23: Bopomofo Extended and other characters, 1998年10月22日
L2/99-010 N1903 (pdf, html, doc) Umamaheswaran, V. S. (1998年12月30日), "6.7.6", Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998年09月21日--25
5.2 U+1400, 1677..167F 10 L2/08-132R N3427R Everson, Michael; Harvey, Chris (2008年05月11日), Proposal to encode 39 Unified Canadian Aboriginal Syllabics
L2/08-318 N3453 (pdf, doc) Umamaheswaran, V. S. (2008年08月13日), "M52.19", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 52
L2/08-161R2 Moore, Lisa (2008年11月05日), "Canadian Aboriginal Syllabics", UTC #115 Minutes
  1. ^ Proposed code points and characters names may differ from final code points and names

References

[edit ]
  1. ^ "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
  2. ^ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
Unicode
Code points
Characters
Special purpose
Lists
Processing
Algorithms
Comparison of encodings
On pairs of
code points
Usage
Related standards
Related topics
Scripts and symbols in Unicode
Common and
inherited scripts
Modern scripts
Ancient and
historic scripts
Notational scripts
Symbols, emojis

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /