Unified Canadian Aboriginal Syllabics
Appearance
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Unified Canadian Aboriginal Syllabics (Unicode block))
See also: Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended and Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A
Unicode character block
| Unified Canadian Aboriginal Syllabics | |
|---|---|
| Range | U+1400..U+167F (640 code points) |
| Plane | BMP |
| Scripts | Canadian Aboriginal |
| Major alphabets | Inuktitut Carrier Cree Athapascan |
| Assigned | 640 code points |
| Unused | 0 reserved code points |
| Unicode version history | |
| 3.0 (1999) | 630 (+630) |
| 5.2 (2009) | 640 (+10) |
| Unicode documentation | |
| Code chart ∣ Web page | |
| Note: [1] [2] | |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics is a Unicode block containing syllabic characters for writing Inuktitut, Carrier, Cree (along with several of its dialect-specific characters), Ojibwe, Blackfoot and Canadian Athabascan languages. Additions for some Cree dialects, Ojibwe, and Dene can be found at the Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended block.
Block
[edit ]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+140x
᐀
ᐁ
ᐂ
ᐃ
ᐄ
ᐅ
ᐆ
ᐇ
ᐈ
ᐉ
ᐊ
ᐋ
ᐌ
ᐍ
ᐎ
ᐏ
U+141x
ᐐ
ᐑ
ᐒ
ᐓ
ᐔ
ᐕ
ᐖ
ᐗ
ᐘ
ᐙ
ᐚ
ᐛ
ᐜ
ᐝ
ᐞ
ᐟ
U+142x
ᐠ
ᐡ
ᐢ
ᐣ
ᐤ
ᐥ
ᐦ
ᐧ
ᐨ
ᐩ
ᐪ
ᐫ
ᐬ
ᐭ
ᐮ
ᐯ
U+143x
ᐰ
ᐱ
ᐲ
ᐳ
ᐴ
ᐵ
ᐶ
ᐷ
ᐸ
ᐹ
ᐺ
ᐻ
ᐼ
ᐽ
ᐾ
ᐿ
U+144x
ᑀ
ᑁ
ᑂ
ᑃ
ᑄ
ᑅ
ᑆ
ᑇ
ᑈ
ᑉ
ᑊ
ᑋ
ᑌ
ᑍ
ᑎ
ᑏ
U+145x
ᑐ
ᑑ
ᑒ
ᑓ
ᑔ
ᑕ
ᑖ
ᑗ
ᑘ
ᑙ
ᑚ
ᑛ
ᑜ
ᑝ
ᑞ
ᑟ
U+146x
ᑠ
ᑡ
ᑢ
ᑣ
ᑤ
ᑥ
ᑦ
ᑧ
ᑨ
ᑩ
ᑪ
ᑫ
ᑬ
ᑭ
ᑮ
ᑯ
U+147x
ᑰ
ᑱ
ᑲ
ᑳ
ᑴ
ᑵ
ᑶ
ᑷ
ᑸ
ᑹ
ᑺ
ᑻ
ᑼ
ᑽ
ᑾ
ᑿ
U+148x
ᒀ
ᒁ
ᒂ
ᒃ
ᒄ
ᒅ
ᒆ
ᒇ
ᒈ
ᒉ
ᒊ
ᒋ
ᒌ
ᒍ
ᒎ
ᒏ
U+149x
ᒐ
ᒑ
ᒒ
ᒓ
ᒔ
ᒕ
ᒖ
ᒗ
ᒘ
ᒙ
ᒚ
ᒛ
ᒜ
ᒝ
ᒞ
ᒟ
U+14Ax
ᒠ
ᒡ
ᒢ
ᒣ
ᒤ
ᒥ
ᒦ
ᒧ
ᒨ
ᒩ
ᒪ
ᒫ
ᒬ
ᒭ
ᒮ
ᒯ
U+14Bx
ᒰ
ᒱ
ᒲ
ᒳ
ᒴ
ᒵ
ᒶ
ᒷ
ᒸ
ᒹ
ᒺ
ᒻ
ᒼ
ᒽ
ᒾ
ᒿ
U+14Cx
ᓀ
ᓁ
ᓂ
ᓃ
ᓄ
ᓅ
ᓆ
ᓇ
ᓈ
ᓉ
ᓊ
ᓋ
ᓌ
ᓍ
ᓎ
ᓏ
U+14Dx
ᓐ
ᓑ
ᓒ
ᓓ
ᓔ
ᓕ
ᓖ
ᓗ
ᓘ
ᓙ
ᓚ
ᓛ
ᓜ
ᓝ
ᓞ
ᓟ
U+14Ex
ᓠ
ᓡ
ᓢ
ᓣ
ᓤ
ᓥ
ᓦ
ᓧ
ᓨ
ᓩ
ᓪ
ᓫ
ᓬ
ᓭ
ᓮ
ᓯ
U+14Fx
ᓰ
ᓱ
ᓲ
ᓳ
ᓴ
ᓵ
ᓶ
ᓷ
ᓸ
ᓹ
ᓺ
ᓻ
ᓼ
ᓽ
ᓾ
ᓿ
U+150x
ᔀ
ᔁ
ᔂ
ᔃ
ᔄ
ᔅ
ᔆ
ᔇ
ᔈ
ᔉ
ᔊ
ᔋ
ᔌ
ᔍ
ᔎ
ᔏ
U+151x
ᔐ
ᔑ
ᔒ
ᔓ
ᔔ
ᔕ
ᔖ
ᔗ
ᔘ
ᔙ
ᔚ
ᔛ
ᔜ
ᔝ
ᔞ
ᔟ
U+152x
ᔠ
ᔡ
ᔢ
ᔣ
ᔤ
ᔥ
ᔦ
ᔧ
ᔨ
ᔩ
ᔪ
ᔫ
ᔬ
ᔭ
ᔮ
ᔯ
U+153x
ᔰ
ᔱ
ᔲ
ᔳ
ᔴ
ᔵ
ᔶ
ᔷ
ᔸ
ᔹ
ᔺ
ᔻ
ᔼ
ᔽ
ᔾ
ᔿ
U+154x
ᕀ
ᕁ
ᕂ
ᕃ
ᕄ
ᕅ
ᕆ
ᕇ
ᕈ
ᕉ
ᕊ
ᕋ
ᕌ
ᕍ
ᕎ
ᕏ
U+155x
ᕐ
ᕑ
ᕒ
ᕓ
ᕔ
ᕕ
ᕖ
ᕗ
ᕘ
ᕙ
ᕚ
ᕛ
ᕜ
ᕝ
ᕞ
ᕟ
U+156x
ᕠ
ᕡ
ᕢ
ᕣ
ᕤ
ᕥ
ᕦ
ᕧ
ᕨ
ᕩ
ᕪ
ᕫ
ᕬ
ᕭ
ᕮ
ᕯ
U+157x
ᕰ
ᕱ
ᕲ
ᕳ
ᕴ
ᕵ
ᕶ
ᕷ
ᕸ
ᕹ
ᕺ
ᕻ
ᕼ
ᕽ
ᕾ
ᕿ
U+158x
ᖀ
ᖁ
ᖂ
ᖃ
ᖄ
ᖅ
ᖆ
ᖇ
ᖈ
ᖉ
ᖊ
ᖋ
ᖌ
ᖍ
ᖎ
ᖏ
U+159x
ᖐ
ᖑ
ᖒ
ᖓ
ᖔ
ᖕ
ᖖ
ᖗ
ᖘ
ᖙ
ᖚ
ᖛ
ᖜ
ᖝ
ᖞ
ᖟ
U+15Ax
ᖠ
ᖡ
ᖢ
ᖣ
ᖤ
ᖥ
ᖦ
ᖧ
ᖨ
ᖩ
ᖪ
ᖫ
ᖬ
ᖭ
ᖮ
ᖯ
U+15Bx
ᖰ
ᖱ
ᖲ
ᖳ
ᖴ
ᖵ
ᖶ
ᖷ
ᖸ
ᖹ
ᖺ
ᖻ
ᖼ
ᖽ
ᖾ
ᖿ
U+15Cx
ᗀ
ᗁ
ᗂ
ᗃ
ᗄ
ᗅ
ᗆ
ᗇ
ᗈ
ᗉ
ᗊ
ᗋ
ᗌ
ᗍ
ᗎ
ᗏ
U+15Dx
ᗐ
ᗑ
ᗒ
ᗓ
ᗔ
ᗕ
ᗖ
ᗗ
ᗘ
ᗙ
ᗚ
ᗛ
ᗜ
ᗝ
ᗞ
ᗟ
U+15Ex
ᗠ
ᗡ
ᗢ
ᗣ
ᗤ
ᗥ
ᗦ
ᗧ
ᗨ
ᗩ
ᗪ
ᗫ
ᗬ
ᗭ
ᗮ
ᗯ
U+15Fx
ᗰ
ᗱ
ᗲ
ᗳ
ᗴ
ᗵ
ᗶ
ᗷ
ᗸ
ᗹ
ᗺ
ᗻ
ᗼ
ᗽ
ᗾ
ᗿ
U+160x
ᘀ
ᘁ
ᘂ
ᘃ
ᘄ
ᘅ
ᘆ
ᘇ
ᘈ
ᘉ
ᘊ
ᘋ
ᘌ
ᘍ
ᘎ
ᘏ
U+161x
ᘐ
ᘑ
ᘒ
ᘓ
ᘔ
ᘕ
ᘖ
ᘗ
ᘘ
ᘙ
ᘚ
ᘛ
ᘜ
ᘝ
ᘞ
ᘟ
U+162x
ᘠ
ᘡ
ᘢ
ᘣ
ᘤ
ᘥ
ᘦ
ᘧ
ᘨ
ᘩ
ᘪ
ᘫ
ᘬ
ᘭ
ᘮ
ᘯ
U+163x
ᘰ
ᘱ
ᘲ
ᘳ
ᘴ
ᘵ
ᘶ
ᘷ
ᘸ
ᘹ
ᘺ
ᘻ
ᘼ
ᘽ
ᘾ
ᘿ
U+164x
ᙀ
ᙁ
ᙂ
ᙃ
ᙄ
ᙅ
ᙆ
ᙇ
ᙈ
ᙉ
ᙊ
ᙋ
ᙌ
ᙍ
ᙎ
ᙏ
U+165x
ᙐ
ᙑ
ᙒ
ᙓ
ᙔ
ᙕ
ᙖ
ᙗ
ᙘ
ᙙ
ᙚ
ᙛ
ᙜ
ᙝ
ᙞ
ᙟ
U+166x
ᙠ
ᙡ
ᙢ
ᙣ
ᙤ
ᙥ
ᙦ
ᙧ
ᙨ
ᙩ
ᙪ
ᙫ
ᙬ
᙭
᙮
ᙯ
U+167x
ᙰ
ᙱ
ᙲ
ᙳ
ᙴ
ᙵ
ᙶ
ᙷ
ᙸ
ᙹ
ᙺ
ᙻ
ᙼ
ᙽ
ᙾ
ᙿ
Notes
- 1.^ As of Unicode version 17.0
History
[edit ]The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Unified Canadian Aboriginal Syllabics block:
| Version | Final code points[a] | Count | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Document |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 3.0 | U+1401..166E | 622 | X3L2/90-151 | N658 | Inuktitut and Cree Char. Sets in 10646, 1990年09月11日 | |
| UTC/1991-070 | Umamaheswaran, V. S. (1991年04月30日), Committee Correspondence | |||||
| N956 | Report on the Encoding for Canadian Aboriginal Syllabic Languages, 1993年11月04日 | |||||
| N978 | Everson, Michael (1994年03月04日), Comment on document N 956, Report on the Encoding for Canadian Aboriginal Syllabic Languages | |||||
| N984 | Canadian Aboriginal Syllabics: Character Set Coding Requirements, 1994年04月18日 | |||||
| N1073 | Ross, Hugh McGregor (1994年09月21日), Enhanced Proposal for Canadian Aboriginal Scripts | |||||
| UTC/1994-032 | Aliprand, Joan; Greenfield, Steve (1994年09月30日), "Presentation on Canadian Aboriginal Scripts", Unicode Technical Committee Meeting #62, Friday, September 30, 1994, Toronto, Ontario, Minutes | |||||
| N1104 | Everson, Michael (1994年10月11日), Proposed Unified Canadian Syllabic Character Set Repertoire, version 2.0 (Comment on WG2 N984) | |||||
| X3L2/96-063 | Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1996年05月28日 | |||||
| N1441 | Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1996年06月10日 | |||||
| UTC/1996-027.2 | Greenfield, Steve (1996年07月01日), "D. Canadian Aboriginal Syllabics", UTC #69 Minutes (PART 2) | |||||
| N1472 | Paterson, Bruce (1996年11月20日), pDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics | |||||
| N1453 | Ksar, Mike; Umamaheswaran, V. S. (1996年12月06日), "8.8", WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31 | |||||
| L2/97-005 | Paterson, Bruce (1997年01月28日), ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script | |||||
| N1595 | Summary of Voting on SC 2 N 2806, Combined PDAM Registration and FPDAM ballot: Amendment 11: Canadian Aboriginal Syllabics Script, 1997年06月17日 | |||||
| L2/97-223 | N1644 | Paterson, Bruce; Everson, Michael (1997年09月11日), Revised Text of ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics | ||||
| L2/97-224 | Paterson, Bruce (1997年09月11日), Disposition of Comments Report for ISO/IEC 10646-1/FPDAM 11 Unified Canadian Aboriginal Syllabics | |||||
| L2/97-288 | N1603 | Umamaheswaran, V. S. (1997年10月24日), "6.3", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997 | ||||
| L2/98-128 | Text for FDAM ballot ISO 10646 Amendment 11 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics, 1998年03月05日 | |||||
| L2/01-291 | Jancewicz, Bill (2001年08月07日), Unified Canadian Aboriginal Syllabics [proposed correction of shapes] | |||||
| L2/16-164 | Larabie, Ray; et al. (2016年05月16日), CANADIAN SYLLABICS SHA U+1515 Font Support | |||||
| L2/18-274 | McGowan, Rick (2018年09月14日), "U+166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN", Comments on Public Review Issues (July 24 - Sept 14, 2018) | |||||
| L2/18-272 | Moore, Lisa (2018年10月29日), "Consensus 157-C16", UTC #157 Minutes, Change the general category of U+166D CANADIAN SYLLABICS CHI SIGN from "Po" to "So" and make it Terminal_Punctuation=No. | |||||
| L2/21-088 | King, Kevin (2021年04月06日), Proposed revisions to the representative characters of the Unified Canadian Aboriginal Syllabics code charts | |||||
| L2/21-073 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021年04月23日), "2. Unified Canadian Aboriginal Syllabics", Recommendations to UTC #167 April 2021 on Script Proposals | |||||
| L2/21-066 | Moore, Lisa (2021年05月05日), "B. Script Ad Hoc Report", UTC #167 Minutes, The UTC notes document L2/21-088, but takes no further action. | |||||
| L2/21-141 | King, Kevin (2021年07月07日), Proposed changes to the representative glyphs of the Unified Canadian Aboriginal Syllabics code charts [Affects U+144B, 14D1, 1506, 15C0-15C3, 15E8-15EE, 1601, 1604-1607, 160A-160D, 1614-162D, 1630-163F, 1646-1647, 165A] | |||||
| L2/21-130 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai (2021年07月26日), "4. Unified Canadian Aboriginal Syllabics", Recommendations to UTC #168 July 2021 on Script Proposals | |||||
| L2/21-123 | Cummings, Craig (2021年08月03日), "Consensus 168-C21", Draft Minutes of UTC Meeting 168, Accept 186 changes for glyphs in the Unified Canadian Aboriginal Syllabics and Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended blocks | |||||
| U+166F..1676 | 8 | L2/97-274 | N1655 | Vermeulen, Dirk; Everson, Michael (1997年10月08日), Canadian Syllabics missing from DAM 11 | ||
| L2/98-039 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998年02月24日), "3.A.1. NEW PROPOSALS a. Additional Canadian Syllabics", Preliminary Minutes - UTC #74 & L2 #171, Mountain View, CA - December 5, 1997 | |||||
| L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1998年07月02日), "8.10", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998年03月16日--20 | ||||
| L2/98-321 | N1905 | Revised text of 10646-1/FPDAM 23, AMENDMENT 23: Bopomofo Extended and other characters, 1998年10月22日 | ||||
| L2/99-010 | N1903 (pdf, html, doc) | Umamaheswaran, V. S. (1998年12月30日), "6.7.6", Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998年09月21日--25 | ||||
| 5.2 | U+1400, 1677..167F | 10 | L2/08-132R | N3427R | Everson, Michael; Harvey, Chris (2008年05月11日), Proposal to encode 39 Unified Canadian Aboriginal Syllabics | |
| L2/08-318 | N3453 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2008年08月13日), "M52.19", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 52 | ||||
| L2/08-161R2 | Moore, Lisa (2008年11月05日), "Canadian Aboriginal Syllabics", UTC #115 Minutes | |||||
| ||||||
References
[edit ]- ^ "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
- ^ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.