References and Links
This page shows some of the references and links used in creating this site. In fact, links were easily as important as reference books as a source of information. The Links also provide a good start to following up items mentioned in the site.
There is an overwhelming amount of material on the days of the week in Western languages, particularly English, and the dissemination of the planetary names to the East. There is very little about the derivation of the Chinese and Vietnamese days of the week.
1. Days of the Week in Western and other languages (including calendars)
- (English) Astronomical Names for Days of the Week by Michael Falk (1999) provides a masterful elucidation of the ancient origins of naming according to astronomical (planetary) and numerical conventions, and their spread to languages all around the world. Regrettably Falk appears to have been unable to secure proper advice on Chinese and Japanese names and his analysis falls down in those two languages.
- (English) Problems with the above paper are partly rectified in Falk's 2009 paper On the Name of the Weekly Day of Rest.
- (English) The Days of the Week page provides a wealth of information not only about the Sumerian and Babylonian planetary names, but about the Arabic, Hebrew, modern Greek, and Welsh naming of the days, the use of the word 'Sabbath' in many languages, and the reason why Monday has officially become the first day of the week. (This is only one page of a huge and fascinating site about the history of civilisation. Broad scholarship, highly recommended.)
- (English) The Seven-Day Week gives the names of the days of the week in a number of languages along with an overview of the origins of the week.
- (English) The Calendar: Doug Fry's page includes information on various calendar systems, including the origins of the names of the days of the week in English.
- (English) The Seven-Day Week and the Meanings of the Names of the Days: An introduction to the origin of the week (Babylonian) and the etymology of the names of the days of the week.
- (English) The In-Depth Days of the Week gives a detailed introduction to the origins and holidays associated with each of the days of the week in English.
- (English) Source of names and number of days in the week: An introduction to the Egyptian theory of the source of the week. And don't forget to check out the rest of Bill Hollon's incredible site about calendars (see the site map).
- (English) Claus Tøndering's Calendar FAQ Takes the view that nothing is known for certain, but goes on to present a wealth of detail. Reproduced almost word for word in Calendars: Historical Information and FAQ about days of the week, with some additional material.
- (English) Planetary Linguistics: The names of the planets in many languages, as well as a brief note on the origins of the week.
- (English) The Calendar Home Page: A good source of links to sites about calendars.
- (English) International Units: The Week.
- (English) The Catholic Encyclopedia: Sections on Sunday, Feria, Liturgical Week and the Sabbath. A learned and authoritative presentation of the Catholic perspective, especially interesting for Vietnamese.
- (English) An introduction to Constantine, who is accused of changing the Sabbath to Sunday (this is a sympathetic look).
- (English) Sunday is NOT the Sabbath. This is one of many articles that can be found claiming that Saturday is the true Sabbath.
- (English) Another article arguing against this, claiming that Sunday was always observed as the day of rest. Similarly, Saturday (the Sabbath) or Sunday? argues that the Christian observance of Sunday preceded Constantine.
2. Planetary names for days of the week in the Orient
General
- (Chinese) The Origin of names of days of the week in Chinese This well-researched article confirmed much of what this site originally set forth while adding copious new information. I have rewritten this site to incorporate some of this.
- (English) Wikipedia has an article on the Week which looks briefly at the Chinese and Indian weeks. The treatment is superficial, accepting uncritically the 'doctored' pedigree for xingqi that is common in Chinese sources.
- (Chinese) Chinese Wikipedia has an article on the Week that treats only xingqi and (in passing) zhou, but ignores libai completely. Looks at the planetary names and asks which is the first day of the week.
- (Chinese) www.huaxia.com has a short page on the origins of xingqi and why Chinese does not use libai. It suggests that xingqi was personally selected by the late Qing scholar 袁嘉谷 Yuán Jiāgǔ.
- (Japanese) Japanese Wikipedia has articles on the Day Names and the Week which cover their origins in Japanese.
- (English) Names of the days of the week Compares the 'Five Elements' and the planetary names of the days of the week.
- (English) The Lunar Calendar in Japan (Steve Renshaw and Saori Ihara): The only English-language site I have found concerning the Japanese days of the week.
- (English) Are the Planets associated with Days of the Week? points out succinctly what is discussed at some length on this site, i.e., the planetary names and the Five Elements in Japanese. Also gives the Sanskrit names.
- (Japanese) Professor Nakano's site on the Names of weekdays in Japan. Provided some very useful information when preparing this site.
- (Japanese) The 'ffortune.net' site has the following items about the origins of the week in Japanese. A lot of information has been drawn from this site, especially at my note on Bu Kong and the note on the Crucial Step.
- How did the 'week' come about?
- When did the seven luminaries Sun Moon Fire Water Wood Metal Earth come into use in Japan?
- How did the Japanese days of the week get their names?
- (Chinese Big5) A biography of Yi Jing.
- (Chinese Big5) A biography of Bu Kong.
- (English) The Life of Kobo Daishi can be found at the Reiki Foundation site, Koyasan and Shingon Esoteric Buddhism, and Columbia Encyclopedia.
Luminaries, Constellations, and Astrology
- (English) The 'Astronomy in Japan' site by Steve Renshaw graphically depicts the 28 Constellations ('moon stations') divided into East, North, West, and South.
- (Japanese) The site on the 28 Constellations gives information on the origins of the 28 constellations (theory of Chinese origins).
- (Japanese) A comparison of the Indian and Chinese constellations is given at the Asian Stellar Myths and Legends site.
- (English) A comparison of the Greek, Indian, and Chinese elements (the 'five elements') is given here.
- (Japanese) Fascinating information on the 'sukuyo' in Japan can be found at the Onmyodo site.
- (Chinese Big5) Another Buddhist site on the Principles for Erasing Disaster and Bringing Good Luck proudly notes that Buddhist astrology was much more developed than the modern horoscope.
3. Vietnamese Lexicology
- (English) Alexandre Rhodes and Nguyen Van Vinh — The introduction of quoc ngu into Vietnam - The transcendental death of Mr Nguyen Van Vinh. Nguyen Van Vinh (1882 - 1936) was instrumental in winning acceptance for quoc ngu in the early 20th century.
- (English) The Catholic Encyclopedia: Alexandre De Rhodes - A brief rundown of his life. An even briefer rundown at Wikipedia.
- (Vietnamese) Portugal and the creation of quoc ngu: Should history be rewritten? An article by Roland Jacques, translated from the French, placing a spotlight on the forgotten role of the Portuguese missionaries in creating quoc ngu.
- (Vietnamese) The translator Nguyen Van Vinh, a bridge between Eastern and Western culture. An article about Nguyen Van Vinh, his life, and his role.
- (English) Tu Dinh Nguyen's page on Vietnamese lexicography has information on Portuguese missionary influence on Vietnamese.
Bibliography of References
Japanese language sources
学研国語大辞典
Gakken Kokugo Daijiten [Gakken Large Dictionary of the National Language]
金田一晴彦・池田三郎
Kindaichi Haruhiko & Ikeda Yasuburo
1978
学習研究社
Gakushu Kenkyusha
Tokyo
大辞泉 Daijisen
松村明、小学館「大辞泉」編集部 Matsumura
Akira, Shogakkan Daijisen Henshūbu
1995
小学館 Shogakkan
Tokyo
日语汉和辞典(旺文社漢和中辞典)
Riyu Hanhe Cidian, originally Obunsha's Kanwa Chu Jiten
赤塚忠・阿部吉雄(編)
Akatsuka Tadashi, Abe Yoshio (Editors)
1997
广东世界图书出版社
Guangdong Shijie Tushu Chubanshe
Beijing
日本大百科全書 Encyclopedia
Nipponica
1986
小学館
Shogakkan
Tokyo
万有百科大事典
Genre
Japonica
1975
小学館
Shogakkan
Tokyo
Chinese language sources
辞海 Cihai
辞海编辑委员会(编)Cihai
Bianji Weiyuanhui (Editor)
1999
上海辞书出版社
Shanghai Cishu Chubanshe
Shanghai
现代汉语词典 修订本 Xiandai
Han'yu Cidian Xiudingben
[Modern Chinese Dictionary (Revised)]
中国社会科学院语言研究所词典编辑室(编)
Zhongguo Shehui Kexueyuan Yuyan Yanjiusuo Cidian Bianjishi (Editor)
1999
商务印书馆
(Commercial Press)
Beijing
现代汉语词典 Xiandai
Han'yu Cidian
[Modern Chinese Dictionary]
中国社会科学院语言研究所词典编辑室(编)
Zhongguo Shehui Kexueyuan Yuyan Yanjiusuo Cidian Bianjishi (Editor)
1992
商务印书馆
(Commercial Press)
Beijing
说"礼拜"(代序)-语言与文化的关系之一例
Discussing 'libai' (in place of a preface) - an example of the connection
between language and culture
张清常 Zhang
Qingchang
1999
This is the preface to the next book.
计时词典 Jishi
Cidian
王海棻 Wang
Haifen
1999
安徽教育出版社
(Anhui Educational Publishing)
Hefei
传世贤文万年历
Chuanshi
Xianwen Wannianli
金传达
Jin
Chuanda
1997
气象出版社
(Metereological Publishing)
Beijing
Vietnamese language dictionaries
Tư Điển Tiểng Việt
[Vietnamese Dictionary]
Viện Ngôn Ngữ Học, Hoàng Phê (chủ biên), (editor)
1999
Nhà Xuất Bản Đà Nẵng, Trung Tâm Từ Điển Học
Hanoi
J-C, C-J dictionaries
岩波中国語辞典 Iwanami
Chugokugo Jiten [Iwanami Chinese Dictionary]
倉石武四郎 Kuraishi
Takeshiro
1963
岩波書店
Iwanami
Shoten
Tokyo
岩波日中辞典 Iwanami
Nitchu Jiten [Iwanami Japanese-Chinese Dictionary]
倉石武四郎, 折敷瀬興
Kuraishi
Takeshiro,
1986
商务印书馆, 岩波书店 Shangwuyin
Shuguan, Iwanami Shoten
Beijing
中日辞典 Chunichi
Jiten [Chinese-Japanese Dictionary]
北京・商務印書館, 小学館
Beijing
Shangwuyin Shuguan, Shogakkan
1992
小学館
Shogakkan
Tokyo
日中辞典 Nittchu
Jiten [Japanese-Chinese Dictionary]
北京・商務印書館, 小学館
北京・対外経済貿易大学
Beijing Shangwuyin Shuguan, Shogakkan, Beijing Duiwai Jingji Maoyi Daxue
1987
小学館
Shogakkan
Tokyo
C-V, V-C dictionaries
外研社・现代越汉词典
Tư Điển Việt-Hán Hiện Đại
[Modern Vietnamese-Chinese Dictionary]
雷航(主编)
Lei
Hang (Editor in Chief)
1997
外语教学与研究出版社
Foreign Language Teaching and Research Press
Beijing
Tư Điển Việt-Hán
越汉词典
[Vietnamese-Chinese Dictionary]
Đinh Gia Khánh (Hiệu đính) (revised)
1996
Nhà Xuất Bản Giáo Dục
Hanoi
Tư Điển Trung-Việt
(中越辭典)[Chinese-Vietnamese Dictionary]
Viện Khoa Học Xã Hội Việt Nam
1997
Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội
Hanoi
汉越词典
(Tư Điển Hán-Việt)
[Chinese-Vietnamese Dictionary]
《汉越词典》编写组(编)
'Han-Yue
Cidian' Bianjizu
1997
商务印书馆
(Commercial Press)
Beijing
C-E, E-C dictionaries
最新實用漢英辭典 Zuixin
Shiyong Han-Ying Cidian
A New Practical Chinese-English Dictionary
梁實秋(主編)
Liang
Shih-chiu (Editor in Chief)
1971
遠東圖書公司
Far
East Book Co.
Taipei
远东汉英大词典 (简明本)
Yuandong Han-Ying Da Cidian (Jianmingben)
Far East Chinese-English Dictionary (Concise Version)
梁实秋(原主编),张芬杰
Liang
Shih-chiu (Original Editor in Chief), Zhang Fang Jie (Editor in Chief)
1995
新华出版社, 远东图书公司
Far East Book Co., Xinhua Chubanshe
Beijing
汉英词典(修订版)
Han-Ying
Cidian (Xiudingban)
A Chinese-English Dictionary (Revised)
北京外国语大学英文系《汉英词典》组(编) Beijing
Waiguoyu Daxue Yingwenxi 'Han-Ying Cidian' Zu (editor)
1995
外语教学与研究出版社
Foreign Language Teaching and Research Press
Beijing
V-E, E-V dictionaries
Tư Điển Việt-Anh
Vietnamese-English Dictionary
Bùi Phụng
1996
Nhà Xuất Bản Thế Giới
Gakken Kokugo Daijiten [Gakken Large Dictionary of the National Language]
金田一晴彦・池田三郎
Kindaichi Haruhiko & Ikeda Yasuburo
学習研究社
Gakushu Kenkyusha
Tokyo
Riyu Hanhe Cidian, originally Obunsha's Kanwa Chu Jiten 赤塚忠・阿部吉雄(編)
Akatsuka Tadashi, Abe Yoshio (Editors) 1997 广东世界图书出版社
Guangdong Shijie Tushu Chubanshe Beijing
Shogakkan Tokyo
Genre Japonica 1975 小学館
Shogakkan Tokyo
Shanghai Cishu Chubanshe Shanghai
[Modern Chinese Dictionary (Revised)] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室(编)
Zhongguo Shehui Kexueyuan Yuyan Yanjiusuo Cidian Bianjishi (Editor)
1999 商务印书馆
(Commercial Press) Beijing
[Modern Chinese Dictionary] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室(编)
Zhongguo Shehui Kexueyuan Yuyan Yanjiusuo Cidian Bianjishi (Editor)
1992 商务印书馆
(Commercial Press) Beijing
Discussing 'libai' (in place of a preface) - an example of the connection between language and culture 张清常 Zhang Qingchang 1999 This is the preface to the next book.
王海棻 Wang Haifen
1999 安徽教育出版社(Anhui Educational Publishing) Hefei
Chuanshi Xianwen Wannianli 金传达
Jin Chuanda 1997 气象出版社
(Metereological Publishing) Beijing
[Vietnamese Dictionary] Viện Ngôn Ngữ Học, Hoàng Phê (chủ biên), (editor) 1999 Nhà Xuất Bản Đà Nẵng, Trung Tâm Từ Điển Học Hanoi
Iwanami Shoten Tokyo
Kuraishi Takeshiro, 1986 商务印书馆, 岩波书店 Shangwuyin Shuguan, Iwanami Shoten Beijing
Beijing Shangwuyin Shuguan, Shogakkan 1992 小学館
Shogakkan Tokyo
北京・対外経済貿易大学
Beijing Shangwuyin Shuguan, Shogakkan, Beijing Duiwai Jingji Maoyi Daxue 1987 小学館
Shogakkan Tokyo
Tư Điển Việt-Hán Hiện Đại
[Modern Vietnamese-Chinese Dictionary] 雷航(主编)
Lei Hang (Editor in Chief) 1997 外语教学与研究出版社
Foreign Language Teaching and Research Press Beijing
越汉词典
[Vietnamese-Chinese Dictionary] Đinh Gia Khánh (Hiệu đính) (revised) 1996 Nhà Xuất Bản Giáo Dục Hanoi
(中越辭典)[Chinese-Vietnamese Dictionary]
Viện Khoa Học Xã Hội Việt Nam 1997 Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội Hanoi
汉越词典
(Tư Điển Hán-Việt)
[Chinese-Vietnamese Dictionary]
'Han-Yue Cidian' Bianjizu 1997 商务印书馆
(Commercial Press) Beijing
A New Practical Chinese-English Dictionary 梁實秋(主編)
Liang Shih-chiu (Editor in Chief) 1971 遠東圖書公司
Far East Book Co. Taipei
Yuandong Han-Ying Da Cidian (Jianmingben)
Far East Chinese-English Dictionary (Concise Version) 梁实秋(原主编),张芬杰
Liang Shih-chiu (Original Editor in Chief), Zhang Fang Jie (Editor in Chief) 1995 新华出版社, 远东图书公司
Far East Book Co., Xinhua Chubanshe Beijing
Han-Ying Cidian (Xiudingban)
A Chinese-English Dictionary (Revised) 北京外国语大学英文系《汉英词典》组(编) Beijing Waiguoyu Daxue Yingwenxi 'Han-Ying Cidian' Zu (editor) 1995 外语教学与研究出版社
Foreign Language Teaching and Research Press Beijing
Vietnamese-English Dictionary Bùi Phụng 1996 Nhà Xuất Bản Thế Giới