中項目
I回答者の属性 性別 あなたの性別は次のうちどれですか(1つだけ☑)。 तलबाट तपाईंको चयन (एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)। 男性/女性/その他 /मिहला/
年齢 あなたの年齢は次のうちどれですか(1つだけ☑)。 तलबाट तपाईंको उमेर चयन (एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)। 18〜19歳/20〜29歳/30〜39歳/40〜49歳/50〜59歳/60〜69歳/70〜79歳/80歳以上 18〜19 /20〜29 /30〜39 /40〜49 /50〜59 /60〜69 /70〜79 /80 वा बढी
国籍・地域 あなたの国籍・地域は次のうちどれですか(1つだけ☑)。 तलबाट तपाईंको वा चयन (एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)।
中国/韓国/ベトナム/フィリピン/ブラジル/ネパール/インドネシア/台湾/アメリカ合衆国/タイ/その他(具体
的に: )
चीन/ /िभयतनाम/ / /नेपाल/ /ताइवान/ / / ( िववरण:)出生の場所 あなたが生まれた場所は次のうちどれですか(1つだけ☑)。 तलबाट तपाईंको भएको चयन (एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)।
国籍・地域と同じ/日本/それ以外(中国/韓国/ベトナム/フィリピン/ブラジル/ネパール/インドネシア/台湾/
アメリカ合衆国/タイ/その他)/分からない
यो र र एक
ै /जापान/ (चीन/ /िभयतनाम/ / /नेपाल/ /ताइवान/
/ / )/थाहा छै न
在留資格 あなたの在留資格は次のうちどれですか(1つだけ☑)。
तलबाट तपाईंको बसोबास (िभसा) चयन (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्)।
特別永住者/永住者/技能実習/留学/技術・人文知識・国際業務/定住者/家族滞在/日本人の配偶者等/永住
者の配偶者等/特定活動/その他(具体的に: )
िवशेष बसोबासी/ बसोबासी/ / / , मानिवकी तथा /
बसोबासी/ बसाइ/जापानी वा आिद/ बसोबासीको वा आिद/िवशेष
गितिविध/ ( िववरण: )
同居者
あなたと同居している人はいますか。いる場合、誰と同居していますか(当
てはまるもの全てに☑)。
तपाईंसँग कोही बसोबास ? यिद तपाईंसँग कोही बसोबास
भने, तपाईंसँग को बसोबास ? ( जवाफ सबैमा ☑
लगाउनुहोस्)।
配偶者・パートナー/子ども/あなたの親/配偶者・パートナーの親/兄弟姉妹/その他の親族/友人・知人/その他
(具体的に: )/同居している人はいない
【配偶者・パートナー有りの場合】
日本/日本以外の国籍・地域(あなたと同じ国籍・地域)/日本以外の国籍・地域(あなたと異なる国籍・地域)
, वा /छोराछोरी/तपाईंको बुबाआमा/ , वा बुबाआमा/दाजुभाइ वा िददीबिहनी/
/साथी वा िचनेको / ( िववरण: )/मसँग कोही पिन बसोबास
[ , वा भएको ]
जापान/जापान बाहेक वा (तपाईंक
ै वा )/जापान बाहेक वा (तपाईंको फरक वा )
日本での通算在住年数
あなたが日本に住んでいる期間は、合計するとどれくらいの長さになります
か(1つだけ☑)。
तलबाट तपाईंले जापानमा बसोबास क
ु ल अविध चयन (एउटामा
☑ लगाउनुहोस्)।
生まれてからずっと/1年未満/1年以上3年未満/3年以上10年未満/10年以上20年未満/20年以上30年未満/30
年以上40年未満/40年以上
/1 कम/1 〜3 कम/3 〜10 कम/10 〜20 कम/20 〜30
कम/30 〜40 कम/40 वा बढी
世帯収入(昨年1年分)
あなたの世帯の2021年の1年間の収入は次のうちどれですか(1つだけ
☑)。
(注記)収入は、あなたが実際に受け取る金額ではなく、税金、社会保険料、宿舎
料などが引かれる前の金額で回答してください。
(注記)1か月分の収入しか分からない場合は、それを12倍してください。
(注記)また、ボーナスがある場合はそれも加えた金額としてください。
तपाईंको 2021 आय क
ु न हो? (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्।)
*आयको जवाफ िदँदा, तपाईंले गरेको रकम नभईकन कर,
सामािजक िबमा , आवास आिद घटाउनु अिघको रकम
*मािसक आय थाहा भएको 12 गुण
*साथै बोनस भएको , पिन थिपएको रकम
【2021年の年収】100万円未満/100万円以上200万円未満/200万円以上300万円未満/300万円以上400万円未満/
400万円以上500万円未満/500万円以上700万円未満/700万円以上1000万円未満/1000万円以上1500万円未満/
1500万円以上2000万円未満/2000万円以上
[2021 सालको आय]10 लाख येन कम/10 लाख येन〜20 लाख येन कम/20 लाख येन〜30 लाख येन कम/30
लाख येन〜40 लाख येन कम/40 लाख येन〜50 लाख येन कम/50 लाख येन〜70 लाख येन कम/70 लाख येन〜1
करोड येन कम/1 करोड येन〜1 करोड 50 लाख येन कम/1 करोड 50 लाख येन〜2 करोड येन कम/2 करोड येन वा
बढी
仕送り(送金)の有無
あなたから母国の家族などへの仕送り(送金)について教えてください。
1過去1年間に仕送り(送金)していますか(1つだけ☑)。
21か月当たり平均していくら仕送り(送金)していますか(1つだけ☑)。
3誰に仕送り(送金)していますか(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंले नेपालको आिदलाई पठाउने पैसाको बारेमा
1िवगत 1 अविधमा पैसा पठाउनुभयो? (एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)
2 मिहनाको दरमा िहसाब , औसत कित रकम ? (एउटामा
☑ लगाउनुहोस्)
3कसलाई पैसा ? ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)
【仕送り(送金)の有無】有/無
【1か月当たりの仕送り(送金)額】5万円未満/5万円以上10万円未満/10万円以上15万円未満/15万円以上)
【仕送り(送金)先】親・親族/自分の夫・妻・子/お金を借りたところ/その他(具体的に: )
【नेपालमा पैसा पठाउने वा नपठाउने】
पठाएँ /पठाइनँ
【 मिहनाको औसत नेपालमा पठाउने रकम】
50 हजार येन कम/50 हजार येन〜1 लाख येन कम/1 लाख येन〜1 लाख 50 हजार येन कम/1 लाख 50 हजार येन वा
बढी)
【पैसा पठाउने 】
बुबाआमा वा / , वा छोराछोरी/आफ
ू ले ऋण िलएको वा / ( िववरण: )
日本語能力(話す・聞く) あなたは日本語でどの程度会話ができますか(1つだけ☑)。
तपाईं जापानी भाषामा कित जित क
ु राकानी ? (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्)।
幅広い話題について自由に会話ができる/効果的に言葉を使うことができる/長い会話に参加できる/身近な話題に
ついての会話はできる/日常生活に困らない程度に会話できる/基本的な挨拶の会話はできる/日本語での会話はほ
とんどできない
म ( ) िवषयबारे क
ु राकानी /म भाषा ( ) /म लामोकु राकानीमा सहभािग /म आफ
ू वरपरका क
ु राकानी /दैिनक जीवनमा क
ु राकानी
/म अिभवादन क
ु राकानी /म जापानी भाषामा क
ु राकानी भने पिन
日本語能力(読む) あなたは日本語でどの程度文章が読めますか(1つだけ☑)。
तपाईं क
ु न जापानी भाषा पढ्न ? (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्।)
幅広い場面で使われる日本語を理解することができる(日本語能力試験(JLPT)N1レベル相当)/日常的な場面で使
われる日本語の理解に加え、より幅広い場面で使われる日本語をある程度理解することができる(日本語能力試験(JL
PT)N2レベル相当)/日常的な場面で使われる日本語をある程度理解することができる(日本語能力試験(JLPT)N3
レベル相当)/基本的な日本語を理解することができる(日本語能力試験(JLPT)N4レベル相当)/基本的な日本語を
ある程度理解することができる(日本語能力試験(JLPT)N5レベル相当)/あまり分からない/全く分からない
म ( ) जापानी भाषा (जापानी भाषा (JLPT) N1 लेबल बराबर)/म
दैिनक जापानी भाषा साथै, क
े ही ( ) जापानी
भाषा (जापानी भाषा (JLPT) N2 लेबल बराबर)/म क
े ही दैिनक
जापानी भाषा (जापानी भाषा (JLPT) N3 लेबल बराबर)/म आधारभूत जापानी भाषा (जापानी
भाषा (JLPT) N4 लेबल बराबर)/म क
े ही आधारभूत जापानी भाषा (जापानी भाषा
(JLPT) N5 लेबल बराबर)/म /म
来日の理由
あなたが日本に来た理由は次のうちどれですか(最も当てはまるもの1つ
だけ☑)。
तलबाट तपाईं जापानमा आउनुभएको कारण चयन ( जवाफ
एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)।
勉強のため/スキルの獲得・将来のキャリア向上のため/お金を稼ぐ・仕送り(送金)のため/結婚のため/日本が好
きだから/自分又は家族の転勤のため/政治的自由のため/その他(具体的に: )
लािग/सीप हािसल वा बनाउनको लािग/पैसा कमाउन वा नेपालमा पैसा पठाउनको
लािग/िववाहको लािग/जापान मन भएर/ वा जापानमा भएकोले/राजनीितक लािग/
( िववरण: )
出身国・地域での就学歴
あなたが出身国・地域で最後に通った学校は次のうちどれですか(最も当
てはまるもの1つだけ☑)。
तपाईंले आफ
ू वा वा
आिद चयन ( जवाफ एउटामा ☑
लगाउनुहोस्)।
小学校/中学校/高校/専門学校・短期大学/大学(学士課程)/大学院(修士課程)/大学院(博士課程)/就学し
たことはない
/ / / वा जुिनयर कलेज/ (
)/ ( )/ ( (पीएचडी) )/ गरेको छै न
日本での就学歴
あなたが日本で通ったことがある学校は次のうちどれですか(当てはまるも
の全てに☑)。
तलबाट तपाईंले जापानमा जानुभएको चयन (
जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
小学校/中学校/高校/専門学校・短期大学/大学(学士課程)/大学院(修士課程)/大学院(博士課程)/就学し
たことはない
/ / / वा जुिनयर कलेज/ (
)/ ( )/ ( (पीएचडी) )/ गरेको छै न
(1)満足度全般
生活環境全般の満足度 あなたは日本での生活に満足していますか(1つだけ☑)。 तपाईं जापानको दैिनक जीवनसँग ? (एउटामा ☑ लगाउनुहोस्) 満足している/どちらかといえば満足している/どちらかといえば満足していない/満足していない/分からない छु /क
ु नै एउटा छु /क
ु नै एउटा छु / छु /थाहा छै न
(2)日本語での
コミュニケー
ション
日本語の学習における困りごと
あなたが日本語を学ぶときに困っていることを教えてください(当てはまるも
の全てに☑)。
तपाईंलाई जापानी भाषा ( जवाफ
सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
自分のレベルに合った日本語教育が受けられない/母語による指導を受けられない/日本語教育の内容が実用的でな
い/日本語教室・語学学校等の利用・受講料金が高い/近くに日本語教室・語学学校等がない/都合のよい時間帯に
利用できる日本語教室・語学学校等がない/日本語を学べる場所・サービスに関する情報が少ない/学んだ日本語を
活かせる機会がない/教える人の専門性が低い/無料の日本語教室が近くにない/無料の日本語教材が見付けられ
ない/オンラインで学ぶことができない/その他(具体的に: )/特に困っていない/日本語の学習をしていない
भाषाको जापानी भाषा पाउन सिक
ँ दैन/( आिदबाट) नेपाली भाषामा ( ) पाउन
सिक
ँ दैन/जापानी भाषा िववरण छै न/जापानी भाषाको वा भाषा आिदको तथा
महँगो छ/निजक
ै जापानी भाषाको वा भाषा आिद छै न/आफ
ू लाई अनुक
ू ल समयमा सिकने जापानी
भाषाको वा भाषा आिद छै न/जापानी भाषा ठाउँ र सेवा जानकारी कम छ/िसक
े को जापानी भाषा
उपयोग अवसर छै न/िसकाउने कम छ/निजक
ै जापानी भाषाको छै न/ जापानी भाषाको
भेटाउन सिक
ँ दैन/अनलाइन सिक
ँ दैन/ ( िववरण: )/िवशेष छै न/जापानी भाषाको
गरेको छै न
(3)日本で生活
する上で必要と
なる情報に関
するオリエン
テーション
日本で生活する上で必要となる情報
に関するオリエンテーション
あなたは、日本で生活する上で必要となる情報に関するオリエンテーション
を受けたことがありますか(当てはまるもの全て☑)。
तपाईंले जापानमा जीवनयापन लािग जानकारीसँग
अिभमुखीकरण ( ) छ ( जवाफ सबैमा ☑
लगाउनुहोस्।)
受けたことがある/受けたことがない/分からない
【受けたことがある:どのような内容のオリエンテーションを受けましたか】
住民登録/ごみ出し/電気・ガス・水道/労働・雇用/教育・日本語学習/出産・子育て/医療・福祉/年金・社会保険
/税金/住宅/交通/防災/多言語対応の相談窓口/その他(具体的に: )
【受けたことがある:どの団体が実施するオリエンテーションを受けましたか】
行政機関/国際交流協会/NPO等の民間支援団体/所属機関・団体等(学校、会社、監理団体、外国人技能実習機
構(OTIT)、登録支援機関等)/その他(具体的に: )
गरेको छु / गरेको छै न/थाहा छै न
[ गरेको छु : तपाईंले क
ु राको अिभमुखीकरण ( ) ?]
िनवासी / लािग फोहोर बािहर /िबजुली, , धारो/ , रोजगार/ , जापानी भाषाको / , िशशु
/ , / , सामािजक िबमा/कर/आवास/यातायात/िवपद् रोकथाम/ सेवाको /
( िववरण: )
[ गरेको छु : तपाईंले क
ु न अिभमुखीकरण ( ) ?]
सरकारी िनकाय/ संघ/NPO िनजी सहयोग संगठन/ िनकाय, संगठन आिद ( , ,
संगठन, िवदेशी िनकाय (OTIT), सहयोग िनकाय आिद)/ ( िववरण: )
日本での生活に困らないために知っ
ておいた方が良い情報
日本での生活に困らないようにするために、知っておいた方が良いと思うこ
とを教えてください(当てはまるもの全てに☑)。
जापानमा जीवनयापन लािग थाहा क
ु रा
( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
住民登録/ごみ出し/電気・ガス・水道/労働・雇用/教育・日本語学習/出産・子育て/医療・福祉/年金・社会保険
/税金/住宅/交通/防災/多言語対応の相談窓口/その他(具体的に: )/分からない
िनवासी / लािग फोहोर बािहर /िबजुली, , धारो/ , रोजगार/ , जापानी भाषाको / , िशशु
/ , / , सामािजक िबमा/कर/आवास/यातायात/िवपद् रोकथाम/ सेवाको /
( िववरण: )/थाहा छै न
(4)情報の入
手・相談対応
通信環境
情報を入手したり、相談をしたりする時の通信手段として、何を利用してい
ますか(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंले जानकारी र िलने बेलाकोकु न छ? ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्।)
【電話】固定回線(自宅)/固定回線(学校・職場等)/携帯・スマートフォン/利用していない
【インターネット】有料のインターネット環境(自分でプロバイダー契約している場合:自宅のパソコン、自己保有のスマート
フォン等)/有料のインターネット環境(インターネットカフェ等)/無料のインターネット環境(公共施設やコンビニエンスス
トアのWi-Fi等)/その他(具体的に: )/利用していない
【その他】具体的に:
[फोन] लाइन (आफनो घर)/ लाइन ( , आिद)/मोबाइल फोन, / गरेको छै न
[ ] वातावरण (आफ
ै ले गरेको : घरको , आफ
ू सँग
भएको आिद)/ वातावरण ( आिद)/ वातावरण (
सुिवधा वा Wi-Fi आिद)/ ( िववरण: )/ गरेको छै न
[ ] िववरण:
公的機関(市区町村・都道府県・国)
が発信する情報の入手先
あなたは、公的機関(市区町村・都道府県・国)が発信する情報を、次のう
ちのどこから入手していますか(当てはまるもの全てに☑)。
तलबाट तपाईंले िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा
जापान सरकार) ले िदएको जानकारी कहाँबाट , चयन (
जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
日本語のテレビ・ラジオ・新聞・雑誌/母国語のテレビ・ラジオ・新聞・雑誌/家族・親族/日本人の友人・知人/同じ国
籍・地域の友人・知人/学校・大学・職場/大使館・領事館/外国人支援団体/公的機関(市区町村・都道府県・国)の
窓口/公的機関(市区町村・都道府県・国)の広報紙/公的機関(市区町村・都道府県・国)のウェブサイト/その他の
ウェブサイト/公的機関(市区町村・都道府県・国)のSNS/その他のSNS/その他(具体的に: )/入手できていない
जापानी भाषाको िट.िभ., रेिडयो, , /नेपाली भाषाको िट.िभ., रेिडयो, , / , /जापािनज साथी
वा िचनेको /नेपाली साथी वा िचनेको / , , /राजदूतावास वा दूतावास/िवदेशी
सहयोग संगठन/ िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान सरकार) को / िनकाय
(नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान सरकार) को / िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका,
तथा जापान सरकार) को वेबसाइट/ वेबसाइट/ िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान सरकार) को
SNS/ SNS/ ( िववरण: )/ सक
े को छै न
調査項目・選択肢一覧(ネパール語)
大項目
II 来日前について
設問文 選択肢III生活について 中項目
大項目 設問文 選択肢
外国人ポータルサイトの認知度
あなたは、出入国在留管理庁のウェブサイト「外国人生活支援ポータルサ
イト」を知っていますか。
(URL:https://www.moj.go.jp/isa/support/portal/index.html と QRコード
を記載)
तपाईंलाई जापान सेवा िवभागको वेबसाइट "िवदेशी जीवनयापन
सहायता साइट" थाहा छ?
(URL: https://www.moj.go.jp/isa/support/portal/index.html र QR कोड )
知っている/知らない
【知っている:何を見て「外国人生活支援ポータルサイト」を知りましたか(当てはまるもの全てに☑)。】
ウェブサイト/ポスター・チラシ/SNS/個人メール/出入国在留管理庁メール配信サービス/その他(具体的に: )
【知っている:どこから発信された情報で「外国人生活支援ポータルサイト」を知りましたか(当てはまるもの全てに☑)。】
出入国在留管理庁・出入国在留管理局/空港/都道府県・市区町村の役所/会社・学校/NPO・NGO等の支援団体
/日本人の知り合い/日本人以外の知り合い/その他(具体的に: )
थाहा छ/थाहा छै न
[थाहा छ: तपाईंले क
े हेरेर "िवदेशी जीवनयापन सहायता साइट" बारे थाहा पाउनुभयो? ( जवाफ सबैमा ☑
लगाउनुहोस्।)]
वेबसाइट/ , /SNS/ इमेल/जापान सेवा िवभागको इमेल िवतरण सेवा/ ( िववरण: )
[थाहा छ: तपाईंले कहाँबाट िदइएको जानकारीबाट "िवदेशी जीवनयापन सहायता साइट" थाहा पाउनुभयो? (
जवाफ सबैमा ☑
लगाउनुहोस्।)]
जापान सेवा िवभाग, सेवा / / , नगरपािलका वा गाउँपािलकाको सरकारी / ,
/NPO, NGO सहयोग संगठन/िचनेको जापानी /जापानी बाहेकका िचनेका / (
िववरण: )
公的機関(市区町村・都道府県・国)
が発信する情報を入手する際の困り
ごと
あなたが、公的機関(市区町村・都道府県・国)が発信する情報を入手する
ときに困っていることを教えてください(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंलाई िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान
सरकार)ले िदने जानकारी ( जवाफ सबैमा
☑ लगाउनुहोस्)।
多言語での情報発信が少ない/やさしい日本語での情報発信が少ない/メールでの情報発信が少ない/SNSでの情報
発信が少ない/スマートフォン等で利用できる公的機関(市区町村・都道府県・国)が作成したアプリでの情報発信が少
ない/日本で発行される母語で書かれた新聞・雑誌での情報発信が少ない/公的機関(市区町村・都道府県・国)の
ウェブサイト上で、必要な情報にたどり着くことが難しい/その他(具体的に: )/特に困っていない/入手できていないजापानी भाषा बाहेक थोरै जानकारी /सिजलो जापानी भाषामा थोरै जानकारी /इमेल थोरै जानकारी
/सामािजक (SNS) मा थोरै जानकारी / फोन आिदमा सिकने िनकाय (नगरपािलका वा
गाउँपािलका, तथा जापान सरकार) थोरै जानकारी /जापानमा नेपाली
भाषामा र थोरै जानकारी / िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान
सरकार) को वेबसाइटमा / ( िववरण: )/िवशेष छै न/ सक
े को छै न
公的機関(市区町村・都道府県・国)
による情報発信を希望するSNS
あなたは、公的機関(市区町村・都道府県・国)が情報を発信するSNSとし
て、次のうちどれがよいと思いますか(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंलाई िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान
सरकार)ले जानकारी िदने SNS क
ु न , चयन
( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
Facebook/Twitter/Instagram/Line/WhatsApp/WeChat/Weibo/カカオトーク/Viber/Youtube/その他(具体的
に: )
Facebook/Twitter/Instagram/Line/WhatsApp/WeChat/Weibo/KakaoTalk/Viber/Youtube/ ( िववरण: )
公的機関(市区町村・都道府県・国)
に相談する際の困りごと
あなたが過去1年間で公的機関(市区町村・都道府県・国)に相談する必要
があったときに困ったことを教えてください(当てはまるもの全てに☑)。
िवगत 1 अविधमा तपाईंले िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका,
तथा जापान सरकार)बाट , तपाईंलाई परेको
( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
どこに相談すればよいか分からなかった/相談窓口が少なかった/相談するために仕事や学校等を休まなければなら
なかった/通訳が配備されていなかった又は少なかった/多言語翻訳アプリが配備されていなかった/相談可能な内
容が少なかった(具体的に: )/適切な部署にたどり着くまでに色々な部署に案内された/担当者の専門知識が少な
かった/一般の電話番号(固定電話やフリーダイヤル)に発信可能な電話を持っていないため相談できなかった/その
他(具体的に: )/特に困ったことはない
कहाँबाट िलँदा , थाहा िथएन/ कम िथयो/ िलनको लािग काम वा आिदबाट िबदा िलनु
/दोभासेको िथएन वा कम िथयो/ अनुवाद िथएन/ िलन सिकने
कम िथयो ( िववरण: )/सही िवभागमा अिघ पठाइयो/ िवषय
कम िथयो/ फोन ( वा डायल) मा फोन फोन नभएकोले िलन सिकएन/
( िववरण: )/िवशेष परेको क
ु रा छै न
(5)医療
病院で診察・治療を受ける際の困りごとあなたが過去1年間に病院で診察・治療を受ける必要があったときに困っ
たことを教えてください(当てはまるもの全てに☑)。
तलबाट िवगत 1 अविधमा तपाईंले जँचाउन वा उपचार ,
तपाईंलाई परेको चयन ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
どこの病院に行けばよいか分からなかった/病院の受付でうまく話せなかった/病院で症状を正確に伝えられなかった
/診断結果や治療方法が分からなかった/病院での手続が分からなかった/病院で出される薬の飲み方や使い方が
分からなかった/医療保険制度(保険が適用されるかどうか)が分からなかった/医療保険への加入を希望していたが
加入できていなかった/医療費が高かった/健康・医療について気軽に相談できるところがなかった/その他(具体的
に: )/特に困ったことはない
कहाँको जाँदा , थाहा िथएन/मलाई नाम लेखाउने भाषाको भयो/मैले
सही जानकारी िदन सिकनँ/मैले जाँच नितजा वा उपचार िविध बुिझनँ/मैले बुिझनँ/मैले लबाट
िदइएको औषिध सेवन बुिझनँ/मैले िबमा (िबमा लागू वा बुिझनँ/म िबमामा
चाहेको िथए तर सिकनँ/महँगो / तथा बारे सिजलै िलन सिकने ठाउँ एन/
( िववरण: )/िवशेष परेको क
ु रा छै न
病院での言葉の問題への対応状況
あなたが過去1年間に病院で診察・治療を受けて言葉の問題が生じたとき
に、あなたはどのように対応しましたか(最も当てはまるもの1つに☑)。
िवगत 1 अविधमा तपाईंले जँचाउँदा वा उपचार , भाषाको
भएको बेला, तपाईंले कसरी समाधान ? (
जवाफ एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)।
日本語のできる家族・親族・友人・知人を連れて行った/医療通訳を依頼した/医療通訳以外の通訳を依頼した/多言
語翻訳機・アプリを利用した/多言語対応の病院に行った/その他(具体的に: )/日本語が理解できるので困らな
かった
मैले जापानी भाषा आउने वा वा साथी वा िचनेको िलएर गएँ /मैले दोभासेलाई अनुरोध /
मैले दोभासे बाहेक अनुरोध /मैले अनुवाद उपकरण वा /जापानी भाषा बाहेक
पिन सेवा गएँ / ( िववरण: )/मलाई जापानी भाषा आउने परेन
(6)災害・非常
時の対応
災害時の困りごと
あなたが過去1年間に災害(地震や台風、大雨など)で困ったことを教えてく
ださい(当てはまるもの全てに☑)。
िवगत 1 अविधमा तपाईंलाई िवपद् ( र ताइफ
ु न, ठ
ू लो आिद)को
कारण परेको ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
信頼できる情報をどこから得ればよいか分からなかった/情報の入手に時間がかかった/警報・注意報などの避難に
関する情報が、多言語で発信されていないため分からなかった/警報・注意報などの避難に関する情報が、やさしい日
本語で発信されていないため分からなかった/困ったときに頼れる人がいなかった/相談できる場所が分からなかった
/避難場所が分からなかった/被災後の支援策があっても、情報が多言語で発信されていないため分からなかった/
被災後の支援策があっても、情報がやさしい日本語で発信されていないため分からなかった/被災後の支援策があって
も、利用方法・申請方法が分からなかった/救急車の利用方法が分からなかった/日本における災害(津波など)がどう
いうものか分からなかった/避難所がどのようなものか分からなかった/その他(具体的に: )/特に困ったことはないजानकारी कहाँबाट िलँदा , थाहा िथएन/जानकारी समय /जापानी भाषा बाहेक
चेतावनी, सावधानी ठाउँमा जाने क
ु रासँग जानकारी निदइने थाहा भएन/सिजलो जापानी भाषामा तावनी,
सावधानी ठाउँमा जाने क
ु रासँग जानकारी निदइने थाहा भएन/ परेको बेला भर
िथएन/ िलन ठाउँ थाहा िथएन/ थाहा िथएन/िवपद् पिछ सहयोग तापिन, जापानी भाषा बाहेक
जानकारी निदइने , थाहा भएन/िवपद् पिछ सहयोग तापिन, सिजलो जापानी भाषामा री
निदइने , थाहा भएन/िवपद् पिछ सहयोग तापिन, िविध र आवेदन िविध थाहा िथएन/
थाहा िथएन/जापानमा आउने िवपद् (सुनामी आिद) भनेको क
ु रा हो, थाहा िथएन/ भनेको ठाउँ हो,थाहा
िथएन/ ( िववरण: )/िवशेष परेको क
ु रा छै न
新型コロナウイルス感染症の影響に
関する困りごと
あなたが新型コロナウイルス感染症の影響で困っていることを教えてくださ
い(当てはまるもの全てに☑)。
हाल तपाईंलाई रोग नोभल कोरोना भाइरस (कोिभड 19) को
कारण परेको ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
【新型コロナウイルスに関する情報入手】
信頼できる情報をどこから得ればよいか分からない/情報の入手に時間がかかる/多言語で発信されていないため
分からない/やさしい日本語で発信されていないため分からない/その他(具体的に: )/特に困っていない
【ワクチン接種】
接種券が届かない/自宅に届いた案内が読めない/行政機関のHPや予約サイトが読めない/予約の際にスタッフと
会話できない/接種会場でスタッフと会話できない/その他(具体的に: )/特に困っていない
【生活面】
仕事(収入)、授業が減った・なくなった/支出が増えた/病院に受診できない/出入国制限のため帰国できない(海外
に行けない)/渡航先の事情により帰国できない(海外に行けない)/航空機が飛ばないため帰国できない(海外に行け
ない)/その他(具体的に: )/特に困っていない
[ रोग नोभल कोरोना भाइरस (कोिभड 19) सँग जानकारी ]
जानकारी कहाँबाट िलँदा , थाहा छै न/जानकारी समय /जापानी भाषा बाहेक
जानकारी थाहा छै न/सिजलो जापानी भाषामा जानकारी थाहा छै न/ ( िववरण:
)/िवशेष छै न
[खोप लगाउनेबारे]
खोप लगाउने िटकट आउँदैन/आफनो घरमा आएको जानकारी पढ्न /सरकारी िनकायको HP र नाम लेखाउने साइट पढ्न
/नाम लेखाउँदा क
ु राकानी /खोप लगाउने क
ु राकानी / (
िववरण: )/िवशेष छै न
[दैिनक जीवनको ]
काम (आय), कम भयो वा भयो/ / जँचाउन सिक
ँ दैन/ कारण
देशमा सिक
ँ दैन (िवदेशमा जान सिक
ँ दैन)/ देशमा सिक
ँ दैन (िवदेशमा जान
सिक
ँ दैन)/हवाई जहाज नउड्ने भएकोले देशमा सिक
ँ दैन (िवदेशमा जान सिक
ँ दैन)/ ( िववरण: )/िवशेष
छै न
(7)住宅
住居探しの方法
あなたは今の住居を次のうちのどこで探しましたか(当てはまるもの全てに
☑)。
हाल तपाईंले बसोबास घर / कोठा कहाँबाट ?
( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
多言語対応の不動産業者の窓口/その他の不動産業者の窓口/市区町村・都道府県の窓口/公営住宅等の窓口/
会社や学校・大学などの紹介/住宅情報誌/インターネット/家族の紹介/日本人の友人や知人の紹介/同じ国籍・
地域の友人や知人の紹介/「部屋探しガイドブック」/居住支援協議会、居住支援法人の相談窓口/その他(具体的
に: )/生まれたときから同じ家に住んでいる(家探しをした経験がない)
जापानी भाषा बाहेक सेवा / /नगरपािलका
वा गाउँपािलका तथा / आवास आिदको / वा ,
आिदको /आवास जानकारी / / /जापािनज साथी वा िचनेको
/नेपाली साथी वा िचनेको /"कोठा गाइडबुक"/आवास सहायता , आवास सहायता कायको
/ ( िववरण: )/म घरमा बसोबास छु ( घर/कोठा खोजेको
छै न)
住居探しにおける困りごと
あなたが今の住居を探すときに困ったことを教えてください(当てはまるもの
全てに☑)。
हाल तपाईंले बसोबास घर / कोठा तपाईंलाई परेको
( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
外国語を話せる不動産業者が見つからなかった/国籍等を理由に入居を断られた/保証人が見つからなかった/家賃
や契約にかかるお金が高かった/敷金・礼金などの賃貸住宅で必要な費用が分からなかった/契約書類や説明が日本
語のため無断同居が禁止されているなどの契約内容が分からなかった/書類や説明が日本語のためごみ出しなどの生
活ルールが分からなかった/住宅購入のためのローンを借りられなかった/その他(具体的に: )/特に困ったことは
ない
िवदेशी भाषा भेिटएन/ कारणले घर वा कोठामा बसोबास िदइएन/ भइिदने
भेिटएन/घर भाडा र महँगो /िडपोिजट, िक-मनी घर भाडामा िलने बेला थाहा िथएन/
र आिद जापानी भाषामा , मैले अनुमित िबना आफ
ू सँग बसोबास िदन
बुिझनँ/कागजात र जापानी भाषामा भएकोले, मैले फोहोर लािग दैिनक जीवनमा
पालना बुिझनँ/मैले घर लािग ऋण पाइनँ/ ( िववरण: )/िवशेष परेको क
ु रा छै न
日本に居住する子どもの有無、人数、
年齢
あなたには子どもがいますか(1つだけ☑)。いる場合、子どもの人数、子ど
もの年齢を教えてください(数字を記入してください)。
(注記)対象は、日本国内に住んでおり、扶養している子どもに限ります。同居の
有無は問いません。
(注記)子どもが2人以上いる場合、それぞれの子どもの年齢をお答えください。
(注記)子どもが10人よりも多い場合、末子から10人目までの子どもについて答
えてください。
तपाईंको छ? (एउटामा ☑ लगाउनुहोस्)। भएमा, कित जना छन् र
उमेर ( )।
*यहाँ जापानमा बसोबास , तपाईंले पालनपोषण
तपाईंसँग बसोबास पिन
*2 जना वा बढी भएमा, हरेक उमेर
*10 जना बढी भएमा, दशौं जवाफ
िदनुहोस्।
【日本国内に居住する子どもの有無、人数】いる( 人)(注記)実数を記入/いない
【子どもの年齢】( 歳)(注記)実数を記入。子どもが2人以上いる場合、それぞれの子どもの年齢を回答
【जापानमा बसोबास छ वा छै न र 】
छ ( जना) * /छै न
【 उमेर】
( ) * उमेर 2 जना वा बढी भएमा, हरेक उमेर
妊娠・出産についての困りごと
あなたが妊娠・出産について困っている(困った)ことを教えてください(当て
はまるもの全てに☑)。
तपाईंलाई हाल वा क
ु रा ( वा िवगतमा परेको
) ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
母子健康手帳をもらったが内容がわからない/ 妊娠中の健康診査を受ける方法がわからない/子どもを産むために病
院に行くとき、言葉が通じない/妊娠・出産にかかる費用が高い/ 妊娠・出産に関する情報が得られない/妊娠・出産
についての悩みを相談できるところや人がいない /学校や仕事が続けられるか不安/在留資格がどうなるか不安/その
他(具体的に: )/特に困ったことはない/妊娠・出産の経験がない
मातृिशशु पाएँ र िववरण / गराउने थाहा छै न/
जाने बेला एक भाषामा क
ु राकानी सिक
ँ दैन/ र महँगो छ/ र
जानकारी पाउन सिक
ँ दैन/ र सिकने ठाउँ वा छै न/ वा कामलाई
िदन वा सिक
ँ दैन भनेर /बसोबास (िभसा) क
े भनेर / ( िववरण:
)/िवशेष परेको क
ु रा छै न/ र अनुभव छै न
(8)子育て・教育 中項目
大項目 設問文 選択肢
子育てについての困りごと
あなたが子育てについて困っていることを教えてください(当てはまるもの
全てに☑)。
तपाईंलाई िशशु आफ
ू लाई ( जवाफ
सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
子どもが日本語を十分に理解できない/子どもが母国語・母国文化を十分に理解していない/子どもが保育所・幼稚園
になじめない(いじめられている)/保育所や幼稚園に子どもを入所させる方法がわからない/子どもを預けようとしたが
断られた/保育所、幼稚園などの先生とのコミュニケーションがうまくとれない/養育費が高い/ 子育てに関する情報
が得られない/ 教育や子育てについての悩みを相談できるところや人がいない /その他(具体的に: )/特に困った
ことはない/子育ての経験がない
जापानी भाषा / नेपाली भाषा र नेपाली बुझेको छै न/ िशशु ,
घुलिमल ( )/ िशशु र थाहा
छै न/ गएको िथए तर /िशशु , आिदको क
ु राकानी
( ) सिक
ँ दैन/ र महँगो छ/िशशु जानकारी पाउन सिक
ँ दैन/ र िशशु
सिकने ठाउँ वा छै न/ ( िववरण: )/िवशेष परेको क
ु रा छै न/िशशु
अनुभव छै न
子どもの日本語の学習支援(子どもが
2人以上いる場合、それぞれの子ども
について回答)
あなたの子どもは日本語の学習支援を受けています(又は受けていました)
か(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंको जापानी भाषाको सहयोग छ (अथवा
िवगतमा गरेको िथयो)? ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्।)
受けている(受けていた)/受けたいが、受けられていない(受けられなかった)/受けていない(支援の必要がない)
【受けたいが、受けられていない理由】
子どものレベルに合った日本語教育が受けられない/日本語教室・語学学校等の利用・受講料金が高い/近くに日本
語教室・語学学校等がない/都合のよい時間帯に利用できる日本語教室・語学学校等がない/日本語を学べる場所・
サービスに関する情報が少ない/その他(具体的に: )/特に困っていない
छ ( गरेको िथयो)/ तर हाल गरेको छै न ( सिकएन)/हाल गरेको छै न
(सहयोगको छै न)
[ चाहेको तर हाल कारण]
भाषाको जापानी भाषा पाउन सिक
ँ दैन/जापानी भाषाको वा भाषा आिदको तथा
महँगो छ/निजक
ै जापानी भाषाको वा भाषा आिद छै न/आफ
ू लाई अनुक
ू ल समयमा सिकने
जापानी भाषाको वा भाषा आिद छै न/जापानी भाषा ठाउँ र सेवा जानकारी कम छ/ (
िववरण: )/िवशेष छै न
学校・保育園等が休校・休園になった
際の困りごと
新型コロナウィルス感染症等の影響により、子どもの学校や保育園が休
校・休園になって困ったことを教えてください(当てはまるもの全てに☑)。
रोग नोभल कोरोना भाइरस (कोिभड 19) आिदको असरको कारण
, िबदा भएको बेला परेको (
जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
(子どもの世話をするために)仕事を休まなければならなかった/子どもの世話をしてくれる人(場所)を探さなければなら
なかった/子どもに留守番をさせなければならなかった/その他(具体的に: )/特にない
( लािग) कामबाट िबदा िलनु / (ठाउँ) / घर क
ु राएर
/ ( िववरण: )/िवशेष छै न
子どもの就学状況(子どもが2人以上
いる場合には、それぞれの子どもにつ
いて回答)
あなたの子どもはどの学校に通っていますか(当てはまるもの全てに☑)
तपाईंको क
ु न गइरहेको छ? ( जवाफ सबैमा ☑
लगाउनुहोस्।)
日本の小学校に通っている/日本の中学校に通っている/日本の高校に通っている/日本の大学・大学院に通ってい
る/日本の学校(小学校・中学校・高校・大学以外)に通っている/インターナショナルスクール・外国人学校に通ってい
る/その他(具体的に: )/通っていない
【通っていない理由】
日本語が分からないから/授業についていけないから/いじめや差別が心配だから/幼い弟や妹などの面倒を見る必
要があるから/家事の手伝いをする必要があるから/働いているから/母国と生活や習慣が違うから/学校が近くにな
いから/学校に入る手続が分からないから/日本の学校に外国人が通えることを知らなかったから/日本に長く住むつ
もりはないから/その他(具体的に: )
जापानको गइरहेको छ/जापानको गइरहेको छ/जापानको
गइरहेको छ/जापानको (यसमा पिन ) मा गइरहेको छ/जापानको ( ,
, र बाहेक) मा गइरहेको छ/ , िवदेशी
गइरहेको छ/ ( िववरण: )/ लािग कहीँ पिन गएको छै न
[ लािग कहीँ पिन नजानुको कारण]
जापानी भाषा / पढाएको क
ु रा समय / र भेदभाव /सानो भाइ वा
बिहनीको हेरचाह /घरको काममा सहयोग /काम /नेपालको जीवन र रहनसहन
फरक /निजक
ै / थाहा /जापानको िवदेशीकु रा थाहा नभएकोले/लामो समय जापानमा बसोबास िवचार नभएकोले/ ( िववरण: )
小学校・中学校・高校・大学における
困りごと
<子どもについて><親として>
あなたの子どもが通っている学校について、1子どもが困っていること、2
親として困っていることを教えてください(それぞれ、当てはまるもの全てに
☑)。
तपाईंको गइरहेको 1 परेको र
2अिभभावकको तपाईंलाई परेको ( , जवाफ
सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
<子どもが困っていること>
日本語が分からない/授業の内容が理解できない/いじめられる/先生、職員の配慮が足りない/日本語指導を専門
とする支援者がいない/母語でサポートできる支援者がいない/友だちがいない・できない/進路について具体的なイ
メージを持てない/進路や学校生活などについて相談できる人がいない/受験に合格できるか不安/不登校になってし
まう/精神面での不安を抱えている/(子どもが高校に通っている人のみ)高校を中退したが、その後の進路をどうして
よいか分からず困っている/その他(具体的に: )/特に困っていない
<親として困っていること>
先生とうまく意思が通じない/学校からのお知らせの内容が分からない/子どもが母語を忘れてしまう/日本の学校の
仕組みが分からない/学校の保護者会(PTA)(注記)の仕組みが分からない/親同士の付き合いに馴染めていない/受験
や入学手続が分からない/学費が高い/在留資格が奨学金対象外のため、進学させてあげられない/進路について
相談されても助けてあげられない/その他(具体的に: )/特に困っていない
(注記) PTA:Parent(親)、Teacher(先生)、Associationの略。各学校で組織された保護者と教職員による社会教育関係団
体。
< परेको >
जापानी भाषा / पढाएको क
ु रा / / र /जापानी भाषा
िसकाउने िवशेष सहयोगी छै न/नेपाली भाषामा सहयोगी छै न/साथी छै न, साथी बनाउन / पिछ कसरी अगािड
बढ्ने क
ु रा िवचार सक
े को छै न/ पिछ क
े र जीवनबारे िलन छै न/
वा भनेर / जान छोड्ने हो िक भनेर /मानिसक छ/(
गइरहेको लािग ) तर कसरी अगािड बढ्ने थाहा नभएर
परेको छ/ ( िववरण: )/िवशेष छै न
<अिभभावकको तपाईंलाई परेको >
आफ
ू ले खोजेको क
ु रा /म पठाइएको सूचनामा / नेपाली भाषा
/जापानको संरचना थाहा छै न/ अिभभावक संघ (PTA)* को संरचना थाहा छै न/मलाई
बीचको कायम बानी परेको छै न/ र थाहा छै न/ महँगो
छ/बसोबास (िभसा) को कारण लािग आवेदन िदन , िदन / पिछ केभनेर आफ
ू सँग गरेपिछ म / ( िववरण: )/िवशेष छै न
* PTA: Parent (अिभभावक), Teacher ( ), Association (संघ) को नाम संगिठत अिभभावक,
तथा बनाइने सामािजक
就労の有無(パート、アルバイトを含
む。)
あなたは仕事(パート、アルバイトを含む。)をしていますか(1つだけ☑)。
तपाईं काम (यसमा टाइम र पिन ) छ? (एउटामा
☑ लगाउनुहोस्)।
働いている/以前日本で働いていたが、今は働いていない/日本で働いたことはない काम छु /पिहले जापानमा काम गरेको िथएँ तर अिहले गरेको छै न/ जापानमा काम गरेको छै न
仕事における困りごと
あなたが今の仕事について困っていることを教えてください(当てはまるも
の全てに☑)。
तपाईंलाई अिहलेको काममा परेको ( जवाफ सबैमा ☑
लगाउनुहोस्)।
給料が低い/毎月の給料の変動が大きい/労働時間が長い/休みが取りにくい/雇用形態が不安定である/業務の
内容が単純である・つまらない/職場での人間関係がうまくいかない/危険な仕事が多い/働く環境が快適ではない/
企業からの本人及び家族への生活面のサポートが限られている/職場での日本語やマナーが分からない/社会保険
(年金、健康保険)に加入させてもらえない/採用、配属、昇進面で日本人と比べて不利に扱われている/スキルアップ
のための研修・支援が限られている/その他(具体的に: )/特にない
तलब कम छ/हरेक मिहनाको तलबमा ठ
ू लो उतार चढाव /काम समय लामो छ/िबदा िलन /रोजगारको ढाँचा
छ/ सिजलो रमाइलो / बनाउन सिक
ँ दैन/ धेरै छ/
काम वातावरण सहज छै न/ मलाई र मेरो दैिनक जीवनयापनमा सहयोग सीिमत छ/म बोिलने
जापानी भाषा र / सामािजक िबमा ( , िबमा) मा /रोजगार, ,
बढुवा जापानी तुलनामा बेफाइदाजनक / -अपको लािग र सहयोग सीिमत
छ/ ( िववरण: )/िवशेष छै न
日本人との付き合いの有無
あなたは普段の生活で日本人との付き合いがあります(ありました)か(当
てはまるもの全てに☑)。
तपाईं दैिनक जीवनमा जापानी भेटघाट वा क
ु राकानी
( )? ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
一緒に働いている(働いていた)/学校で一緒に勉強している(していた)/友人として付き合っている(付き合っていた)
/自分又は家族・親族が、日本人と結婚して日本に住んでいる(住んでいた)/国際交流のグループで一緒に活動して
いる(していた)/その他、地域のグループなどで一緒に活動している(していた)/日本人とあいさつ程度の付き合いは
ある(あった)/日本人の知人はいないし、付き合ったこともない/その他(具体的に: )
सँगै काम छु (सँगै काम )/ सँगै छु (सँगै )/साथीको भेटघाट वा क
ु राकानी
( )/आफ
ू , वा जापानी िववाह गरी जापानमा बसोबास छ (बसोबास
)/ समूहमा सँगै छु ( )/ समूह आिदमा सँगै
छु ( )/जापानी देखेको बेला अिभवादन छ (िथयो)/िचनेको जापानी छै न र क
ु नै
पिन छै न/ ( िववरण: )
日本人と付き合いがない理由
あなたが普段の生活で日本人との付き合いがない理由は次のうちどれで
すか(当てはまるもの全てに☑)。
तलबाट तपाईंले दैिनक जीवनमा जापानी भेटघाट वा क
ु राकानी
कारण चयन ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
言葉が通じないから/日本の文化や習慣が分からないから/母国の文化や習慣の違いを理解してもらえないから/時
間がないから/付き合う場やきっかけがないから/地域の活動について情報がないから/付き合う必要を感じないから
/日本人から声をかけられないから/日本人が自分を避けるから/引っ越してきたばかりだから/長く日本に住むつも
りがないから/その他(具体的に: )
एक भाषामा क
ु राकानी /जापानको र रहनसहन थाहा नभएकोले/जापानी नेपालको
र रहनसहनमा भएको /समय /भेटघाट वा क
ु राकानी ठाउँ वा अवसर /
जानकारी /भेटघाट वा क
ु राकानी /जापानी आफ
ू बाट क
ु रा
/जापानी आफ
ू बाट रहन /हालसालै घर सरेर आएको /लामो समय जापानमा बसोबास
िवचार नभएको / ( िववरण: )
社会参加の現状
あなたはこれまでに次の地域の活動等に参加したことはありますか(当て
はまるもの全てに☑)。
तपाईंले गितिविध आिदमा भाग िलनुभएको छ? (
जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्।)
町内会・自治会への加入/消防団への加入/学校の保護者会(PTA)役員・PTA活動/ボランティア活動(通訳、清掃
等)/行政機関の活動への協力(各種委員など)/その他(具体的に: )/参加したいと思うが、参加したことがない/
参加したいと思わない
【参加したいと思うが、参加したことがない理由】
どのような活動が行われているか知らない/言葉が通じるか不安がある/他の用事と時間が重なり、参加できない/知っ
ている人が参加していないので不安がある/地域の人たちが自分を受けいれてくれるか不安がある/その他(具体的: )म टोल सिमित, सिमितको /म समूहको /म अिभभावक संघको (PTA)
, PTA गितिविध/ गितिविध (दोभासे, सरसफाइ आिद) /म सरकारी िनकायको गितिविधमा सहयोग (
आिद) / ( िववरण: )/सहभागी तर सहभागी भएको
छै न/सहभागी चाहँिदनँ
[सहभागी चाहेको तर सहभागी नभएको कारण]
भइरहेका छन्, थाहा छै न/ भाषा वा बुिझँदैन, / कामको समयमा
सहभागी /िचनेको सहभागी नभएको / आफ
ू लाई वा भनेर
/ ( िववरण: )
社会参加に関する希望
あなたは地域でどのような活動をしたいですか(当てはまるもの全てに
☑)。
तपाईं गितिविध ? ( जवाफ सबैमा ☑
लगाउनुहोस्।)
町内会・自治会への加入/消防団への加入/学校の保護者会(PTA)役員・PTA活動/ボランティア活動(通訳、清掃
等)/行政機関の活動への協力(各種委員など)/その他(具体的に: )/参加したいと思わない
म टोल सिमित, सिमितको /म समूहको /म अिभभावक संघको
(PTA) , PTA गितिविध/ गितिविध (दोभासे, सरसफाइ आिद) /म सरकारी िनकायको
गितिविधमा सहयोग ( आिद) / ( िववरण: )/सहभागी चाहँिदनँ
生活での差別の経験
あなたは次のような生活の場面で差別的な扱いを受けた経験がありますか
(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंले तल दैिनक जीवनको
अनुभव छ? ( जवाफ सबैमा☑ लगाउनुहोस्)।
公的機関(市区町村・都道府県・国)などの手続のとき/日本人の友人との付き合いのとき/近所の人との付き合いのと
き/家を探すとき/自分や家族が結婚するとき/電車・バス等に乗っているとき/出産・育児のとき/学校などの教育
の場/仕事を探すとき/仕事をしているとき/携帯電話を契約するとき/銀行口座を開設するとき/クレジットカードを
申し込むとき/その他(具体的に: )/特に経験していない
िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान सरकार) आिदमा /जापािनज साथीसँग क
ु राकानी
आिद /िछमेकीसँग क
ु राकानी आिद /घर /आफ
ू ले वा िववाह / , बस आिदमा चढेको बेला/
तथा िशशु / /काम /काम बेला/मोबाइल फोनको /
खाता / लािग आवेदन िदँदा/ ( िववरण: )/िवशेष अनुभव गरेको छै न
相談先
あなたは差別的な扱いを受けたと感じたとき、どこかに相談しましたか(当
てはまるもの全てに☑)。
तपाईंलाई महसुस भएको बेला, तपाईंले कहाँबाट
िलनुभयो? ( जवाफ सबैमा☑ लगाउनुहोस्)।
公的機関(市区町村・都道府県・国)の相談窓口/大使館・領事館/弁護士/同じ国籍・地域の人による団体/教会/
外国人支援団体/労働組合/外国人技能実習機構(OTIT)/職場や学校の人々/家族・親族/日本人の友人・知人
/同じ国籍・地域の友人・知人/その他(具体的に: )/相談していない
िनकाय (नगरपािलका वा गाउँपािलका, तथा जापान सरकार)को /राजदूतावास वा
दूतावास/ /नेपाली संगठन/ /िवदेशी सहयोग संगठन/ यूिनयन/िवदेशी
िनकाय (OTIT)/ वा / वा /जापािनज साथी वा िचनेको /नेपाली
साथी वा िचनेको / ( िववरण: )/ िलएको छै न
(9)仕事
(10)日本人との
関わり・社会参加(11)人権問題
(差別)
中項目
大項目 設問文 選択肢
差別や人権に関する要望
あなたは、差別をなくし、人権を守るためにどのような取組や活動があると
よいと思いますか(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंलाई भेदभाव हटाई, मानव अिधकारको लािग नीित तथा
भएमा ? ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्।)
共生に関する啓発イベントを実施する/ポスター・リーフレットを作成する/学校での日本人に対して、外国人について
の正確な知識を伝えてほしい/外国人と日本人との交流の機会を増やす/外国人が差別を受けた際の相談体制を充
実させる/学校で共生に関する教育を取り入れる/差別をなくすためのルールの制定/その他(具体的に: )/特にないसहजीवनसँग बनाउने आयोजना / , िलफलेट बनाउने/जापानी
िवदेशी सही तथा जानकारी िदने/िवदेशी र जापानी
बढाउने/िवदेशी भेदभाव बेलाको / सहजीवनसँग
समावेश /भेदभाव लािग िनयम बनाउने/ ( िववरण: )/िवशेष छै न
年金制度に関する困りごと
年金制度に関して困っていることを教えてください(当てはまるもの全てに
☑)。
तपाईंलाई आफ
ू लाई (
जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
制度の詳しい内容がよくわからない/手続や利用方法についてどこに相談すればよいのか分からない/手続や利用方
法に関して母国語で相談できる場所がない/外国からきたので加入期間が短く、十分なお金をもらえない/制度を知ら
なかったので加入期間が短く、十分なお金をもらえない/経済的な負担が大きい/給付金額が不十分/脱退一時金が
少ない/その他(具体的に:)/特にない
िववरण थाहा छै न/ र कहाँ , थाहा छै न/ र
नेपाली भाषामा ठाउँ छै न/िवदेशबाट आएको अविध छोटो भई रकम पाउन
सिक
ँ दैन/ थाहा नभएकोले अविध छोटो भई, रकम पाउन सिक
ँ दैन/ भार ठ
ू लो छ/ रकम
/छोड्दाको रकम कम छ/ ( िववरण: )/िवशेष छै न
介護保険制度に関する困りごと
介護保険制度に関して困っていることを教えてください(当てはまるもの全
てに☑)。
तपाईंलाई क
े यर िबमा आफ
ू लाई
( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्)।
制度の詳しい内容がよくわからない/手続や利用方法についてどこに相談すればよいのか分からない/手続や利用方
法に関して母国語で相談できる場所がない/経済的な負担が大きい(保険料が高い)/経済的な負担が大きい(サービ
ス利用料が高い)/希望するサービスが提供されていない/利用待ちが発生していて利用できない/その他(具体的
に:)/特にない
िववरण थाहा छै न/ र कहाँ , थाहा छै न/ र
नेपाली भाषामा ठाउँ छै न/ भार ठ
ू लो छ (िबमा महँगो छ)/ भार ठ
ू लो छ (सेवा
महँगो छ)/आफ
ू ले चाहेको सेवा / सिक
ँ दैन/ ( िववरण: )/िवशेष छै न
支援の状況
現在、行政機関やNPO等の民間支援団体から支援を受けていますか(そ
れぞれ、当てはまるもの全てに☑)。
हाल तपाईंले सरकारी िनकाय, NPO िनजी सहयोग संगठनबाट सहयोग
छ? ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्।)
受けている/受けていない/分からない
【受けている場合:支援を行っている団体】
行政機関/社会福祉協議会/NPO等の民間支援団体/自治会・町内会/所属機関・団体等(学校、会社、監理団体、
外国人技能実習機構(OTIT)、登録支援機関等)/その他(具体的に: )
【受けている場合:支援の内容】
経済的な支援/現物提供等の支援/人的な支援/相談支援/その他(具体的に: )
【受けていない場合:支援を受けていない理由】
支援があることを知らなかった/日本語が分からず、支援の申込みを諦めた/手続が難しく、支援を受けることを諦めた
/支援を受ける必要がない
छु / गरेको छै न/थाहा छै न
[ : सहयोग संगठन]
सरकारी िनकाय/समाज /NPO िनजी सहयोग संगठन/ सिमित, टोल सिमित/ िनकाय, संगठन आिद
( , , संगठन, िवदेशी िनकाय (OTIT), सहयोग िनकाय आिद)/ (
िववरण: )
[ : सहयोग िववरण]
सहयोग/ /मानवीय सहयोग/ सहयोग/ ( िववरण: )
[ नगरेको : सहयोग कारण]
सहयोग भएको क
ु रा थाहा िथएनँ/जापानी भाषा नबुझेर सहयोगको लािग आवेदन िदइनँ/ भएकोले सहयोग िलइनँ/सहयोगको
छै न
支援に関して望むこと
不安や悩みが生じた場合に、どのような支援があれば望ましいと思います
か(当てはまるもの全てに☑)。
तपाईंलाई पीर वा भएको सहयोग भएमा
महसुस ? ( जवाफ सबैमा ☑ लगाउनुहोस्।)
どこに相談すればよいかを適切に教えてくれる/ワンストップで相談できる相談先がある/オンライン(SNS含む)で相談
に応じてくれる/電話で相談に応じてくれる/丁寧に聴いてくれる/同じ悩みを持つ人と出会える場を教えてくれる/近
所に専門家が来てくれる(出張相談)/必要に応じて関係機関に同行してくれる/所属機関・団体内に相談先がある/
その他(具体的に: )/分からない
कहाँ िलँदा भनेर सही जानकारी िदने/ /अनलाइन (SNS सिहत) मा
िदने/फोनमा िदने/ िदएर सुिनिदने/एक
ै भएको भेट ठाउँको जानकारी िदने/िछमेकमा आउने
(िभिजट )/ अनुसार िनकायमा आफ
ू सँगै गइिदने/ , संगठन / (
िववरण: )/थाहा छै न
今後の日本での滞在希望 あなたは今後も日本に滞在したいですか(1つだけ☑)。
तपाईं पिन जापानमा बसोबास ? (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्)।
日本に永住したい/10年程度は日本に滞在したい/5年程度は日本に滞在したい/1年程度で母国に帰る又は日本以
外の国に行きたい/分からない
जापानमा बसोबास /10 जित जापानमा बसोबास /5 जित जापानमा बसोबास /
1 जितमा नेपाल अथवा जापान बाहेक जान /थाहा छै न
あなたは自分には人との付き合いがないと感じることがありますか。(1つ
だけ☑)
तपाईंलाई किहलेकाहीँ नभएको महसुस ? (एउटामा
☑ लगाउनुहोस्।)
全くない/ほとんどない/時々ある/常にある / /किहलेकाहीँ /
あなたは自分が取り残されていると感じることがありますか(1つだけ☑)
तपाईंलाई किहलेकाहीँ आफ
ू लाई छोिडएको महसुस ? (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्।)
全くない/ほとんどない/時々ある/常にある / /किहलेकाहीँ /
あなたは自分が他の人から孤立していると感じることがありますか(1つだ
け☑)
तपाईंलाई किहलेकाहीँ आफ
ू महसुस ? (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्।)
全くない/ほとんどない/時々ある/常にある / /किहलेकाहीँ /
あなたはどの程度、孤独であると感じることがありますか。(1つだけ☑)
तपाईंलाई किहलेकाहीँ क
ु न महसुस ? (एउटामा ☑
लगाउनुहोस्।)
全くない/ほとんどない/たまにある/ときどきある/しばしば・常にある / /िवरलै /किहलेकाहीँ / ,
あなたは、外国人の方々が日本においてよりよい生活を送るためにどのよ
うな支援や取組が必要だと思いますか。項目を選択した上で、あなたのご
意見を自由にお書きください。
तपाईंलाई िवदेशी जापानमा अझ जीवनयापन लािग
सहयोग वा छ ? िवषय चयन गरी
राय
自由回答
言語/人種差別・機会平等・個人尊重/仕事/情報提供/在留資格/教育/住宅/交流/相談/医療/税金/年金/政治参加/
保険/銀行口座、クレジットカード、融資/災害/子育て/死亡(お墓の確保等)/その他
जवाफ
भाषा/जातीय भेदभाव, समान अवसर आिद, /काम/जानकारी /बसोबास
(िभसा)/ /आवास/ / / /कर/ /राजनीितक सहभािगता/िबमा/ खाता, ,
ऋण/िवपद् /िशशु / (समािध ( ) को आिद)/
V 孤独・孤立
VI 意見・要望等
IV 今後について
(12)社会保険
(13)支援について

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /